ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS [ APOCALYPSE ]
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 [ CH10 ] CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22
V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
APOCALYPSE 10 1 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et j’ai-vu un autre Proclamateur tenace descendant à-partir-du ciel se-trouvant-avoir-été-couvert [par] une nuée, et l’arc-en-ciel sur sa tête, et sa face [était] comme le soleil et ses pieds comme des colonnes de feu… |
LEFEVRE | 2005 | Et je vis un autre ange, fort, descendant du ciel, environnée d’une nuée et l’arc en ciel sur sa tête. Et sa face était comme le soleil et ses pieds comme une colonne de feu. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et je vis un autre ange vigoureux qui descendait du ciel, enveloppé d’une nuée, avec l’arc-en- ciel sur sa tête, et sa face [était] comme le soleil, et ses jambes comme des colonnes de feu, |
SEGOND-NBS | 2002 | Je vis un autre ange puissant qui descendait du ciel, vêtu d’une nuée, un halo autour de la tête; son visage était comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. |
APOCALYPSE 10 2 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … et ayant dans sa main un petit-livre se-trouvant-avoir-été-ouvert. Et il a-placé son pied, le droit, sur la mer, cependant-que le gauche [est] sur la terre… |
LEFEVRE | 2005 | Et (il) avait en sa main un livre ouvert ; et (il) mit son pied dex-tre sur la mer et le senestre sur la terre. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il posa son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre, |
SEGOND-NBS | 2002 | Il tenait à la main un petit livre ouvert. Il posa le pied droit sur la mer et le pied gauche sur la terre, |
APOCALYPSE 10 3 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … et il a-hurlé à voix grande tout-comme un lion [qui] rugit. Et lorsqu’il a-hurlé, ils ont-adressé, les sept tonnerres, leurs voix. |
LEFEVRE | 2005 | Et (il) cria à haute voix comme quand un lion bruit . Et quand il eut crié, sept tonnerres complètent leurs voix. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | et il cria d’une voix forte, comme un lion qui rugit. Et lorsqu’il eut crié, les sept Tonnerres firent parler leurs voix. |
SEGOND-NBS | 2002 | et il cria comme un lion qui rugit. À son cri, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. |
APOCALYPSE 10 4 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et lorsqu’ils ont-adressé [leurs voix], les sept tonnerres, j’étais-imminent à écrire, et j’ai-écouté une voix issue-du ciel qui-parle-ainsi : Scelle [les voix] qu’ont-adressées les sept tonnerres et ne les écris pas. |
LEFEVRE | 2005 | Et quand les sept tonnerres eurent parlé leurs voix, je les devais aussi écrire. Et j’ouis une voie du ciel me disant : Note les cho ses que les sept tonnerres ont parlé et ne les écris point. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et lorsque les sept Tonnerres eurent parlé, j’étais sur le point d’écrire, et j’entendis une voix venant du ciel qui disait : “ Scelle ce qu’ont dit les sept Tonnerres et ne l’écris pas”. |
SEGOND-NBS | 2002 | Quand les sept tonnerres eurent parlé, j’allais écrire, mais j’entendis du ciel une voix qui disait: Tiens secret ce qu’ont dit les sept tonnerres; ne l’écris pas. |
APOCALYPSE 10 5 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et le Proclamateur que j’ai-vu se-tenant sur la mer et sur la terre, a-levé sa main droite envers le ciel… |
LEFEVRE | 2005 | Et l’ange, que je vis être sur la mer et sur la terre, leva sa main au ciel |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et l’ange que j’avais vu debout sur la mer et sur la terre leva sa main droite vers le ciel |
SEGOND-NBS | 2002 | Alors l’ange que j’avais vu debout sur la mer et sur la terre leva la main droite vers le ciel |
APOCALYPSE 10 6 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | … et il a-juré en celui qui-vit envers les ères des ères – lui-qui a-créé le ciel et les-chosess [qui sont] en lui et la terre et les-choses [qui sont] en elle, et la mer et les-choses [qui sont] en elle – que de temps, il n’[en] sera plus. |
LEFEVRE | 2005 | et jura par le vivant aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui sont en lui, et la terre et les / choses qui sont en elle, et la mer et les choses qui sont en elle, que le temps ne sera plus. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | et jura par Celui qui vit pour les éternités d’éternités, qui a créé le ciel et ce qui s’y trouve, et la terre et ce qui s’y trouve, et la mer et ce qui s’y trouve , qu’il n’y aurait plus de délai, |
