ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDAS[ APOCALYPSE ]


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7[ CH8 ]CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16CH17CH18CH19CH20CH21CH22

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

APOCALYPSE 8 1 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
ὅτανlorsque le cas échéantconjonction-de-subordination-ὅταν
ἤνοιξενouvritverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierἀνοίγω
τὴνladéterminant-articleaccusatif,féminin,singulier
σφραγῖδαsceaunomaccusatif,féminin,singulierσφραγίς
τὴνladéterminant-articleaccusatif,féminin,singulier
ἑβδόμην,septième,déterminant-ordinalaccusatif,féminin,singulierἕβδομος
ἐγένετοse devintverbeindicatif,aoriste,moyen,3e,singulierγίνομαι
σιγὴsilencenomnominatif,féminin,singulierσιγή
ἐνenprépositiondatifἐν
τῷà ledéterminant-articledatif,masculin,singulier
οὐρανῷà cielnomdatif,masculin,singulierοὐρανός
ὡςcommeadverbe-ὡς
ἡμιώριον.demi-heure.nomaccusatif,neutre,singulierἡμιώριον
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et lorsque-le-cas-échéant il a-ouvert le sceau, le septième, est-advenu un silence dans le ciel comme une demi-heure.
LEFEVRE2005 Quand il eut ouvert le septième sceau, (un) silence fut fait au ciel (d’)environ (une) demi-heure,
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et lorsque [l’Agneau] ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
SEGOND-NBS2002 Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi–heure.


APOCALYPSE 8 2 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
εἶδονje visverbeindicatif,aoriste,actif,1e,singulierὁράω
τοὺςlesdéterminant-articleaccusatif,masculin,pluriel
ἑπτὰseptdéterminant-numéralaccusatif,masculin,plurielἑπτά
ἀγγέλουςangesnomaccusatif,masculin,plurielἄγγελος
οἳlesquelspronom-relatifnominatif,masculin,plurielὅς
ἐνώπιονen vuepréposition-impropregénitifἐνώπιον
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
θεοῦde Dieunomgénitif,masculin,singulierθεός
ἑστήκασιν,ont dressé,verbeindicatif,parfait,actif,3e,plurielἵστημι
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐδόθησανfurent donnéverbeindicatif,aoriste,passif,3e,plurielδίδωμι
αὐτοῖςà euxpronom-personnel3e,datif,masculin,plurielαὐτός
ἑπτὰseptdéterminant-numéralnominatif,féminin,plurielἑπτά
σάλπιγγες.trompettes salpinx.nomnominatif,féminin,plurielσάλπιγξ
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et j’ai-vu les sept Proclamateurs, ceux-qui se-trouvent-s’être-tenus au-su-et-au-vu-de Dieu. Et il leur a-été-donné sept shophars.
LEFEVRE2005 et je vis (les) sept anges assistant devant Dieu, et leur furent données sept trompes,
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donné sept trompettes.
SEGOND-NBS2002 Je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu; sept trompettes leur furent données.


