MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS [ 1TIMOTHEE ] 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
[ CH1 ] CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
1TIMOTHEE 1 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Paulus, apostolus Christi Iesu secundum praeceptum Dei salvatoris nostri et Christi Iesu spei nostrae, |
VULGATE_WEB | 2022 | Paulus apostolus Christi Iesu secundum imperium Dei salvatoris nostri et Christi Iesu spei nostrae |
ERASME_1527 | 1527 | PAVLVS apostolus Iesu Christi iuxta delegationem dei serua toris nostri, et do mini Iesu Christi, qui est spes nostra, |
1TIMOTHEE 1 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Timotheo germano filio in fide: gratia, misericordia, pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro. |
VULGATE_WEB | 2022 | Timotheo dilecto filio in fide gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro |
ERASME_1527 | 1527 | Timotheo germano filio in fide. Gratia, misericordia, pax à deo patre nostro et domino Iesu Chriſto domino no stro. |
1TIMOTHEE 1 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sicut rogavi te, ut remaneres Ephesi, cum irem in Macedoniam, ut praeciperes quibusdam, ne aliter docerent |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut rogavi te ut remaneres Ephesi cum irem in Macedoniam ut denuntiares quibusdam ne aliter docerent |
ERASME_1527 | 1527 | Quemadmodum rogaui te ur remaneres Ephesi, cum proficiscerer in Macedoniam: ita facito, ut denuncies quibusdam, ne diuersam sequantur doctrinam, |
1TIMOTHEE 1 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis, quae quaestiones praestant magis quam dispensationem Dei, quae est in fide; |
VULGATE_WEB | 2022 | neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem Dei quae est in fide |
ERASME_1527 | 1527 | nec attendant fa bulis & genealogiis nunquam finien dis, quae quaestiones praebet magis quam aedificatione dei, quae est per fidem. |
1TIMOTHEE 1 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non ficta, |
VULGATE_WEB | 2022 | finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non ficta |
ERASME_1527 | 1527 | Porrò finis praecepti, est cha ritas ex puro corde, & coscientia bo na, & fide non simulata. |
1TIMOTHEE 1 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquium, |
VULGATE_WEB | 2022 | a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquium |
ERASME_1527 | 1527 | A quibus quod aberrarunt quidam, deflexerunt ad uaniloquium, |
1TIMOTHEE 1 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | volentes esse legis doctores, non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus affirmant. |
VULGATE_WEB | 2022 | volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirmant |
ERASME_1527 | 1527 | uolentes esse legis doctores, non intelligentes quae loquuntur, neque de quibus asseuerant. |
1TIMOTHEE 1 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Scimus autem quia bona est lex, si quis ea legitime utatur, |
VULGATE_WEB | 2022 | scimus autem quia bona est lex si quis ea legitime utatur |
ERASME_1527 | 1527 | Scimus autem, quod bona sit lex, si quis ea legitime utatur, |
1TIMOTHEE 1 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subiectis, impiis et peccatoribus, sceleratis et contaminatis, patricidis et matricidis, homicidis, |
VULGATE_WEB | 2022 | sciens hoc quia iusto lex non est posita sed iniustis et non subditis impiis et peccatoribus sceleratis et contaminatis patricidis et matricidis homicidis |
ERASME_1527 | 1527 | sciens illud, quod iusto lex no sit posita, sed iniustis & inobsequetibus, im, piis & peccatoribus, irreuerentibus & prophanis, patricidis & matrici dis, homicidis, |
1TIMOTHEE 1 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | fornicariis, masculorum concubitoribus, plagiariis, mendacibus, periuris et si quid aliud sanae doctrinae adversatur, |
VULGATE_WEB | 2022 | fornicariis masculorum concubitoribus plagiariis mendacibus periuris et si quid aliud sanae doctrinae adversatur |
ERASME_1527 | 1527 | scortatoribus, masculorum concubitoribus, plagiariis, medacibus, periuris, et si quid aliud est, quod sanae doctrinae aduersetur |
1TIMOTHEE 1 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | secundum evangelium gloriae beati Dei, quod creditum est mihi. |
