MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
[ CH1 ] CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43 V44 V45 V46 V47 V48 V49 V50 V51 V52 V53 V54 V55 V56 V57 V58 V59 V60 V61 V62 V63 V64 V65 V66 V67 V68 V69 V70 V71 V72 V73 V74 V75 V76 V77 V78 V79 V80
LUC 1 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem, quae in nobis completae sunt, rerum, |
VULGATE_WEB | 2022 | Quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis conpletae sunt rerum |
ERASME_1527 | 1527 | QVONIAM complures aggres si sunt cotexere narratione earum quae inter nos certissimae fidei sunt, rerum, |
LUC 1 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sicut tradiderunt nobis, qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt verbi, |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermonis |
ERASME_1527 | 1527 | sicuti tradiderunt nobis hi qui ab ini tio suis oculis uiderant, ac pars aliqua fuerant eorum quae narrabant: |
LUC 1 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | visum est et mihi, adsecuto a principio omnia, diligenter ex ordine tibi scribere, optime Theophile, |
VULGATE_WEB | 2022 | visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime Theophile |
ERASME_1527 | 1527 | uisum est & mihi, ut, cunctis ab initio exacta diligentia peruestiga tis, deinceps tibi scriberem optime Theophile, |
LUC 1 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ut cognoscas eorum verborum, de quibus eruditus es, firmitatem. |
VULGATE_WEB | 2022 | ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritatem |
ERASME_1527 | 1527 | quo agnoscas eorum de quibus edoctus fueras, certitudinem. |
LUC 1 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zacharias de vice Abiae, et uxor illi de filiabus Aaron, et nomen eius Elisabeth. |
VULGATE_WEB | 2022 | fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zaccharias de vice Abia et uxor illi de filiabus Aaron et nomen eius Elisabeth |
ERASME_1527 | 1527 | Erat in diebus Herodis regis ludaeae, sacerdos quidam no mine Zacharias, de uice Abia, & uxor illius de filiabus Aaron, & no men eius Elizabet. |
LUC 1 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Erant autem iusti ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus Domini, irreprehensibiles. |
VULGATE_WEB | 2022 | erant autem iusti ambo ante Deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus Domini sine querella |
ERASME_1527 | 1527 | Erant autem iu sti ambo coram deo, uersantes in omnibus praeceptis & iustificationibus domini irreprehensibiles: |
LUC 1 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et non erat illis filius, eo quod esset Elisabeth sterilis, et ambo processissent in diebus suis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et non erat illis filius eo quod esset Elisabeth sterilis et ambo processissent in diebus suis |
ERASME_1527 | 1527 | nec erat illis proles, eo quod esset Eliza bet sterilis, & ambo prouectae iam essent aetatis. |
LUC 1 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factum est autem, cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suae ante Deum, |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suae ante Deum |
ERASME_1527 | 1527 | Factum est aute, cum is sacerdotio fungeretur in ordine uicis suae coram deo, |
LUC 1 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit, ut incensum poneret ingressus in templum Domini; |
VULGATE_WEB | 2022 | secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum Domini |
ERASME_1527 | 1527 | secundum consuetudinem functionis sacerdotalis, sors illi obuenit: ut odores incen deret, ingressus in templum domini, |
LUC 1 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et omnis multitudo erat populi orans foris hora incensi. |
VULGATE_WEB | 2022 | et omnis multitudo erat populi orans foris hora incensi |
ERASME_1527 | 1527 | & omnis multitudo populi precabatur foris tempore thymiamatis. |
LUC 1 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Apparuit autem illi angelus Domini stans a dextris altaris incensi; |
VULGATE_WEB | 2022 | apparuit autem illi angelus Domini stans a dextris altaris incensi |
ERASME_1527 | 1527 | Apparuit aute illi angelus domini stans à dextris altaris, in quo thymiamata solent adoleri. |
LUC 1 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et Zacharias turbatus est videns, et timor irruit super eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et Zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eum |
ERASME_1527 | 1527 | Et Zacha rias turbatus est eo uiso, ac timor ir ruit super eum. |
LUC 1 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem ad illum angelus: “ Ne timeas, Zacharia, quoniam exaudita est deprecatio tua, et uxor tua Elisabeth pariet tibi filium, et vocabis nomen eius Ioannem. |