APOCALYPSE 8 3 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
ἄλλοςautredéterminant-différentielnominatif,masculin,singulierἄλλος
ἄγγελοςangenomnominatif,masculin,singulierἄγγελος
ἦλθενvintverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierἔρχομαι
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐστάθηfut dresséverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierἵστημι
ἐπὶsurprépositiongénitifἐπί
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,neutre,singulier
θυσιαστηρίουde autel des sacrificesnomgénitif,neutre,singulierθυσιαστήριον
ἔχωνayantverbeparticipe,présent,actif,nominatif,masculin,singulierἔχω
λιβανωτὸνencensoir à olibannomaccusatif,masculin,singulierλιβανωτός
χρυσοῦν,d'or,adjectifaccusatif,masculin,singulierχρυσοῦς
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐδόθηfut donnéverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierδίδωμι
αὐτῷà luipronom-personnel3e,datif,masculin,singulierαὐτός
θυμιάματαsacrifices de l'encensnomnominatif,neutre,plurielθυμίαμα
πολλά,nombreux,déterminant-quantitatifnominatif,neutre,plurielπολύς
ἵναafin queconjonction-de-subordination-ἵνα
δώσειdonneraverbeindicatif,futur,actif,3e,singulierδίδωμι
ταῖςà lesdéterminant-articledatif,féminin,pluriel
προσευχαῖςà prièresnomdatif,féminin,plurielπροσευχή
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,masculin,pluriel
ἁγίωνde saintsadjectif-substantifgénitif,masculin,plurielἅγιος
πάντωνde tousdéterminant-quantitatifgénitif,masculin,plurielπᾶς
ἐπὶsurprépositionaccusatifἐπί
τὸledéterminant-articleaccusatif,neutre,singulier
θυσιαστήριονautel des sacrificesnomaccusatif,neutre,singulierθυσιαστήριον
τὸledéterminant-articleaccusatif,neutre,singulier
χρυσοῦνd'oradjectifaccusatif,neutre,singulierχρυσοῦς
τὸcepronom-démonstratifaccusatif,neutre,singulier
ἐνώπιονen vuepréposition-impropregénitifἐνώπιον
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
θρόνου.de trône.nomgénitif,masculin,singulierθρόνος
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et un autre Proclamateur est-venu et il s’est-tenu sur l’autel-des-sacrifices, ayant une pelle-à-oliban d’or, et il lui a-été-donné des sacrifices-d’encens nombreux afin-qu’il [les] donne-alors, [avec] les prières de tous les saints, sur l’autel-des-sacrifices, celui [qui est] en or, celui [qui est] au-su-et-au-vu-du trône.— La pelle-à-oliban est un encensoir. Sur l’oliban, cfr. Mt 2,11n.
LEFEVRE2005 et un autre ange vint et assista devant l’autel, ayant un encensoir d’or et lui furent donnés plusieurs encens, afin qu’il présentât les oraisons de tous les saints sur l’autel d’or, lequel est devant le trône de Dieu.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et un autre ange vint et se plaça près de l’autel avec un encensoir d’or, et il lui fut donné beaucoup de parfums pour les offrir avec les prières de tous les saints sur l’autel d’or qui est devant le trône.
SEGOND-NBS2002 Un autre ange vint se placer sur l’autel; il tenait un encensoir d’or. On lui donna beaucoup d’encens pour qu’il l’offre avec les prières de tous les saints sur l’autel d’or, devant le trône.


APOCALYPSE 8 4 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἀνέβηmontaverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierἀναβαίνω
ledéterminant-articlenominatif,masculin,singulier
καπνὸςfuméenomnominatif,masculin,singulierκαπνός
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
θυμιαμάτωνde sacrifices de l'encensnomgénitif,neutre,plurielθυμίαμα
ταῖςà lesdéterminant-articledatif,féminin,pluriel
προσευχαῖςà prièresnomdatif,féminin,plurielπροσευχή
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,masculin,pluriel
ἁγίωνde saintsadjectif-substantifgénitif,masculin,plurielἅγιος
ἐκdu-sortantprépositiongénitifἐκ
χειρὸςde mainnomgénitif,féminin,singulierχείρ
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
ἀγγέλουde angenomgénitif,masculin,singulierἄγγελος
ἐνώπιονen vuepréposition-impropregénitifἐνώπιον
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
θεοῦ.de Dieu.nomgénitif,masculin,singulierθεός
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et elle est-monté, la fumée des sacrifices-d’encens [avec] les prières des saints à-partir-de la main du Proclamateur au-su-et-au-vu-de Dieu.
LEFEVRE2005 Et la fumée des encens des oraisons des saints monta, de la main de l’ange, devant Dieu.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et la fumée des parfums monta de la main de l’ange, avec les prières des saints, devant Dieu.
SEGOND-NBS2002 La fumée de l’encens monta de la main de l’ange avec les prières des saints, devant Dieu.


