ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS [ 2THESSALONICIENS ] 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
[ CH1 ] CH2 CH3
V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
2THESSALONICIENS 1 1 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Paul et Silvain et Timothée à l’Église des Thessaloniciens [qui est] en Dieu notre Père et [dans le] Seigneur Jésus Christ. |
LEFEVRE | 2005 | Paul, et Silvain, et Timothée, à l’Eglise des Thessaloniciens, en Dieu notre Père et (en) notre Seigneur Jésus Christ, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Paul, Silvain et Timothée, à l'Église des Thessaloniciens qui est en Dieu, notre Père, et dans le Seigneur Jésus Christ ; |
SEGOND-NBS | 2002 | Paul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu, notre Père, et dans le Seigneur Jésus–Christ: |
2THESSALONICIENS 1 2 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Pour vous, grâce et paix de-la-part-de Dieu // notre // Père et du Seigneur Jésus Christ. |
LEFEVRE | 2005 | grâces à vous et paix de par Dieu, notre Père, et par notre Seigneur Jésus Christ. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | à vous grâce et paix de la part de Dieu Père et du Seigneur Jésus Christ ! |
SEGOND-NBS | 2002 | Grâce et paix à vous de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus–Christ! |
2THESSALONICIENS 1 3 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Nous devons rendre-grâce à Dieu en-tout-temps au-sujet-de vous, frères, selon-que c’est [là une chose] digne parce-qu’elle croît-souverainement, votre foi, et [qu’]il déborde, l’amour-agapè de tout-un chacun de vous tous les-uns- envers -les-autres… |
LEFEVRE | 2005 | Mes frères, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, comme la chose aussi en est digne, (du fait) que votre foi croît beaucoup, et que la charité de chacun de vous abonde l’un envers l’autre. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Nous devons sans cesse rendre grâce à Dieu pour vous, frères, comme il convient, parce que votre foi ne fait qu'augmenter, et que se multiplie l'amour de chacun de vous tous envers les autres, |
SEGOND-NBS | 2002 | Nous devons, frères, rendre toujours grâce à Dieu à votre sujet, et ce n’est que juste, puisque votre foi est en pleine croissance et que l’amour que vous avez tous les uns pour les autres foisonne. |
2THESSALONICIENS 1 4 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … de-sorte [pour] nous de mettre- en vous -notre-vantardise parmi les Églises de Dieu en-faveur-de votre endurance et de [votre] foi dans toutes vos poursuites et les tribulations que vous assumez… |
LEFEVRE | 2005 | Et (de) telle manière que nous-mêmes aussi nous nous glorifions de vous, auprès des Eglises de Dieu, pour votre patience et votre foi, dans toutes vos persécutions et vos tribulations que vous souffrez, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | de sorte que nous-mêmes nous nous vantons de vous auprès des Églises de Dieu, pour votre constance et votre foi parmi toutes vos persécutions et les afflictions que vous endurez : |
SEGOND-NBS | 2002 | Ainsi nous sommes fiers de vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les détresses que vous supportez. |
2THESSALONICIENS 1 5 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … [comme] une démonstration du juste jugement de Dieu envers le-fait [pour] vous d’être-trouvés-dignes du Règne de Dieu en-faveur-duquel aussi vous-souffrez. |
LEFEVRE | 2005 | à l’exemple du juste jugement de Dieu, afin que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | preuve du juste jugement de Dieu, en vertu duquel vous serez jugés dignes du Royaume de Dieu pour lequel vous souffrez. |
SEGOND-NBS | 2002 | Il y a là un indice du juste jugement de Dieu; c’est afin que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez |
2THESSALONICIENS 1 6 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Si-vraiment [il est] juste auprès-de Dieu de donner-en-rétribution [d’une part] à ceux qui- vous -font-subir-la-tribulation, la tribulation… |
LEFEVRE | 2005 | / Voire si / c’est une chose juste envers Dieu de rendre tribulation à ceux qui vous troublent, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | N'est-il pas juste aux yeux de Dieu de rendre l'affliction à ceux qui vous affligent, |
SEGOND-NBS | 2002 | — s’il est vrai qu’il est juste, de la part de Dieu, de rendre de la détresse à ceux qui vous causent de la détresse, |
2THESSALONICIENS 1 7 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … et [d’autre part] à vous, ceux qui-subissent-la-tribulation, le relâchement conjointement-avec nous dans le dévoilement du Seigneur Jésus depuis [le] ciel conjointement-avec [les] Proclamateurs de sa puissance… |
