ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

[ MATTHIEU ]MARCLUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8[ CH9 ]CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16CH17CH18CH19CH20CH21CH22CH23CH24CH25CH26CH27CH28

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

MATTHIEU 9 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem suam.
VULGATE_WEB2022 et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem suam
ERASME_15271527 Et ingressus nauem traiecit ac uenit in suam ciuitatem,


MATTHIEU 9 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto. Et videns Iesus fidem illorum, dixit paralytico: “ Confide, fili; remittuntur peccata tua ”.
VULGATE_WEB2022 et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns Iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tua
ERASME_15271527 & ecce adduxerunt illi paralyticum in le cto decumbentem. Cunque uidisset Iesus fidem illorum, dixit paralytico, Bono animo esto fili, remittuntur tibi peccata tua.


MATTHIEU 9 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ecce quidam de scribis dixerunt intra se: “ Hic blasphemat ”.
VULGATE_WEB2022 et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphemat
ERASME_15271527 Et ecce quidam è scribis dicebant intra sese: Hic blasphemat.


MATTHIEU 9 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum vidisset Iesus cogitationes eorum, dixit: “ Ut quid cogitatis mala in cordibus vestris?
VULGATE_WEB2022 et cum vidisset Iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestris
ERASME_15271527 Et cum uidisset Iesus cogitationes illorum, dixit: Quare uos cogitatis mala in cordibus uestris?


MATTHIEU 9 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quid enim est facilius, dicere: “Dimittuntur peccata tua”, aut dicere: “Surge et ambula”?
VULGATE_WEB2022 quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula
ERASME_15271527 Vtrum enim est facilius dicere, remittuntur tibi peccata: an dicere, surge & ambula?


MATTHIEU 9 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ut sciatis autem quoniam Filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata — tunc ait paralytico - : Surge, tolle lectum tuum et vade in domum tuam ”.
VULGATE_WEB2022 ut sciatis autem quoniam Filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tuam
ERASME_15271527 Vt autem sciatis, quod potestatem habeat filius hominis in terra remittendi peccata. tunc dicit paralytico: Surge, tolle tuum lectum, & abi in domum tuam.


MATTHIEU 9 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et surrexit et abiit in domum suam.
VULGATE_WEB2022 et surrexit et abiit in domum suam
ERASME_15271527 Et ille surrexit, abijtque domum suam.


MATTHIEU 9 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Videntes autem turbae timuerunt et glorificaverunt Deum, qui dedit potestatem talem hominibus.
VULGATE_WEB2022 videntes autem turbae timuerunt et glorificaverunt Deum qui dedit potestatem talem hominibus
ERASME_15271527 Turbae uero quae uiderant admiratae sunt, & glorificauerunt deum, qui dedisset potestatem talem ho minibus.


MATTHIEU 9 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum transiret inde Iesus, vidit hominem sedentem in teloneo, Matthaeum nomine, et ait illi: “Sequere me”. Et surgens secutus est eum.
VULGATE_WEB2022 et cum transiret inde Iesus vidit hominem sedentem in teloneo Mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eum
ERASME_15271527 Et praeteriens Iesus illinc, uidit hominem desidentem ad te lonium, Matthaeum nomine: dicitque ei: Sequere me. Atque is surgens secutus est eum.


MATTHIEU 9 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et factum est, discumbente eo in domo, ecce multi publicani et peccatores venientes simul discumbebant cum Iesu et discipulis eius.
VULGATE_WEB2022 et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum Iesu et discipulis eius
ERASME_15271527 Et factum est ut Iesus accumberet in illius aedibus. Et ecce multi publicani, & peccatores, qui uenerant, simul accubue runt cum Iesu, & discipulis illius.


MATTHIEU 9 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et videntes pharisaei dicebant discipulis eius: “ Quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester? ”.
VULGATE_WEB2022 et videntes Pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester
ERASME_15271527 Cunque id uidissent pharisaei, dixe runt discipulis eius: Cur cum publicanis & peccatoribus sumit cibum praeceptor uester?


MATTHIEU 9 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At ille audiens ait: “ Non est opus valentibus medico sed male habentibus.
VULGATE_WEB2022 at Iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibus
ERASME_15271527 At Iesus ubi audiuit, dixit illis: Non opus habent hi, qui ualidi sunt medico, sed qui male habent.


MATTHIEU 9 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Euntes autem discite quid est: “Misericordiam volo et non sacrificium”. Non enim veni vocare iustos sed peccatores ”.
VULGATE_WEB2022 euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatores
ERASME_15271527 Quin potius ite & discite, quid sit illud, Misericordiam uolo, & non sacrificium. Non enim ueni ad uocandum iustos, sed peccatores ad poe nitentiam.


