[ ROMAINS ] 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 [ CH4 ] CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16
V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
ROMAINS 4 1 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Que parlerons-nous donc ? De trouver Abraham notre premier-père selon [la] chair ?— Abraham est appelé comme chef d’argument : comment est-il justifié, lui qui a reçu la circoncision selon la chair ? Par cette circoncision physique, autrement dit par une œuvre de la loi ? Ou par une circoncision avant tout issue-d’une-foi ? Tel est l’objet du second mouvement de l’argumentaire. |
LEFEVRE | 2005 | Que dirons-nous donc qu’Abraham notre père selon la chair a trouvé. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Que dirons-nous donc qu'a trouvé Abraham notre ancêtre selon la chair ? |
SEGOND-NBS | 2002 | Que dirons–nous donc d’Abraham, notre ancêtre selon la chair? Qu’a–t–il obtenu? |
ROMAINS 4 2 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Si en-effet Abraham, [c’est] à-partir-des œuvres [qu’]il a-été-justifié, il a un motif-de-vantardise, mais non-pas vers Dieu. |
LEFEVRE | 2005 | Certes si Abraham a été justifié par les œuvres, il est en gloire, mais non / point envers Dieu. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Certes, si c'est par des oeuvres qu'Abraham a été justifié, il a de quoi se vanter, mais pas devant Dieu. |
SEGOND-NBS | 2002 | Si en effet Abraham a été justifié en vertu des œuvres, il a de quoi être fier. Mais devant Dieu il n’en est pas ainsi; |
ROMAINS 4 3 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | En-effet, que parle l’Écriture ? Cependant, il a-eu-la-foi, Abraham, en Dieu et [cela] a-été-considéré pour lui envers une justice. |
LEFEVRE | 2005 | Mais que dit l’Ecriture ? Abraham a cru à Dieu et il lui a été réputé à justice. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Que dit en effet l'Écriture ? Abraham eut foi en Dieu, et ce lui fut compté comme justice. |
SEGOND-NBS | 2002 | en effet, que dit l’Écriture? Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme justice. |
ROMAINS 4 4 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | À celui qui-œuvre cependant, le salaire n’est-pas -considéré selon une grâce mais selon un dû… |
LEFEVRE | 2005 | Le loyer certes n’est point réputé pour grâce à celui qui œuvre, mais pour chose due. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Or, à celui qui oeuvre, le salaire n'est pas compté comme une grâce, mais comme un dû ; |
SEGOND-NBS | 2002 | Or, à celui qui fait œuvre, le salaire est compté non comme une grâce, mais comme un dû. |
ROMAINS 4 5 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … cependant, à celui qui-n’œuvre pas [selon la loi] cependant-qu’il-a-la-foi quant-à celui qui-justifie l’impie, [voici qu’]elle est-considérée, sa foi, envers une justice. |
LEFEVRE | 2005 | Mais à celui qui n’œuvre point, et croit en celui qui justifie le pécheur ; sa foi lui est réputée à justice par la volonté de la grâce de Dieu. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | mais à celui qui n'oeuvre pas, mais croit en Celui qui justifie l'impie, sa foi est comptée comme justice. |
SEGOND-NBS | 2002 | Quant à celui qui ne fait pas œuvre, mais qui croit en celui qui justifie l’impie, sa foi lui est comptée comme justice. |
ROMAINS 4 6 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Juste-comme aussi David parle du bonheur de l’Homme pour-qui Dieu considère une justice sans œuvres : |
LEFEVRE | 2005 | Ainsi comme dit David , la béatitude de l’homme être à celui à qui Dieu réputé la justice sans (les) œuvres disant : |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | C'est ainsi que David dit le bonheur de l'homme à qui Dieu compte la justice, sans les oeuvres : |
SEGOND-NBS | 2002 | De même, David dit le bonheur de l’être humain à qui Dieu compte la justice en dehors des œuvres: |
ROMAINS 4 7 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Bienheureux ceux-dont ont-été-abandonnées les exemptions-de-loi et ceux-dont ont-été-couverts-d’un-voile les péchés.— Le terme exemption-de-loi, du gr. anomia, est très fort : il ne s’agit pas seulement d’être sans loi, mais de s’exempter d’elle (cfr. Hé 10,17 ; 1Jn 3,4). |
LEFEVRE | 2005 | « Bienheureux sont ceux desquels les iniquités sont pardonnées, desquels les péchés sont couverts. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Heureux ceux dont les illégalités ont été remises et les péchés couverts ! |
