ἴχνος (ichnos)
traces
Morphologie | Nom neutre |
Origine | 'ikneomai' (arriver, cf ἥκω) |
ἥκω | surgir |
Définition A | traces, une trace de pas, une piste, un pas. dans le Nouveau Testament, métaphorique imitation de l'exemple de quelqu'un, suivre ses traces |
Définition B | ἴχνος d'ikneomai (pour arriver, comparez ἥκω), une piste (au sens figuré) : pas. |
Définition C | ἴχνος : Anglais : track, footstep -|- Français : piste, pas ἴχνος nom sg neut voc |
Définition D | ἴχνος, ους, τό : Nom, Neuter EN 1 : a track EN 2 : a track, footstep. FR 1 : une piste FR 2 : une piste, un pas. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἴχνος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἴχνος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἴχνος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἴχνος |
BAILLY | bailly # ἴχνος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἴχνεσιν | nom,datif,neutre,pluriel | à traces | 3 |
TOTAL | 3 |
ROMAINS 4 12 EL RO FR TE
καὶ πατέρα περιτομῆς τοῖς οὐκ ἐκ περιτομῆς μόνον ἀλλὰ καὶ τοῖς στοιχοῦσιν τοῖς ἴχνεσιν(nom,datif,neutre,pluriel) τῆς ἐν ἀκροβυστίᾳ πίστεως τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ.
et père de circoncision à ceux non du-sortant de circoncision seulement mais aussi à ceux à avançants en ligne à les à traces de la en à prépuce de croyance de le de père de nous de Abraam.
2CORINTHIENS 12 18 EL RO FR TE
παρεκάλεσα Τίτον καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μήτι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσιν;(nom,datif,neutre,pluriel)
j'appelai à côté Titus et j'envoyai avec le frère· ne serait-ce que abusa vous Titus; non à le à même à souffle nous piétinâmes autour; non à les à mêmes à traces;
1PIERRE 2 21 EL RO FR TE
εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστὸς ἔπαθεν ὑπὲρ ὑμῶν ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμόν, ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν(nom,datif,neutre,pluriel) αὐτοῦ,
envers ce-ci car vous fûtes appelé, en-ce-que aussi Christ souffrit au-dessus de vous à vous laissant dessous modèle de sous-lettre, afin que que vous ayez suivi dessus à les à traces de lui,