MATTHIEU 9 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc accedunt ad eum discipuli Ioannis dicentes: “ Quare nos et pharisaei ieiunamus frequenter, discipuli autem tui non ieiunant? ”.
VULGATE_WEB2022 tunc accesserunt ad eum discipuli Iohannis dicentes quare nos et Pharisaei ieiunamus frequenter discipuli autem tui non ieiunant
ERASME_15271527 Tunc adeunt eum discipuli loannis, dicentes: Quam ob causam, nos & pharisaei ieiunamus plerumque, discipuli uero tui non ieiunant?


MATTHIEU 9 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ait illis Iesus: “ Numquid possunt convivae nuptiarum lugere, quamdiu cum illis est sponsus? Venient autem dies, cum auferetur ab eis sponsus, et tunc ieiunabunt.
VULGATE_WEB2022 et ait illis Iesus numquid possunt filii sponsi lugere quamdiu cum illis est sponsus venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt
ERASME_15271527 Et dixit illis Iesus: Num possunt filij sponsi luge re, quandiu cum illis est sponsus? Venient autem dies, cum tolletur ab eis sponsus, & tunc ieiunabunt.


MATTHIEU 9 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nemo autem immittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus; tollit enim supplementum eius a vestimento, et peior scissura fit.
VULGATE_WEB2022 nemo autem inmittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus tollit enim plenitudinem eius a vestimento et peior scissura fit
ERASME_15271527 Nullus immittit assumentum panni rudis in ueste ueteri. Aufert enim supplemetum illius à uestimento, & peior ruptura fit.


MATTHIEU 9 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Neque mittunt vinum novum in utres veteres, alioquin rumpuntur utres, et vinum effunditur, et utres pereunt; sed vinum novum in utres novos mittunt, et ambo conservantur ”.
VULGATE_WEB2022 neque mittunt vinum novum in utres veteres alioquin rumpuntur utres et vinum effunditur et utres pereunt sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantur
ERASME_15271527 Neque mittunt uinum nouum, in utres ueteres: alioqui rumpuntur utres, & uinum effunditur, & utres pereunt. Sed mittunt uinum nouum in utres nouos, & utraque simul seruantur.


MATTHIEU 9 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Haec illo loquente ad eos, ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens: “ Filia mea modo defuncta est; sed veni, impone manum tuam super eam, et vivet ”.
VULGATE_WEB2022 haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vivet
ERASME_15271527 Haec cum illis loqueretur, ecce primas quidam ue nit & adorauit eum, dicens: Filia mea modo defuncta est, sed ueni, & impone manum tuam super illam, ac uiuet.


MATTHIEU 9 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et surgens Iesus sequebatur eum et discipuli eius.
VULGATE_WEB2022 et surgens Iesus sequebatur eum et discipuli eius
ERASME_15271527 Et surgens Iesus secutus est eum, ac discipuli illius.


MATTHIEU 9 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ecce mulier, quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis, accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius.
VULGATE_WEB2022 et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius
ERASME_15271527 Et ecce mulier quae sanguinis pro fluuio laborauerat duodecim annos, accedens à tergo, tetigit fimbriam uestimenti illius.


MATTHIEU 9 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicebat enim intra se: “ Si tetigero tantum vestimentum eius, salva ero ”.
VULGATE_WEB2022 dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva ero
ERASME_15271527 Dixerat enim intra sese. Si tantum tetigero uestimentum illius, ero salua.


MATTHIEU 9 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At Iesus conversus et videns eam dixit: “ Confide, filia; fides tua te salvam fecit ”. Et salva facta est mulier ex illa hora.
VULGATE_WEB2022 at Iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hora
ERASME_15271527 At Iesus conuersus, ut uidit illam, dixit: Confide filia, fides tua saluam te fecit. Et salua facta fuit mulier à tempore illo.


MATTHIEU 9 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum venisset Iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuantem,
VULGATE_WEB2022 et cum venisset Iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuantem
ERASME_15271527 Et cum uenisset le sus in aedes primatis, uidissetque tibicines, & turbam tumultuatem


MATTHIEU 9 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 dicebat: “ Recedite; non est enim mortua puella, sed dormit ”. Et deridebant eum.
VULGATE_WEB2022 dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eum
ERASME_15271527 dicit illis: Secedite, non enim mortua est adulescentula, sed dormit. Et deridebant illum:


MATTHIEU 9 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At cum eiecta esset turba, intravit et tenuit manum eius, et surrexit puella.
VULGATE_WEB2022 et cum eiecta esset turba intravit et tenuit manum eius et surrexit puella
ERASME_15271527 Cum autem fuisset eiecta turba, introgressus tenuit manum illius, & surrexit adulescentula.