SEGOND-NBS | 2002 | Heureux ceux dont les désordres sont pardonnés et dont les péchés sont recouverts! |
ROMAINS 4 8 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Bienheureux homme dont le Seigneur ne considère aucunement un péché. |
LEFEVRE | 2005 | Bienheureux est l’homme auquel Dieu n ’a point imputé le péché ». |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Heureux l'homme à qui le Seigneur ne compte pas de péché ! |
SEGOND-NBS | 2002 | Heureux l’homme à qui le Seigneur ne tient aucun compte du péché! |
ROMAINS 4 9 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Ce bonheur, [est-elle] donc [dite] sur la circoncision ou aussi sur le prépuce ? Nous parlons-ainsi en-effet : Elle a-été-considérée pour Abraham, la foi envers une justice. |
LEFEVRE | 2005 | Cette béatitude donc demeure-t-elle seulement en la circoncision ou aussi en l’incirconcision ? Certes nous disons que la foi a été réputée à Abraham à justice. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Mais ce bonheur est-il pour le circoncis, ou bien aussi pour l'incirconcis ? Nous disons en effet : La foi fut comptée comme justice à Abraham . |
SEGOND-NBS | 2002 | Ce bonheur n’est–il que pour les circoncis, ou également pour les incirconcis? En effet, nous disons: Pour Abraham la foi fut comptée comme justice. |
ROMAINS 4 10 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Comment donc a- t-elle -été-considérée ? Étant dans une circoncision ou [étant] dans un prépuce ? Non point dans une circoncision mais dans un prépuce ! |
LEFEVRE | 2005 | Comment donc a-t-elle été réputée, en la circoncision ou en l’incirconcision ? Non point en la circoncision mais en l’incirconcision. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Comment donc fut-elle comptée ? Quand il était circoncis, ou incirconcis ? Circoncis ? non pas, mais incirconcis. |
SEGOND-NBS | 2002 | Comment donc était–il lorsqu’elle lui fut comptée? Etait–il circoncis ou incirconcis? Il n’était pas circoncis, mais incirconcis. |
ROMAINS 4 11 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et [c’est] un signe [qu’]il a-reçu – [celui] de [la] circoncision –, un sceau de la justice de la foi, celle [qui est] dans le prépuce envers le-fait d’être, lui, [d’une part] père de tous ceux qui-ont-la-foi à-travers un prépuce ; envers le-fait aussi d’être-considérée pour eux, la justice |
LEFEVRE | 2005 | Et (il) prit le signe de (la) circoncision, signe de la justice de la foi, laquelle avait été en l’incirconcision, afin qu’il soit père de tous ceux qui croient, par l’incirconcision, qui leur fut réputée à justice |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et il reçut le signe de la circoncision comme sceau de la justice de la foi, qu'encore incirconcis il avait obtenue. Ainsi devenait-il le père de tous les incirconcis qui ont la foi, et qui par là se voient compter la justice, |
SEGOND-NBS | 2002 | Il reçut le signe de la circoncision comme sceau de la justice qu’il avait obtenue par la foi quand il était incirconcis. Il est ainsi le père de tous ceux qui croient, tout en étant incirconcis, pour que la justice leur soit comptée à eux aussi. |
ROMAINS 4 12 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | et [d’autre part] père d’une circoncision pour ceux n’[étant] pas issus-d’une circoncision seulement, mais aussi ceux qui-se-rangent-sur les traces de la foi de notre père Abraham [étant] dans un prépuce. |
LEFEVRE | 2005 | et qu’il soit père de la circoncision, non / point à ceux qui sont seulement de la circoncision, mais aussi à ceux qui suivent les sentiers de la foi, qui est en l’incirconcision de notre père Abraham. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | le père aussi des circoncis, de ceux qui non seulement sont circoncis, mais qui de plus marchent sur les traces de la foi qu'avait, encore incirconcis, notre père Abraham. |
SEGOND-NBS | 2002 | Il est également le père des circoncis — non pas de ceux qui relèvent seulement de la circoncision, mais de ceux qui marchent sur les traces de la foi qu’avait Abraham, notre père, quand il était incirconcis. |
ROMAINS 4 13 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | En-effet, [ce n’est] pas à-travers une loi [que] la promesse-proclamée lui [est donnée] – à Abraham ou à sa semence – d’être héritier d’un monde, mais [c’est] à-travers une justice de foi. |