VULGATE_WEB | 2022 | ait autem ad illum angelus ne timeas Zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua Elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius Iohannem |
ERASME_1527 | 1527 | Ait autem ad illum angelus: Ne timeas Zacharia, quo niam exaudita est deprecatio tua. Vxorque tua Elizabet pariet tibi filium, & uocabis nome eius loannem: |
LUC 1 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et erit gaudium tibi et exsultatio, et multi in nativitate eius gaudebunt: |
VULGATE_WEB | 2022 | et erit gaudium tibi et exultatio et multi in nativitate eius gaudebunt |
ERASME_1527 | 1527 | & erit gaudium tibi, & exultatio: et multi super eius natiuitate gaudebunt |
LUC 1 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | erit enim magnus coram Domino et vinum et siceram non bibet et Spiritu Sancto replebitur adhuc ex utero matris suae |
VULGATE_WEB | 2022 | erit enim magnus coram Domino et vinum et sicera non bibet et Spiritu Sancto replebitur adhuc ex utero matris suae |
ERASME_1527 | 1527 | Erit enim magnus coram dñmo, & uinum siceranque no bibet. Et spiritu san cto replebitur iam inde ab utero ma tris suae, |
LUC 1 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et multos filiorum Israel convertet ad Dominum Deum ipsorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et multos filiorum Israhel convertet ad Dominum Deum ipsorum |
ERASME_1527 | 1527 | multosque filiorum Israel con uertet ad dominum deum ipsorum. |
LUC 1 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute Eliae, ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad prudentiam iustorum, parare Domino plebem perfectam ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ipse praecedet ante illum in spiritu et virtute Heliae ut convertat corda patrum in filios et incredibiles ad prudentiam iustorum parare Domino plebem perfectam |
ERASME_1527 | 1527 | Et pse praecedet ante illum cum spiritu & uirtute Heliae, ut conuertat corda patrum in filios, & inobedientes ad prudentiam iustorum, ut paret domino plebem perfectam. |
LUC 1 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixit Zacharias ad angelum: “ Unde hoc sciam? Ego enim sum senex, et uxor mea processit in diebus suis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixit Zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus suis |
ERASME_1527 | 1527 | Et dixit Zacharias ad angelum: Quo argumento istuc cognoscam? ego enim sum senex, & uxor mea prouectae aetatis est. |
LUC 1 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et respondens angelus dixit ei: “ Ego sum Gabriel, qui adsto ante Deum, et missus sum loqui ad te et haec tibi evangelizare. |
VULGATE_WEB | 2022 | et respondens angelus dixit ei ego sum Gabrihel qui adsto ante Deum et missus sum loqui ad te et haec tibi evangelizare |
ERASME_1527 | 1527 | Ac respondens angelus dixit ei: Ego sum Gabriel, qui astiti in conspectu dei, missusque sum ut loquar ad te, & haec tibi laeta nunciem. |
LUC 1 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce: eris tacens et non poteris loqui usque in diem, quo haec fiant, pro eo quod non credidisti verbis meis, quae implebuntur in tempore suo ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce eris tacens et non poteris loqui usque in diem quo haec fiant pro eo quod non credidisti verbis meis quae implebuntur in tempore suo |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce futurum est ut sis tacitus, nec fari possis ad eum usque diem quo haec fiant, eo quod non credidisti uerbis meis, quae implebuntur in tempore suo. |
LUC 1 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et erat plebs exspectans Zachariam, et mirabantur quod tardaret ipse in templo. |
VULGATE_WEB | 2022 | et erat plebs expectans Zacchariam et mirabantur quod tardaret ipse in templo |
ERASME_1527 | 1527 | Et erat populus expectans Zachariam, & mirabantur quod moraretur in templo. |
LUC 1 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Egressus autem non poterat loqui ad illos, et cognoverunt quod visionem vidisset in templo; et ipse erat innuens illis et permansit mutus. |
VULGATE_WEB | 2022 | egressus autem non poterat loqui ad illos et cognoverunt quod visionem vidisset in templo et ipse erat innuens illis et permansit mutus |
ERASME_1527 | 1527 | Egressus autem non po terat loqui illis. Et cognouerunt, quod uisionem uidisset in temlo. Et ipse innuebat illis, perman sitque mutus. |
LUC 1 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, ut impleti sunt dies officii eius, abiit in domum suam. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum suam |
ERASME_1527 | 1527 | Et accidit, ut impleti sunt dies officii eius, abiit in do mum suam. |
LUC 1 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Post hos autem dies concepit Elisabeth uxor eius et occultabat se mensibus quinque dicens: |