APOCALYPSE 8 5 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
καὶetconjonction-de-coordination-καί
εἴληφενa prisverbeindicatif,parfait,actif,3e,singulierλαμβάνω
ledéterminant-articlenominatif,masculin,singulier
ἄγγελοςangenomnominatif,masculin,singulierἄγγελος
τὸνledéterminant-articleaccusatif,masculin,singulier
λιβανωτὸνencensoir à olibannomaccusatif,masculin,singulierλιβανωτός
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐγέμισενmit à pleinverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierγεμίζω
αὐτὸνluipronom-personnel3e,accusatif,masculin,singulierαὐτός
ἐκdu-sortantprépositiongénitifἐκ
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,neutre,singulier
πυρὸςde feunomgénitif,neutre,singulierπῦρ
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,neutre,singulier
θυσιαστηρίουde autel des sacrificesnomgénitif,neutre,singulierθυσιαστήριον
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἔβαλενjetaverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierβάλλω
εἰςenversprépositionaccusatifεἰς
τὴνladéterminant-articleaccusatif,féminin,singulier
γῆν,terre,nomaccusatif,féminin,singulierγῆ
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐγένοντοse devinrentverbeindicatif,aoriste,moyen,3e,plurielγίνομαι
βρονταὶtonnerresnomnominatif,féminin,plurielβροντή
καὶetconjonction-de-coordination-καί
φωναὶvoixnomnominatif,féminin,plurielφωνή
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἀστραπαὶéclairsnomnominatif,féminin,plurielἀστραπή
καὶetconjonction-de-coordination-καί
σεισμός.séisme.nomnominatif,masculin,singulierσεισμός
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et il a-pris, le Proclamateur, la pelle-à-oliban, et il l’a-saturée à-partir-du feu de l’autel-des-sacrifices et il [l’]a-jeté envers la terre. Et sont-advenus tonnerres et voix, et des éclairs et des séismes.
LEFEVRE2005 Et l’ange prit l’encensoir d’or et le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre ; et furent faits (des) tonnerres et (des) voix et (des) éclairs, et un grand mouvement de terre.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et l’ange prit l’encensoir, et le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre. Et il y eut des tonnerres, et des voix, et des éclairs , et une secousse.
SEGOND-NBS2002 L’ange prit ensuite l’encensoir, le remplit du feu de l’autel et le jeta sur la terre; il y eut des tonnerres, des voix, des éclairs et un tremblement de terre.


APOCALYPSE 8 6 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
οἱlesdéterminant-articlenominatif,masculin,pluriel
ἑπτὰseptdéterminant-numéralnominatif,masculin,plurielἑπτά
ἄγγελοιangesnomnominatif,masculin,plurielἄγγελος
οἱceuxpronom-démonstratifnominatif,masculin,pluriel
ἔχοντεςayantsverbeparticipe,présent,actif,nominatif,masculin,plurielἔχω
τὰςlesdéterminant-articleaccusatif,féminin,pluriel
ἑπτὰseptdéterminant-numéralaccusatif,féminin,plurielἑπτά
σάλπιγγαςtrompettes salpinxnomaccusatif,féminin,plurielσάλπιγξ
ἡτοίμασανpréparèrentverbeindicatif,aoriste,actif,3e,plurielἑτοιμάζω
αὐτοὺςeux-mêmespronom-réfléchi3e,accusatif,masculin,plurielαὐτός
ἵναafin queconjonction-de-subordination-ἵνα
σαλπίσωσιν.que aient trompetté salpinx.verbesubjonctif,aoriste,actif,3e,plurielσαλπίζω
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et les sept Proclamateurs, ceux qui-ont les sept shophars, les ont-préparés afin-de sonner-le-shophar-désormais.
LEFEVRE2005 Et les sept anges qui avaient les sept trompes se préparèrent, afin qu’ils sonnassent de la trompe.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.
SEGOND-NBS2002 Alors les sept anges qui tenaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner.