LEFEVRE | 2005 | Car il n’a point été promis à Abraham, à sa semence d’être héritier du monde par la loi, mais par la justice de la foi. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Car ce n'est pas moyennant la Loi qu'a été faite à Abraham ou à sa descendance la promesse d'avoir le monde en héritage, mais c'est moyennant la justice de la foi. |
SEGOND-NBS | 2002 | En effet, ce n’est pas au moyen de la loi que la promesse d’être héritier du monde a été faite à Abraham ou à sa descendance, c’est par la justice de la foi. |
ROMAINS 4 14 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Si en-effet [ce sont] ceux issus-d’une loi [qui sont] héritiers, [alors] elle se-trouve-avoir-été-vidée, la foi, et elle se-trouve-avoir-été-rendue-inopérante, la promesse-proclamée. |
LEFEVRE | 2005 | Car, si ceux qui sont de la loi sont héritiers, la foi est anéantie, la promesse est abolie. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | En effet, si ceux qui se réclament de la Loi sont héritiers, vide devient la foi et abolie la Promesse ; |
SEGOND-NBS | 2002 | Car si les héritiers sont ceux qui relèvent de la loi, la foi est vidée de son sens et la promesse est réduite à rien. |
ROMAINS 4 15 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | La loi, en-effet, [c’est] la colère [dont] elle accomplit-l’œuvre. Là-où cependant il n’est pas de loi, [il n’est] pas-même de transgression. |
LEFEVRE | 2005 | La loi certes fait ire , car là où il n’y a point de loi il n’y a point de transgression. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | car la Loi produit la colère. Où il n'y a pas de Loi, il n'y a pas non plus de transgression. |
SEGOND-NBS | 2002 | En effet, la loi produit la colère; et là où il n’y a pas de loi, il n’y a pas non plus de transgression. |
ROMAINS 4 16 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | [C’est] en-raison-de ceci, [que c’est] issu-d’une foi, afin-que [ce soit] selon une grâce envers [le fait] d’être ferme, la promesse-proclamée, pour toute la semence, non-pas celle issue-de la loi seulement, mais aussi celle issue-de [la] foi d’Abraham qui est père de nous tous… |
LEFEVRE | 2005 | Pour cette cause, c’est par la foi, afin que, par (la) grâce, la promesse soit ferme à toute semence et non point seulement à celui qui est de la loi, mais aussi à celui qui est de la foi d’Abraham, lequel est père de nous tous, ainsi qu’il est écrit : |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Voilà pourquoi [tout vient] de la foi, afin que ce soit par grâce, et qu'ainsi la Promesse soit ferme pour toute la descendance, non seulement pour celle de la Loi, mais encore pour celle de la foi d'Abraham, lequel est notre père à tous, |
SEGOND-NBS | 2002 | Donc c’est en vertu de la foi, pour qu’il s’agisse d’une grâce, afin que la promesse se confirme pour toute la descendance, non seulement pour ceux qui relèvent de la loi, mais aussi pour ceux qui relèvent de la foi d’Abraham — lequel est notre père à tous, |
ROMAINS 4 17 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … selon-qu’il se-trouve-avoir-été-écrit : [c’est] père de nombreuses nations [que] je me-trouve- t’ -avoir-placé juste-en-face-de celui en-qui-a-eu-foi : Dieu, celui qui-fait-vivre les morts et qui-appelle les-réalités qui- ne -sont pas comme étant. |
LEFEVRE | 2005 | « Je t’ai constitué (le) père de moult de gens », devant Dieu en qui tu as cru, lequel vivifie les morts et appelle les choses qui ne sont point comme celles qui sont. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | selon qu'il est écrit : Je t'ai établi père d'un grand nombre de nations, [notre père] devant Celui en qui il a cru, le Dieu qui fait vivre les morts et appelle les choses qui ne sont pas comme si elles étaient. |
SEGOND-NBS | 2002 | ainsi qu’il est écrit: J’ai fait de toi le père d’une multitude de nations. Il l’est devant le Dieu qu’il a cru, celui qui fait vivre les morts et qui appelle à l’existence ce qui n’existe pas. |
ROMAINS 4 18 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Lui qui, par-delà espérance sur espérance, a-eu-la-foi envers [le fait] d’advenir, lui, père de nombreuses nations selon les-choses se-trouvant-avoir-été-ainsi-parlées : [C’est] ainsi [que] sera ta semence. |
LEFEVRE | 2005 | Lequel, contre (toute) espérance, crut en espérance, qu’il serait père de moult de gens, selon ce qu’il lui avait été did : « Ta semence sera comme les étoiles du ciel, comme le sablon de la mer ». |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Espérant contre toute espérance, il crut, de manière à devenir le père d'un grand nombre de nations, selon ce qui avait été dit : Ainsi sera ta descendance. |