VULGATE_WEB | 2022 | post hos autem dies concepit Elisabeth uxor eius et occultabat se mensibus quinque dicens |
ERASME_1527 | 1527 | Post hos autem dies concepit Elizabet uxor eius, et oc cultabat se mensibus quinque, di cens: |
LUC 1 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Sic mihi fecit Dominus in diebus, quibus respexit auferre opprobrium meum inter homines ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | quia sic mihi fecit Dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homines |
ERASME_1527 | 1527 | Sic fecit mihi dominus in diebus, quibus me respexit, ut au ferret probrum meum inter homines. |
LUC 1 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | In mense autem sexto missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, |
VULGATE_WEB | 2022 | in mense autem sexto missus est angelus Gabrihel a Deo in civitatem Galilaeae cui nomen Nazareth |
ERASME_1527 | 1527 | In mense autem sexto mis sus est angelus Gabriel à deo in ciuitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, |
LUC 1 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Ioseph de domo David, et nomen virginis Maria. |
VULGATE_WEB | 2022 | ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de domo David et nomen virginis Maria |
ERASME_1527 | 1527 | ad uirginem desponsam uiro, cui nome erat loseph, de do mo Dauid, ac nomen uirginis Ma ria. |
LUC 1 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ingressus ad eam dixit: “ Ave, gratia plena, Dominus tecum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena Dominus tecum benedicta tu in mulieribus |
ERASME_1527 | 1527 | Et ingressus angelus ad eam, dixit: Aue gratiosa, dominus tecum, |
LUC 1 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ipsa autem turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutatio. |
VULGATE_WEB | 2022 | quae cum vidisset turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutatio |
ERASME_1527 | 1527 | benedicta tu inter mulieres Illa uero cum uidisset, turbata est super oratione eius, & cogitabat, qualis esset illa salutatio. |
LUC 1 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait angelus ei: “ Ne timeas, Maria; invenisti enim gratiam apud Deum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait angelus ei ne timeas Maria invenisti enim gratiam apud Deum |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait an gelus ei: Ne timeas Maria, nacta es enim gratiam apud deum. |
LUC 1 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius Iesum. |
VULGATE_WEB | 2022 | ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius Iesum |
ERASME_1527 | 1527 | Ecce concipies in utero, & paries filium, ac uocabis nomen eius Iesum. |
LUC 1 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Hic erit magnus et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius, |
VULGATE_WEB | 2022 | hic erit magnus et Filius Altissimi vocabitur et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius |
ERASME_1527 | 1527 | Is erit magnus, & filius altissimi uocabitur. Et dabit illi dominus deus sedem Dauid patris ipsi us, |
LUC 1 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et regnabit super domum Iacob in aeternum, et regni eius non erit finis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et regnabit in domo Iacob in aeternum et regni eius non erit finis |
ERASME_1527 | 1527 | regnabitque super domum lacob in aeternum, & regni eius non erit finis. |
LUC 1 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem Maria ad angelum: “ Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem Maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosco |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit autem Maria ad ange lum: Quomodo erit istud, quan doquidem uirum no cognosco? |
LUC 1 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et respondens angelus dixit ei: “ Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi: ideoque et quod nascetur sanctum, vocabitur Filius Dei. |
VULGATE_WEB | 2022 | et respondens angelus dixit ei Spiritus Sanctus superveniet in te et virtus Altissimi obumbrabit tibi ideoque et quod nascetur sanctum vocabitur Filius Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Et respondens angelus, dixit ei: Spiritus sanctus supueniet in te, & uirtus altissimi obumbrabit tibi. Quapropter & quod nascetur sanctum, uocabitur filius dei. |
LUC 1 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce Elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua, et hic mensis est sextus illi, quae vocatur sterilis, |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce Elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua et hic mensis est sextus illi quae vocatur sterilis |
ERASME_1527 | 1527 | Atque ecce Elizabet cognata tua, & ipsa concepit filium in senectute sua, & hic mensis est sextus illi, quae dice batur sterilis, |