SEGOND-NBS | 2002 | et jura par celui qui vit à tout jamais, qui a créé le ciel et ce qui s’y trouve, la terre et ce qui s’y trouve, la mer et ce qui s’y trouve: Il n’y aura plus de délai! |
APOCALYPSE 10 7 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Mais dans les jours de la voix du septième Proclamateur, lorsque-le-cas-échéant il sera-imminent-à sonner-le-shophar, aussi aura-été-achevé le mystère de Dieu comme il [l’]a-apporté-en-heureuse-proclamation à ses-propres serviteurs-en-esclaves les prophètes. |
LEFEVRE | 2005 | Mais aux jours de la voix du septième ange, quand il commencera à sonner de la trompe, le mystère de Dieu sera consommé, comme il (l’) a évangélisé par ses serviteurs les prophètes. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | mais qu’aux jours où se ferait entendre le septième ange, lorsqu’il viendrait à sonner de la trompette, alors s’achèverait le mystère de Dieu , comme il en a fait l’annonce à ses esclaves les prophètes . |
SEGOND-NBS | 2002 | Mais aux jours où le septième ange va sonner de la trompette, alors le mystère de Dieu s’accomplira, selon la bonne nouvelle qu’il a annoncée à ses esclaves, les prophètes. |
APOCALYPSE 10 8 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et la voix que j’ai-écoutée issue-du ciel à-nouveau s’adressant conjointement-avec moi et parlant-ainsi : Retire-toi, prends le livre, celui qui-se-trouve-avoir-été-ouvert dans la main du Proclamateur, celui qui-se-trouve-s’être-tenu sur la mer et sur la terre. |
LEFEVRE | 2005 | Et j’ouïs une voix du ciel derechef parlant à moi et disant : « Va et prends le livre ouvert de la main de l’ange, qui est sur la mer et sur la terre ». |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et la voix que j’avais entendue du ciel parlait avec moi de nouveau et disait : “Va, prends le livre ouvert dans la main de l’ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre”. |
SEGOND-NBS | 2002 | La voix que j’avais entendue venir du ciel parla encore avec moi. Elle me dit: Va prendre le petit livre ouvert dans la main de l’ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre. |
APOCALYPSE 10 9 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et je m’eloignais vers le Proclamateur, en- lui -parlant de me donner le petit-livre. Et [voici qu’]il me parle-ainsi : Prends et dévore-le, et il rendra-amer ton ventre, mais dans ta bouche, il sera sucré comme du miel. |
LEFEVRE | 2005 | Et je m’en allai à l’ange, lui disant qu’il me donnât le livre. Et il me dit : « Prends le livre et le dévore, et à ton ventre il sera (empli) d’amertume. Mais en ta bouche, il sera doux comme le miel ». |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et je m’en allai vers l’ange, lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit : “Prends et dévore-le ; et il remplira ton ventre d’amertume, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel ”. |
SEGOND-NBS | 2002 | J’allai vers l’ange et je lui dis de me donner le petit livre. Il me dit: Prends–le et avale–le; il remplira ton ventre d’amertume, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel. |
APOCALYPSE 10 10 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et j’ai-pris le petit-livre issu-de la main du Proclamateur et je l’ai-dévoré, et il était dans ma bouche comme du miel, sucré, et lorsque je l’ai-mangé, il est-devenu-amer, mon ventre. |
LEFEVRE | 2005 | Et je pris le livre de la main de l’ange et le dévorai, et (il) était doux en ma bouche comme miel. Et quand je l’eus dévoré mon ventre eut de l’amertume. |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et je pris le petit livre de la main de l’ange et je le dévorai ; et dans ma bouche, comme miel il était doux , mais lorsque je l’eus mangé, mon ventre fut rempli d’amertume. |
SEGOND-NBS | 2002 | Je pris le petit livre de la main de l’ange et je l’avalai: il fut doux comme du miel dans ma bouche, mais quand je l’eus mangé mon ventre fut rempli d’amertume. |
APOCALYPSE 10 11 EL RO FR TE LIRE
NOUVELLE_DISPOSITION | 2022 | |
2023 | ||
ALAIN-DUMONT | 2021 | Et ils me parlent-ainsi : Il te faut à-nouveau prophétiser sur peuples et nations, et langues, et rois nombreux. |
LEFEVRE | 2005 | Et il me dit : « Il te faut encore prophétiser plusieurs gens et peuples et rois ». |
OSTY-ET-TRINQUET | 1973 | Et on me dit : “Il te faut de nouveau prophétiser sur des peuples, et des nations, et des langues et des rois en grand nombre”. |
SEGOND-NBS | 2002 | Alors on me dit: Il faut encore que tu parles en prophète sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, de rois. |