APOCALYPSE 8 7 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
ledéterminant-articlenominatif,masculin,singulier
πρῶτοςpremieradjectif-substantifnominatif,masculin,singulierπρῶτος
ἐσάλπισεν·trompetta salpinx·verbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierσαλπίζω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐγένετοse devintverbeindicatif,aoriste,moyen,3e,singulierγίνομαι
χάλαζαgrêlenomnominatif,féminin,singulierχάλαζα
καὶetconjonction-de-coordination-καί
πῦρfeunomnominatif,neutre,singulierπῦρ
μεμιγμέναayants étés mixésverbeparticipe,parfait,passif,nominatif,neutre,plurielμίγνυμι
ἐνenprépositiondatifἐν
αἵματιà sangnomdatif,neutre,singulierαἷμα
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐβλήθηfut jetéverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierβάλλω
εἰςenversprépositionaccusatifεἰς
τὴνladéterminant-articleaccusatif,féminin,singulier
γῆν,terre,nomaccusatif,féminin,singulierγῆ
καὶetconjonction-de-coordination-καί
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῆςde ladéterminant-articlegénitif,féminin,singulier
γῆςde terrenomgénitif,féminin,singulierγῆ
κατεκάηfut brûlé complètementverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierκατακαίω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
δένδρωνde arbresnomgénitif,neutre,plurielδένδρον
κατεκάηfut brûlé complètementverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierκατακαίω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
πᾶςtoutdéterminant-quantitatifnominatif,masculin,singulierπᾶς
χόρτοςherbenomnominatif,masculin,singulierχόρτος
χλωρὸςvertadjectifnominatif,masculin,singulierχλωρός
κατεκάη.fut brûlé complètement.verbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierκατακαίω
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et le premier a-sonné-le-shophar, et il est-advenu une grêle et un feu se-trouvant-avoir-été-mêlés dans du sang, et [cela] a-été-jeté envers la terre. Et le tiers de la terre a-été-embrasé-pour-une-destruction, et le tiers des arbres a-été-embrasé-pour-une-destruction, et toute herbe verte a-été-embrasée-pour-une-destruction.
LEFEVRE2005 Et le premier ange sonna de la trompe, et fut faite (de la) grêle et (du) feu mêlés de sang ; et ce fut envoyé sur la terre, et la tierce partie de la terre fut arse ; et la tierce partie des arbres fut brûlée ; et toute l’herbe verte fut brûlée.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et le premier sonna de la trompette, et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang , qui furent jetés sur la terre. Et le tiers de la terre fut consumé, et le tiers des arbres fut consumé, et toute herbe verte fut consumée.
SEGOND-NBS2002 Le premier sonna de la trompette. Il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée.


APOCALYPSE 8 8 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
ledéterminant-articlenominatif,masculin,singulier
δεύτεροςdeuxièmedéterminant-ordinalnominatif,masculin,singulierδεύτερος
ἄγγελοςangenomnominatif,masculin,singulierἄγγελος
ἐσάλπισεν·trompetta salpinx·verbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierσαλπίζω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ὡςcommeconjonction-de-subordination-ὡς
ὄροςmontagnenomnominatif,neutre,singulierὄρος
μέγαgrandadjectifnominatif,neutre,singulierμέγας
πυρὶà feunomdatif,neutre,singulierπῦρ
καιόμενονétant alluméverbeparticipe,présent,passif,nominatif,neutre,singulierκαίω
ἐβλήθηfut jetéverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierβάλλω
εἰςenversprépositionaccusatifεἰς
τὴνladéterminant-articleaccusatif,féminin,singulier
θάλασσαν,mer,nomaccusatif,féminin,singulierθάλασσα
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐγένετοse devintverbeindicatif,aoriste,moyen,3e,singulierγίνομαι
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῆςde ladéterminant-articlegénitif,féminin,singulier
θαλάσσηςde mernomgénitif,féminin,singulierθάλασσα
αἷμαsangnomnominatif,neutre,singulierαἷμα
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et le deuxième Proclamateur a-sonné-le-shophar. Et [c’est] comme une grande montagne de feu étant-embrasée [qui] a-été-jetée envers la mer. Et il est-devenu, le tiers de la mer, du sang…
LEFEVRE2005 Et le second ange sonna de la trompe. Et comme une grande montagne ardante de feu fut envoyée en la mer ; et la tierce partie de la mer devint (du) sang ;
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et le deuxième ange sonna de la trompette, et quelque chose comme une grande montagne brûlée par le feu fut jeté dans la mer. Et le tiers de la mer devint du sang ,
SEGOND-NBS2002 Le deuxième ange sonna de la trompette. Une sorte de grande montagne embrasée fut jetée dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang,


