ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διαφημίζωΠΑΝΤΑδιαφθορά

διαφθείρω (diaphtheirô)

corrompre à travers

MorphologieVerbe
Origineδιαβάλλω et φθείρω
διαβάλλωjeter au travers
φθείρωcorrompre
Définition Adétruire, corrompre, périr, changer pour le pire, corrompre. de l'esprit, du moral. détruire, ruiner. consumer. de la vigueur et de la force corporelle. du ver qui mange les provisions, les vêtements, etc. tuer
Définition Bδιαφθείρω de διαβάλλω et de φθείρω, pourrir tout à fait, c-à-d (implicitement) ruiner (passivement, pourriture complètement, au sens figuré, pervers) : corrompez, détruisez, périssez.
Définition Cδιαφθείρω : Anglais : destroy utterly, -|- Français : détruire complètement,
διαφθείρωverbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented
Définition Dδιαφθείρω : Verbe
EN 1 : to destroy utterly, to spoil, corrupt
EN 2 : I destroy, waste; hence met: I corrupt.
FR 1 : détruire complètement, gâcher, corrompre
FR 2 : Je détruis, gaspille; donc rencontré: je corrompre.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διαφθείρω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διαφθείρω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διαφθείρω
MULTI GREEKlsj.gr # διαφθείρω
BAILLYbailly # διαφθείρω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διαφθείρειverbe,indicatif,présent,actif,3e,singuliercorrompt à travers1
διαφθείρεταιverbe,indicatif,présent,passif,3e,singulierest corrompu à travers1
διεφθαρμένωνverbe,participe,parfait,passif,génitif,masculin,plurielde ayants étés corrompus à travers1
διεφθάρησανverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,plurielfurent corrompu à travers1
διαφθεῖραιverbe,infinitif,aoriste,actifcorrompre à travers1
διαφθείρονταςverbe,participe,présent,actif,accusatif,masculin,plurielcorrompants à travers1
TOTAL6




LUC 12 33 EL RO FR TE
Πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην· ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα, θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει·(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier)

Troquez ces subsistants de vous et donnez acte de miséricorde· faites à vous-mêmes bourses ne pas étants rendus vieux, trésor sans éclipse en à les à cieux, là où voleur non approche non cependant mite corrompt à travers·


2CORINTHIENS 4 16 EL RO FR TE
Διὸ οὐκ ἐγκακοῦμεν, ἀλλ᾽ εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται,(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier) ἀλλ᾽ ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ.

Par le fait de cela non nous négligeons malicieusement-intérieurement, mais si aussi celui dehors de nous être humain est corrompu à travers, mais celui dedans de nous est rénové à journée et à journée.


1TIMOTHEE 6 5 EL RO FR TE
διαπαρατριβαὶ διεφθαρμένων(verbe,participe,parfait,passif,génitif,masculin,pluriel) ἀνθρώπων τὸν νοῦν καὶ ἀπεστερημένων τῆς ἀληθείας, νομιζόντων πορισμὸν εἶναι τὴν εὐσέβειαν.

frictions de côté divisantes de ayants étés corrompus à travers de êtres humains le intellect et de ayants étés déprivés de la de vérité, de faisants loi apport être la piété.


APOCALYPSE 8 9 EL RO FR TE
καὶ ἀπέθανεν τὸ τρίτον τῶν κτισμάτων τῶν ἐν τῇ θαλάσσῃ τὰ ἔχοντα ψυχὰς καὶ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν.(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel)

et détrépassa le troisième de les de créatures de ces en à la à mer ces ayants âmes et le troisième de les de navires furent corrompu à travers.


APOCALYPSE 11 18 EL RO FR TE
καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν, καὶ ἦλθεν ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, καὶ διαφθεῖραι(verbe,infinitif,aoriste,actif) τοὺς διαφθείροντας(verbe,participe,présent,actif,accusatif,masculin,pluriel) τὴν γῆν.

et les ethnies furent mis en colère, et vint la colère de toi et le moment de les de morts être jugé et donner le salaire à les à mâles esclaves de toi à les à prophètes et à les à saints et à ceux à se effrayants le nom de toi, les petits et les grands, et corrompre à travers ceux corrompants à travers la terre.