LUC 1 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quia non erit impossibile apud Deum omne verbum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | quia non erit inpossibile apud Deum omne verbum |
ERASME_1527 | 1527 | quia no erit impossibile apud deum omne uerbum. |
LUC 1 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem Maria: “ Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum tuum ”. Et discessit ab illa angelus. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem Maria ecce ancilla Domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelus |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit autem Maria: Ecce ancilla domini, fiat mihi secundum uerbum tuum. Ac discessit ab illa angelus. |
LUC 1 39
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Exsurgens autem Maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem Iudae |
VULGATE_WEB | 2022 | exsurgens autem Maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem Iuda |
ERASME_1527 | 1527 | Exurgens autem Maria in diebus his, abiit in montana cum festinatione in ciuitatem Iuda, |
LUC 1 40
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et intravit in domum Zachariae et salutavit Elisabeth. |
VULGATE_WEB | 2022 | et intravit in domum Zacchariae et salutavit Elisabeth |
ERASME_1527 | 1527 | & intrauit in domum Zachariae, ac salutauit Eli, zabet. |
LUC 1 41
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, ut audivit salutationem Mariae Elisabeth, exsultavit infans in utero eius, et repleta est Spiritu Sancto Elisabeth |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est ut audivit salutationem Mariae Elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est Spiritu Sancto Elisabeth |
ERASME_1527 | 1527 | & factum est, ut audiuit sa lutationem Mariae Elizabet, saliit in fans in utero eius. Et repleta est spiritu sancto Elizabet, |
LUC 1 42
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et exclamavit voce magna et dixit: “ Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui. |
VULGATE_WEB | 2022 | et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tui |
ERASME_1527 | 1527 | exclamauitque uoce magna, & dixit: Benedicta tu inter mulieres, & benedi ctus fructus uentris tui. |
LUC 1 43
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et unde hoc mihi, ut veniat mater Domini mei ad me? |
VULGATE_WEB | 2022 | et unde hoc mihi ut veniat mater Domini mei ad me |
ERASME_1527 | 1527 | Et unde hoc mihi, ut ueniat mater domini mei ad me? |
LUC 1 44
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis, exsultavit in gaudio infans in utero meo. |
VULGATE_WEB | 2022 | ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis exultavit in gaudio infans in utero meo |
ERASME_1527 | 1527 | Ecce enim ut facta est uox salutationis tuae in auribus meis, exultauit prae gaudio infans in utero meo. |
LUC 1 45
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et beata, quae credidit, quoniam perficientur ea, quae dicta sunt ei a Domino ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et beata quae credidit quoniam perficientur ea quae dicta sunt ei a Domino |
ERASME_1527 | 1527 | Et beata quae credidit, quoniam perficientur ea quę dicta sunt ei à dño. |
LUC 1 46
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait Maria: “ Magnificat anima mea Dominum, |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait Maria magnificat anima mea Dominum |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait Maria: Magnificat anima mea dum. |
LUC 1 47
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo, |
VULGATE_WEB | 2022 | et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo |
ERASME_1527 | 1527 | Et exultauit spiritus meus in deo ser uatore meo: |
LUC 1 48
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quia respexit humilitatem ancillae suae. Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes, |
VULGATE_WEB | 2022 | quia respexit humilitatem ancillae suae ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes |
ERASME_1527 | 1527 | Quia respexit ad hu militatem ancillae suae. ecce em ex hoc beatam me dicent omries generationes. |
LUC 1 49
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quia fecit mihi magna, qui potens est, et sanctum nomen eius, |
VULGATE_WEB | 2022 | quia fecit mihi magna qui potens est et sanctum nomen eius |
ERASME_1527 | 1527 | Quia fecit mihi magnifi ca qui potens est, & sanctum nome eius: |
LUC 1 50
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eum |
ERASME_1527 | 1527 | Et misericordia eius in progeniem & progeniem, timentibus ipsum. |
LUC 1 51
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui; |
VULGATE_WEB | 2022 | fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis sui |