SEGOND-NBS | 2002 | Espérant contre toute espérance, il a cru et il est ainsi devenu le père d’une multitude de nations, selon ce qui avait été dit: Telle sera ta descendance. |
ROMAINS 4 19 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et n’ayant- pas -été-sans-vigueur [dans] la foi, il a-fixé-son-intelligence-sur son-propre corps // déjà // se-trouvant-être-rendu-mort, s’avérant presque centenaire, et la souffrance-mortelle de la matrice de Sara… |
LEFEVRE | 2005 | Et il ne fut point débile dans la foi et ne considéra point son corps amorti - vu qu’il avait près de cent ans - ni la matrice de Sara amortie elle aussi. / |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et c'est sans faiblir dans sa foi qu'il considéra que son corps était mort — il avait quelque cent ans —mort aussi, le sein de Sara. |
SEGOND-NBS | 2002 | Sans faiblir dans la foi, il considéra son propre corps déjà atteint par la mort — il avait près de cent ans — et le ventre mort de Sara. |
ROMAINS 4 20 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … cependant-qu’envers la promesse-proclamée de Dieu, il n’a- pas jugé-en-controverse par une absence-de-foi mais il a-été-fait-gagner-en-puissance par la foi, ayant-donné gloire à Dieu… |
LEFEVRE | 2005 | Et aussi il ne douta point par défiance, de la promesse de Dieu, mais fut conforté par la foi, et donna gloire à Dieu, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | En face de la promesse de Dieu, il n'hésita point par incrédulité, mais il fut fortifié par la foi, rendant gloire à Dieu, |
SEGOND-NBS | 2002 | Mais face à la promesse de Dieu il n’hésita pas, dans un manque de foi; au contraire, rendu puissant dans la foi, il donna gloire à Dieu, |
ROMAINS 4 21 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | πληροφορηθεὶςayant été colporté à plénitudeverbeparticipe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulierπληροφορέω |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … et ayant-été-porté-au-plérôme que ce-que [Dieu] se-trouve-avoir-proclamé-en-promesse, [c’est] en-puissance [qu’]il est aussi de le faire. |
LEFEVRE | 2005 | sachant moult certainement que quelconques choses que Dieu a promises, il est puissant aussi de les faire. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | et pleinement convaincu que ce qu'Il a promis, Il est capable aussi de la faire. |
SEGOND-NBS | 2002 | pleinement convaincu de ceci: ce que Dieu a promis, il a aussi le pouvoir de le faire. |
ROMAINS 4 22 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | C’est-pourquoi aussi [ceci] lui a-été-considéré envers une justice. |
LEFEVRE | 2005 | Et cela lui fut réputé à justice. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | C'est pourquoi ce lui fut compté comme justice. |
SEGOND-NBS | 2002 | C’est aussi pourquoi cela lui fut compté comme justice. |
ROMAINS 4 23 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Cependant qu’il n’a- pas -été-écrit en-raison-de lui seulement que [ceci] a-été-considéré pour lui… |
LEFEVRE | 2005 | (Or, ce) n’est point écrit seulement pour lui (seul) |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Or, ce n'est pas pour lui seul qu'a été écrit : ce lui fut compté, |
SEGOND-NBS | 2002 | Mais ce n’est pas à cause de lui seul qu’il est écrit: Cela lui fut compté, |
ROMAINS 4 24 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … mais [c’est] aussi en-raison-de nous pour qui est-imminent [le fait] d’être-considéré pour ceux qui-ont-la-foi quant-à celui qui-a-éveillé Jésus notre-Seigneur, d’entre [les] morts… |
LEFEVRE | 2005 | mais aussi pour nous - auxquels il sera réputé (à justice) - qui croyons en celui qui a ressuscité notre Seigneur Jésus Christ, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | mais aussi pour nous, à qui ce doit être compté, nous qui croyons à Celui qui a relevé d'entre les morts Jésus, notre Seigneur, |
SEGOND-NBS | 2002 | c’est aussi à cause de nous, à qui cela va être compté, nous qui croyons en celui qui a réveillé d’entre les morts Jésus, notre Seigneur, |
ROMAINS 4 25 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … lui-qui a-été-livré en-raison-de nos écarts-de-chutes et a-été-éveillé en-raison-de notre justification. |
LEFEVRE | 2005 | lequel a été livré pour nos péchés, et est ressuscité pour notre justification. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | lequel a été livré pour nos fautes et relevé pour notre justification. |
SEGOND-NBS | 2002 | qui a été livré pour nos fautes et réveillé pour notre justification. |