LEFEVRE | 2005 | et, à vous qui êtes troublés, le repos avec nous, lors de la manifestation de notre Seigneur Jésus, du ciel, avec les anges de sa puissance, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | et à vous les affligés le repos avec nous, quand se révélera le Seigneur Jésus, [venant] du ciel, avec les anges de sa puissance, |
SEGOND-NBS | 2002 | et de vous donner, à vous qui êtes dans la détresse, du repos avec nous, lorsque le Seigneur Jésus se révélera du ciel avec ses anges puissants, |
2THESSALONICIENS 1 8 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … dans [le] feu d’une flamme donnant décision-de-justice pour ceux qui-se-trouvent- ne pas -avoir-su [qui est] Dieu et pour ceux qui n’obéissent pas à l’heureuse-proclamation de notre Seigneur Jésus… |
LEFEVRE | 2005 | donnant vengeance, dans une flamme de feu, contre ceux qui n’ont / point connu Dieu, et qui n’obéissent point à l’Evangile de notre Seigneur Jésus Christ. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | dans un feu ardent, pour tirer vengeance de ceux qui ne connaissent pas Dieu et de ceux qui n'obéissent pas à l'Évangile de notre Seigneur Jésus. |
SEGOND-NBS | 2002 | dans un feu flamboyant, pour faire justice contre ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n’obéissent pas à la bonne nouvelle de notre Seigneur Jésus. |
2THESSALONICIENS 1 9 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … lesquels [c’est] une décision-de-justice [qu’]ils paieront, [à savoir] une ruine pour-l’âge loin-de la face du Seigneur et loin-de la gloire de sa ténacité… |
LEFEVRE | 2005 | Lesquels souffriront (des) peines éternelles dans la mort, pour la présence de notre Seigneur et pour la gloire de sa puissance, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Ceux-là subiront la peine d'une perdition éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force, |
SEGOND-NBS | 2002 | Ceux–là auront pour juste châtiment une destruction éternelle, loin du Seigneur et de sa force glorieuse |
2THESSALONICIENS 1 10 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … lorsque-le-cas-échéant il vient-désormais recevoir-la-gloire en ses saints et mettre-l’étonnement en tous ceux qui-ont-eu-la-foi – parce-qu’il a-été-reçu-dans-la-foi, notre témoignage quant-à vous – dans ce jour-là. |
LEFEVRE | 2005 | quand il viendra pour être glorifié en ses saints, et être fait admirable à tous ceux qui ont cru ; / que / notre témoignage a été commis , sur vous, en ce jour-là. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | lorsqu'il viendra pour être glorifié dans ses saints et admiré en tous ceux qui auront cru. Et on a cru chez vous à notre témoignage ! [Ainsi en sera-t-il] en ce Jour-là. |
SEGOND-NBS | 2002 | quand il viendra pour être glorifié dans ses saints et reconnu avec étonnement dans tous ceux qui auront cru — or vous avez cru notre témoignage — oui, en ce jour–là. |
2THESSALONICIENS 1 11 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | [Voici] ce- envers -quoi aussi nous prions en-tout-temps au-sujet-de vous afin-qu’il vous tienne-digne de l’appel, notre Dieu, et [qu’]il rende-plérôme-désormais toute heureuse-estimation de bonté et [toute] œuvre de foi en puissance… |
LEFEVRE | 2005 | C’est pourquoi nous prions toujours pour vous, afin que notre Dieu vous fasse dignes de sa vocation, et accomplisse toute la volonté de sa bonté et l’œuvre de (votre) foi en (sa) puissance, |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | C'est pour cela, que nous prions toujours pour vous : que notre Dieu vous juge dignes de son appel et qu'il accomplisse avec puissance tout désir de bien et l'oeuvre de la foi, |
SEGOND-NBS | 2002 | C’est pourquoi nous prions toujours pour vous, afin que notre Dieu vous juge dignes de son appel et qu’il accomplisse, avec puissance, toute intention bonne et toute œuvre de foi, |
2THESSALONICIENS 1 12 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … de-telle-manière-qu’il reçoive-la-gloire-désormais, le Nom de notre Seigneur Jésus, en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus Christ. |
LEFEVRE | 2005 | afin que le nom de notre Seigneur Jésus Christ soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et (de) notre Seigneur Jésus Christ. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | afin que le nom de notre Seigneur Jésus Christ soit glorifié en vous et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus Christ. |
SEGOND-NBS | 2002 | de sorte que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus–Christ. |