ERASME_1527 | 1527 | Praestitit robur per brachi um suum, dispersit supbos cogitatio ne cordis ipsorum. |
LUC 1 52
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | deposuit potentes de sede et exaltavit humiles; |
VULGATE_WEB | 2022 | deposuit potentes de sede et exaltavit humiles |
ERASME_1527 | 1527 | Detraxit potentes de sedibus, & euexit humiles. |
LUC 1 53
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes. |
VULGATE_WEB | 2022 | esurientes implevit bonis et divites dimisit inanes |
ERASME_1527 | 1527 | Esurientes impleuit bonis, & diuites dimisit inanes. |
LUC 1 54
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae, |
VULGATE_WEB | 2022 | suscepit Israhel puerum suum memorari misericordiae |
ERASME_1527 | 1527 | Suscepit lsraenl puerum suum, ut memor esset misericordiae. |
LUC 1 55
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut locutus est ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula |
ERASME_1527 | 1527 | Sicut locutu? est ad patres nostros, nimirum Abrahamo et semini eius in aeuum. |
LUC 1 56
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Mansit autem Maria cum illa quasi mensibus tribus et reversa est in domum suam. |
VULGATE_WEB | 2022 | mansit autem Maria cum illa quasi mensibus tribus et reversa est in domum suam |
ERASME_1527 | 1527 | Mansit autemMa ria cum illa circiter mensibus tribus & reuersa est in domum suam. |
LUC 1 57
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Elisabeth autem impletum est tempus pariendi, et peperit filium. |
VULGATE_WEB | 2022 | Elisabeth autem impletum est tempus pariendi et peperit filium |
ERASME_1527 | 1527 | Elizabetae uero impletum est tempus pa riendi, & peperit filium. |
LUC 1 58
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit Dominus misericordiam suam cum illa, et congratulabantur ei. |
VULGATE_WEB | 2022 | et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit Dominus misericordiam suam cum illa et congratulabantur ei |
ERASME_1527 | 1527 | Et audierunt uicini & cognati eius, quod magnifice dis misericordia sua usus esset erga illam, et gratulabantur ei. |
LUC 1 59
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, in die octavo venerunt circumcidere puerum et vocabant eum nomine patris eius, Zachariam. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est in die octavo venerunt circumcidere puerum et vocabant eum nomine patris eius Zacchariam |
ERASME_1527 | 1527 | Et factum est in die octauo, uene runt ad circumcidendum puerum, & uocabant eum nomine patris sui Zachariam. |
LUC 1 60
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et respondens mater eius dixit: “ Nequaquam, sed vocabitur Ioannes ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et respondens mater eius dixit nequaquam sed vocabitur Iohannes |
ERASME_1527 | 1527 | Et respondens mater eius dixit: Nequaquam, sed uocabitu lohannes. |
LUC 1 61
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixerunt ad illam: “ Nemo est in cognatione tua, qui vocetur hoc nomine ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixerunt ad illam quia nemo est in cognatione tua qui vocetur hoc nomine |
ERASME_1527 | 1527 | Et dixerunt ad illam: Nemo est in cognatione tua, qui uocetur isto nomine. |
LUC 1 62
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Innuebant autem patri eius quem vellet vocari eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | innuebant autem patri eius quem vellet vocari eum |
ERASME_1527 | 1527 | Innuebant autem patri eius, quid uellet uocari eum |
LUC 1 63
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et postulans pugillarem scripsit dicens: “ Ioannes est nomen eius ”. Et mirati sunt universi. |
VULGATE_WEB | 2022 | et postulans pugillarem scripsit dicens Iohannes est nomen eius et mirati sunt universi |
ERASME_1527 | 1527 | Isque postulatis tabellis scripsit, dicens: lohannes est nome eius. Et admirati sunt uniuersi. |
LUC 1 64
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Apertum est autem ilico os eius et lingua eius, et loquebatur benedicens Deum. |
VULGATE_WEB | 2022 | apertum est autem ilico os eius et lingua eius et loquebatur benedicens Deum |
ERASME_1527 | 1527 | Apertum est autem os eius ilico, & lingua eius, & loquebatur laudans deum. |
LUC 1 65
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factus est timor super omnes vicinos eorum, et super omnia montana Iudaeae divulgabantur omnia verba haec. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana Iudaeae divulgabantur omnia verba haec |
ERASME_1527 | 1527 | Et peruasit timor per omes uicinos eorum, & per omnem montanan regionem ludaeae diuulgabantur omia uerba haec, |
LUC 1 66
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et posuerunt omnes, qui audierant, in corde suo dicentes: “ Quid putas puer iste erit? ”. Etenim manus Domini erat cum illo. |