APOCALYPSE 8 9 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἀπέθανενdétrépassaverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierἀποθνῄσκω
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
κτισμάτωνde créaturesnomgénitif,neutre,plurielκτίσμα
τῶνde cespronom-démonstratifgénitif,neutre,pluriel
ἐνenprépositiondatifἐν
τῇà ladéterminant-articledatif,féminin,singulier
θαλάσσῃà mernomdatif,féminin,singulierθάλασσα
τὰcespronom-démonstratifnominatif,neutre,pluriel
ἔχονταayantsverbeparticipe,présent,actif,nominatif,neutre,plurielἔχω
ψυχὰςâmesnomaccusatif,féminin,plurielψυχή
καὶetconjonction-de-coordination-καί
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
πλοίωνde naviresnomgénitif,neutre,plurielπλοῖον
διεφθάρησαν.furent corrompu à travers.verbeindicatif,aoriste,passif,3e,plurielδιαφθείρω
2023
ALAIN-DUMONT2021 … et il a-péri-par-trépas, le tiers des créatures, de celles [qui sont] dans la mer celles qui-ont une âme, et le tiers des navires a-été-mené-à-corruption.
LEFEVRE2005 et la tierce partie des créatures qui avaient vie en la mer, mourut ; et la tierce partie des navires périt.
OSTY-ET-TRINQUET1973 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des bateaux fut détruit.
SEGOND-NBS2002 le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient souffle de vie mourut, et le tiers des bateaux périt.


APOCALYPSE 8 10 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
ledéterminant-articlenominatif,masculin,singulier
τρίτοςtroisièmedéterminant-ordinalnominatif,masculin,singulierτρίτος
ἄγγελοςangenomnominatif,masculin,singulierἄγγελος
ἐσάλπισεν·trompetta salpinx·verbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierσαλπίζω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἔπεσενtombaverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierπίπτω
ἐκdu-sortantprépositiongénitifἐκ
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
οὐρανοῦde cielnomgénitif,masculin,singulierοὐρανός
ἀστὴρétoilenomnominatif,masculin,singulierἀστήρ
μέγαςgrandadjectifnominatif,masculin,singulierμέγας
καιόμενοςétant alluméverbeparticipe,présent,passif,nominatif,masculin,singulierκαίω
ὡςcommeconjonction-de-subordination-ὡς
λαμπὰςlampenomnominatif,féminin,singulierλαμπάς
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἔπεσενtombaverbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierπίπτω
ἐπὶsurprépositionaccusatifἐπί
τὸledéterminant-articleaccusatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifaccusatif,neutre,singulierτρίτος
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,masculin,pluriel
ποταμῶνde fleuvesnomgénitif,masculin,plurielποταμός
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐπὶsurprépositionaccusatifἐπί
τὰςlesdéterminant-articleaccusatif,féminin,pluriel
πηγὰςsourcesnomaccusatif,féminin,plurielπηγή
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
ὑδάτων,de eaux,nomgénitif,neutre,plurielὕδωρ
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et le troisième Proclamateur a-sonné-le-shophar, et il est-tombé à-partir-du ciel un grand astre étant-embrasé comme une lampe, et il est-tombé sur le tiers des courants et sur les sources des eaux…
LEFEVRE2005 Et le tiers / ange sonna de la trompe ; et chut du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau ; et elle chut en la tierce partie des fleuves et dans les fontaines des eaux.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et le troisième ange sonna de la trompette, et il tomba du ciel une grande étoile qui brûlait comme une torche. Et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux.
SEGOND-NBS2002 Le troisième ange sonna de la trompette. Une grande étoile tomba du ciel, brûlant comme un flambeau. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux.