MATTHIEU 9 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et exiit fama haec in universam terram illam.
VULGATE_WEB2022 et exiit fama haec in universam terram illam
ERASME_15271527 Et emanauit rumor hic in totam terram illam.


MATTHIEU 9 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et transeunte inde Iesu, secuti sunt eum duo caeci clamantes et dicentes: “ Miserere nostri, fili David! ”.
VULGATE_WEB2022 et transeunte inde Iesu secuti sunt eum duo caeci clamantes et dicentes miserere nostri Fili David
ERASME_15271527 Et cum discederet illinc Iesus, secuti sunt illum duo caeci, clamantes, ac dicentes: Miserere nostri fili Dauid.


MATTHIEU 9 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum autem venisset domum, accesserunt ad eum caeci, et dicit eis Iesus: “ Creditis quia possum hoc facere? ”. Dicunt ei: “Utique, Domine”.
VULGATE_WEB2022 cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis Iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique Domine
ERASME_15271527 At cum uenisset in aedes, adierunt illum caeci, & dicit illis Iesus: Creditis me hoc posse facere? Dicunt illi: credimus domine.


MATTHIEU 9 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc tetigit oculos eorum dicens: “Secundum fidem vestram fiat vobis”.
VULGATE_WEB2022 tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobis
ERASME_15271527 Tunc tetigit oculos illorum, dicens: luxta fidem uestram fiat uobis:


MATTHIEU 9 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et aperti sunt oculi illorum. Et comminatus est illis Iesus dicens: “ Videte, ne quis sciat ”.
VULGATE_WEB2022 et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis Iesus dicens videte ne quis sciat
ERASME_15271527 & aperti sunt illorum oculi. Et interminatus est illis Iesus, dicens: Videte ne quis sciat.


MATTHIEU 9 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Illi autem exeuntes diffamaverunt eum in universa terra illa.
VULGATE_WEB2022 illi autem exeuntes diffamaverunt eum in tota terra illa
ERASME_15271527 At illi cum abissent, diuulgarunt famam illius in tota terra illa.


MATTHIEU 9 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Egressis autem illis, ecce obtulerunt ei hominem mutum, daemonium habentem.
VULGATE_WEB2022 egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habentem
ERASME_15271527 Illis autem egredientibus, ecce ad, duxerunt illi hominem mutum daemoniacum,


MATTHIEU 9 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et eiecto daemone, locutus est mutus. Et miratae sunt turbae dicentes: “ Numquam apparuit sic in Israel! ”.
VULGATE_WEB2022 et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in Israhel
ERASME_15271527 & eiecto daemonio, locutus est mutus. Et admiratae sunt turbae, dicentes: Nunquam apparuit sic in Israël.


MATTHIEU 9 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Pharisaei autem dicebant: “ In principe daemoniorum eicit daemones ”.
VULGATE_WEB2022 Pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemones
ERASME_15271527 At oharisaei dicebant: Per principem daemoniorum eijcit daemonia.


MATTHIEU 9 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et circumibat Iesus civitates omnes et castella, docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitatem.
VULGATE_WEB2022 et circumibat Iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitatem
ERASME_15271527 Et circumibat Iesus ciuitates omnes ac uicos, docens in synagogis illorum, & praedicans Euangelium regni, & sanans omnem morbum & omnem languorem in populo.


MATTHIEU 9 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Videns autem turbas, misertus est eis, quia erant vexati et iacentes sicut oves non habentes pastorem.
VULGATE_WEB2022 videns autem turbas misertus est eis quia erant vexati et iacentes sicut oves non habentes pastorem
ERASME_15271527 Cum uidisset autem turbas, affectu misericordiae tactus est er ga illos, quod essent destituti, ac dispersi uelut oues, non habentes pastorem.


MATTHIEU 9 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc dicit discipulis suis: “ Messis quidem multa, operarii autem pauci;
VULGATE_WEB2022 tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauci
ERASME_15271527 Tunc dicit discipulis suis: Ipsa quidem messis copiosa, caeterum operarij pauci.


MATTHIEU 9 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 rogate ergo Dominum messis, ut mittat operarios in messem suam ”.
VULGATE_WEB2022 rogate ergo dominum messis ut eiciat operarios in messem suam
ERASME_15271527 Rogate igitur dominum messis, ut extrudat operarios in messem suam.