VULGATE_WEB | 2022 | et posuerunt omnes qui audierant in corde suo dicentes quid putas puer iste erit etenim manus Domini erat cum illo |
ERASME_1527 | 1527 | et posuerunt omnes qui audie rant, in corde suo, dicentes: Quid nam puer hic erit? Et manus domini erat cum illo. |
LUC 1 67
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et Zacharias pater eius impletus est Spiritu Sancto et prophetavit dicens: |
VULGATE_WEB | 2022 | et Zaccharias pater eius impletus est Spiritu Sancto et prophetavit dicens |
ERASME_1527 | 1527 | Et Zacharias pa ter eius repletus est spiritu sancto prophetauitque dicens: |
LUC 1 68
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Benedictus Dominus, Deus Israel, quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae |
VULGATE_WEB | 2022 | benedictus Deus Israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae |
ERASME_1527 | 1527 | Laudandus dominus deus Israel, quia uisitauit & fecit redemptione populo suo. |
LUC 1 69
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et erexit cornu salutis nobis in domo David pueri sui, |
VULGATE_WEB | 2022 | et erexit cornu salutis nobis in domo David pueri sui |
ERASME_1527 | 1527 | Et erexit cornu salutis nobis, in domo Dauid pueri sui. |
LUC 1 70
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sicut locutus est per os sanctorum, qui a saeculo sunt, prophetarum eius, |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eius |
ERASME_1527 | 1527 | Sicut locutus est per os sanctorum, qui à se culo fuerunt prophetarum suorum, |
LUC 1 71
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | salutem ex inimicis nostris et de manu omnium, qui oderunt nos; |
VULGATE_WEB | 2022 | salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt nos |
ERASME_1527 | 1527 | Fore ut seruaremur ab inimicis nostris, & de manu omnium qui oderunt nos: |
LUC 1 72
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ad faciendam misericordiam cum patribus nostris et memorari testamenti sui sancti, |
VULGATE_WEB | 2022 | ad faciendam misericordiam cum patribus nostris et memorari testamenti sui sancti |
ERASME_1527 | 1527 | Vt uteretur misericordia erga patres nostros, ac memor esset testamenti sui sancti. |
LUC 1 73
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem nostrum, daturum se nobis, |
VULGATE_WEB | 2022 | iusiurandum quod iuravit ad Abraham patrem nostrum |
ERASME_1527 | 1527 | prae staretque lusiurandum quod iurauit ad Abraham patre nostrum, ac daret nobis: |
LUC 1 74
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ut sine timore, de manu inimicorum liberati, serviamus illi |
VULGATE_WEB | 2022 | daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus illi |
ERASME_1527 | 1527 | Vt sine timore, de manu inimicorum nostrorum liberati, serui remus ipsi: |
LUC 1 75
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in sanctitate et iustitia coram ipso omnibus diebus nostris. |
VULGATE_WEB | 2022 | in sanctitate et iustitia coram ipso omnibus diebus nostris |
ERASME_1527 | 1527 | Cum sanctitate & iustitia coran ipso, cunctis diebus uitae no strae. |
LUC 1 76
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et tu, puer, propheta Altissimi vocaberis: praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius, |
VULGATE_WEB | 2022 | et tu puer propheta Altissimi vocaberis praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius |
ERASME_1527 | 1527 | Et tu puer, propheta altissimi uocaberis, praeibis enim ante faciem dni, ad parandum uias eius: |
LUC 1 77
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eorum, |
VULGATE_WEB | 2022 | ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eorum |
ERASME_1527 | 1527 | Ad dandam scientiam salutis populo ipsius per remissionem peccatorum eius: |
LUC 1 78
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | per viscera misericordiae Dei nostri, in quibus visitabit nos oriens ex alto, |
VULGATE_WEB | 2022 | per viscera misericordiae Dei nostri in quibus visitavit nos oriens ex alto |
ERASME_1527 | 1527 | Per uiscera misericordiae dei nostri, quibus uisitauit nos oriens ex alto: |
LUC 1 79
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | illuminare his, qui in tenebris et in umbra mortis sedent, ad dirigendos pedes nostros in viam pacis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam pacis |
ERASME_1527 | 1527 | Vt illucesceret his qui in tenebris & umbra mortis sedebant ad dirigendos pedes nostros in uiam pacis. |
LUC 1 80
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israel. |
VULGATE_WEB | 2022 | puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israhel |
ERASME_1527 | 1527 | Puer autem crescebat & corroborabatur spiritu, et erat in desertis, donec ueniret dies, quo ostendendus erat apud Israelitas |