APOCALYPSE 8 11 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
καὶetconjonction-de-coordination-καί
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
ὄνομαnomnomnominatif,neutre,singulierὄνομα
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
ἀστέροςde étoilenomgénitif,masculin,singulierἀστήρ
λέγεταιest ditverbeindicatif,présent,passif,3e,singulierλέγω
celuipronom-démonstratifnominatif,masculin,singulier
Ἄψινθος,Absinthe,nomnominatif,féminin,singulierἄψινθος
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐγένετοse devintverbeindicatif,aoriste,moyen,3e,singulierγίνομαι
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
ὑδάτωνde eauxnomgénitif,neutre,plurielὕδωρ
εἰςenversprépositionaccusatifεἰς
ἄψινθονabsinthenomaccusatif,féminin,singulierἄψινθος
καὶetconjonction-de-coordination-καί
πολλοὶnombreuxpronom-indéfininominatif,masculin,plurielπολύς
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,masculin,pluriel
ἀνθρώπωνde êtres humainsnomgénitif,masculin,plurielἄνθρωπος
ἀπέθανονdétrépassèrentverbeindicatif,aoriste,actif,3e,plurielἀποθνῄσκω
ἐκdu-sortantprépositiongénitifἐκ
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,neutre,pluriel
ὑδάτωνde eauxnomgénitif,neutre,plurielὕδωρ
ὅτιen-ce-queconjonction-de-subordination-ὅτι
ἐπικράνθησαν.furent amertumé.verbeindicatif,aoriste,passif,3e,plurielπικραίνω
2023
ALAIN-DUMONT2021 … et le nom de l’astre est-nommé- (= parlé) -ainsi : L’absinthe. Et il est-devenu, le tiers des eaux envers de l’absinthe, et de nombreux Hommes ont-péri-par-trépas à-partir-des eaux parce-qu’elles sont-devenues-amères.
LEFEVRE2005 Et le nom de l’étoile est dit Aloinne . Et la troisième partie des eaux devint aloinne. Et plusieurs des hommes moururent par les eaux, car elles devinrent amères.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et le nom de l’étoile se dit : Absinthe. Et le tiers des eaux tourna en absinthe, et beaucoup d’hommes moururent de ces eaux, parce qu’elles étaient devenues amères.
SEGOND-NBS2002 Le nom de cette étoile est Absinthe; le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d’humains moururent de ces eaux devenues amères.


APOCALYPSE 8 12 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
ledéterminant-articlenominatif,masculin,singulier
τέταρτοςquatrièmedéterminant-ordinalnominatif,masculin,singulierτέταρτος
ἄγγελοςangenomnominatif,masculin,singulierἄγγελος
ἐσάλπισεν·trompetta salpinx·verbeindicatif,aoriste,actif,3e,singulierσαλπίζω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἐπλήγηfut heurtéverbeindicatif,aoriste,passif,3e,singulierπλήσσω
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τοῦde ledéterminant-articlegénitif,masculin,singulier
ἡλίουde soleilnomgénitif,masculin,singulierἥλιος
καὶetconjonction-de-coordination-καί
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῆςde ladéterminant-articlegénitif,féminin,singulier
σελήνηςde lunenomgénitif,féminin,singulierσελήνη
καὶetconjonction-de-coordination-καί
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,masculin,pluriel
ἀστέρων,de étoiles,nomgénitif,masculin,plurielἀστήρ
ἵναafin queconjonction-de-subordination-ἵνα
σκοτισθῇque ait été ténébréverbesubjonctif,aoriste,passif,3e,singulierσκοτίζω
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
αὐτῶνde euxpronom-personnel3e,génitif,masculin,plurielαὐτός
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ladéterminant-articlenominatif,féminin,singulier
ἡμέραjournéenomnominatif,féminin,singulierἡμέρα
μὴne pasadverbe-μή
φάνῃque ait luminéverbesubjonctif,aoriste,actif,3e,singulierφαίνω
τὸledéterminant-articlenominatif,neutre,singulier
τρίτονtroisièmeadjectif-substantifnominatif,neutre,singulierτρίτος
αὐτῆςde ellepronom-personnel3e,génitif,féminin,singulierαὐτός
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ladéterminant-articlenominatif,féminin,singulier
νὺξnuitnomnominatif,féminin,singulierνύξ
ὁμοίως.semblablement.adverbe-ὁμοίως
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et le quatrième Proclamateur a-sonné-le-shophar, et il a-été-heurté, le tiers du soleil et le tiers de la lune et le tiers des astres afin-qu’il soit-enténébré-désormais, leur tiers, et [que] le jour, il ne soit- pas -manifeste-désormais, un tiers de lui, et la nuit identiquement.
LEFEVRE2005 Et le quart ange sonna de la trompe, et la tierce partie du soleil fut touchée, et la tierce partie de la lune, et la tierce partie des étoiles, tellement que la tierce partie de ceux-ci s’obscurcit, et la tierce partie du jour et semblablement de la nuit.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, pour qu’ils s’obscurcissent d’un tiers et que le jour ne brillât plus d’un tiers, et la nuit pareillement.
SEGOND-NBS2002 Le quatrième ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, pour que le tiers en soit obscurci, et que le jour perde un tiers de sa clarté, et la nuit de même.