VULGATE_WEB | 2022 | quae est secundum evangelium gloriae beati Dei quod creditum est mihi |
ERASME_1527 | 1527 | secundum euangelium gloriae beati dei quod cocreditum est mihi. |
1TIMOTHEE 1 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Gratiam habeo ei, qui me confortavit, Christo Iesu Domino nostro, quia fidelem me existimavit ponens in ministerio, |
VULGATE_WEB | 2022 | gratias ago ei qui me confortavit Christo Iesu Domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministerio |
ERASME_1527 | 1527 | Et gratiam habeo, qui me potentem reddidit Christo Iesu domino nostro, quia fidelem me iudicauit, ponendo in ministerium, |
1TIMOTHEE 1 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus; sed misericordiam consecutus sum, quia ignorans feci in incredulitate; |
VULGATE_WEB | 2022 | qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitate |
ERASME_1527 | 1527 | qui prius eram blasphemus, & persecutor, et uiolentus, sed & mi sericordiam adeptus sum, quod ignorans fecerim per incredulitatem. |
1TIMOTHEE 1 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | superabundavit autem gratia Domini nostri cum fide et dilectione, quae sunt in Christo Iesu. |
VULGATE_WEB | 2022 | superabundavit autem gratia Domini nostri cum fide et dilectione quae est in Christo Iesu |
ERASME_1527 | 1527 | Exuberauit autem supra modum gratia domini nostri cum fide & dilectione, quae est per Christum Iesum. |
1TIMOTHEE 1 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Fidelis sermo et omni acceptione dignus: Christus Iesus venit in mundum peccatores salvos facere; quorum primus ego sum, |
VULGATE_WEB | 2022 | fidelis sermo et omni acceptione dignus quia Christus Iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego sum |
ERASME_1527 | 1527 | Certus sermo & dignus, quem modis omibus amplectamur, quod Christus Iesus uenit in mundum, ut peccatores saluos faceret, quorum primus sum ego. |
1TIMOTHEE 1 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sed ideo misericordiam consecutus sum, ut in me primo ostenderet Christus Iesus omnem longanimitatem, ad informationem eorum, qui credituri sunt illi in vitam aeternam. |
VULGATE_WEB | 2022 | sed ideo misericordiam consecutus sum ut in me primo ostenderet Christus Iesus omnem patientiam ad deformationem eorum qui credituri sunt illi in vitam aeternam |
ERASME_1527 | 1527 | Verum ideo misericordiam sum adeptus, ut in me primo ostenderet le sus Christus omnem clementiam ad exprimendum exemplar iis, qui credituri essent in ipso, in uitam aeter nam. |
1TIMOTHEE 1 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Regi autem saeculorum, incorruptibili, invisibili, soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum. Amen. |
VULGATE_WEB | 2022 | regi autem saeculorum inmortali invisibili soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum amen |
ERASME_1527 | 1527 | Regi autem seculorum immortali, inuisibili, soli sapienti deo honor, gloria, in secula seculorum, amenHoc |
1TIMOTHEE 1 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Hoc praeceptum commendo tibi, fili Timothee, secundum praecedentes super te prophetias, ut milites in illis bonam militiam |
VULGATE_WEB | 2022 | hoc praeceptum commendo tibi fili Timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militiam |
ERASME_1527 | 1527 | praeceptum comendo tibi fili Timothee, iuxta prophetias quae de te praecesserunt, ut milites in eis bonam militiam |
1TIMOTHEE 1 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | habens fidem et bonam conscientiam, quam quidam repellentes circa fidem naufragaverunt; |
VULGATE_WEB | 2022 | habens fidem et bonam conscientiam quam quidam repellentes circa fidem naufragaverunt |
ERASME_1527 | 1527 | habens fidem & bonam conscientiam, qua repulsa nonnulli circa fidem naufragium fecerunt |
1TIMOTHEE 1 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ex quibus est Hymenaeus et Alexander, quos tradidi Satanae, ut discant non blasphemare. |
VULGATE_WEB | 2022 | ex quibus est Hymeneus et Alexander quos tradidi Satanae ut discant non blasphemare |
ERASME_1527 | 1527 | quorum de numero est Hymenaeus & Alexander, quos tradidi satanae ut discant non maledicere. |