APOCALYPSE 8 13 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION2022
ΚαὶEtconjonction-de-coordination-καί
εἶδον,je vis,verbeindicatif,aoriste,actif,1e,singulierὁράω
καὶetconjonction-de-coordination-καί
ἤκουσαj'écoutaiverbeindicatif,aoriste,actif,1e,singulierἀκούω
ἑνὸςde undéterminant-numéralgénitif,masculin,singulierεἷς
ἀετοῦde aiglenomgénitif,masculin,singulierἀετός
πετομένουde se volantverbeparticipe,présent,moyen,génitif,masculin,singulierπέτομαι
ἐνenprépositiondatifἐν
μεσουρανήματιà milieu du cielnomdatif,neutre,singulierμεσουράνημα
λέγοντοςde disantverbeparticipe,présent,actif,génitif,masculin,singulierλέγω
φωνῇà voixnomdatif,féminin,singulierφωνή
μεγάλῃ·à grande·adjectifdatif,féminin,singulierμέγας
οὐαὶOuaiinterjection-οὐαί
οὐαὶOuaiinterjection-οὐαί
οὐαὶOuaiinterjection-οὐαί
τοὺςceuxpronom-démonstratifaccusatif,masculin,pluriel
κατοικοῦνταςétablissants maison d'habitationverbeparticipe,présent,actif,accusatif,masculin,plurielκατοικέω
ἐπὶsurprépositiongénitifἐπί
τῆςde ladéterminant-articlegénitif,féminin,singulier
γῆςde terrenomgénitif,féminin,singulierγῆ
ἐκdu-sortantprépositiongénitifἐκ
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,féminin,pluriel
λοιπῶνde restantesdéterminant-différentielgénitif,féminin,plurielλοιπός
φωνῶνde voixnomgénitif,féminin,plurielφωνή
τῆςde ladéterminant-articlegénitif,féminin,singulier
σάλπιγγοςde trompette salpinxnomgénitif,féminin,singulierσάλπιγξ
τῶνde lesdéterminant-articlegénitif,masculin,pluriel
τριῶνde troisdéterminant-numéralgénitif,masculin,plurielτρεῖς
ἀγγέλωνde angesnomgénitif,masculin,plurielἄγγελος
τῶνde ceuxpronom-démonstratifgénitif,masculin,pluriel
μελλόντωνde imminantsverbeparticipe,présent,actif,génitif,masculin,plurielμέλλω
σαλπίζειν.trompetter salpinx.verbeinfinitif,présent,actifσαλπίζω
2023
ALAIN-DUMONT2021 Et j’ai-vu et j’ai-écouté un-seul aigle volant dans [le] milieu-du-ciel, parlant-ainsi à grande voix : Hélas ! Hélas ! Hélas [pour] ceux qui-établissent-leur-maison sur la terre hors-des voix restantes du shophar des trois Proclamateurs, ceux qui-sont-imminents à sonner-le-shophar !
LEFEVRE2005 Et je vis et j’ouïs la voix d’une aigle volant par le milieu du ciel, disant à haute voix : Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre ! Par les autres voix des trois anges qui doivent sonner de la trompe.
OSTY-ET-TRINQUET1973 Et je vis, et j’entendis un aigle volant au zénith dire d’une voix forte : “Malheur ! Malheur ! Malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres voix de la trompette des trois anges, qui vont en sonner !”
SEGOND-NBS2002 Je regardai, et j’entendis un aigle qui volait au milieu du ciel et qui disait d’une voix forte: Quel malheur, quel malheur, quel malheur pour les habitants de la terre, à cause des autres sons de trompette que les trois anges vont faire retentir!