[ MATTHIEU ] MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 [ CH5 ] CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 CH25 CH26 CH27 CH28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43 V44 V45 V46 V47 V48
MATTHIEU 5 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Videns autem turbas, ascendit in montem; et cum sedisset, accesserunt ad eum discipuli eius; |
VULGATE_WEB | 2022 | videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eius |
ERASME_1527 | 1527 | Cum uidisset autem turbas, ascendit in montem, & cum consedisset, accesserunt ad illum discipuli eius: |
MATTHIEU 5 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et aperiens os suum docebat eos dicens: |
VULGATE_WEB | 2022 | et aperiens os suum docebat eos dicens |
ERASME_1527 | 1527 | & postquam aperuisset os suum, docebat illos, dicens: |
MATTHIEU 5 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum |
ERASME_1527 | 1527 | Beati paupes spiritu, quoniam illorum est regnum coelorum. |
MATTHIEU 5 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati, qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati mites quoniam ipsi possidebunt terram |
ERASME_1527 | 1527 | Beati qui lugent, quoniam ipsi consolationem accipient. |
MATTHIEU 5 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur |
ERASME_1527 | 1527 | Beati mites, quoniam ipsi haereditatem accipient terrae. |
MATTHIEU 5 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati, qui esuriunt et sitiunt iustitiam, quoniam ipsi saturabuntur. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur |
ERASME_1527 | 1527 | Beati qui esuriunt & sitiunt iustitiam, quoniam ipsi saturabuntur. |
MATTHIEU 5 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati misericordes, quia ipsi misericordiam consequentur. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur |
ERASME_1527 | 1527 | Bea ti misericordes, quoniam ipsi mi- sericordiam consequentur. |
MATTHIEU 5 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt |
ERASME_1527 | 1527 | Beati mundo corde, quoniam ipsi deum uidebunt. |
MATTHIEU 5 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur |
ERASME_1527 | 1527 | Beati pacifici, quo niam ij flij dei uocabuntur. |
MATTHIEU 5 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati, qui persecutionem patiuntur propter iustitiam, quoniam ipsorum est regnum caelorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum |
ERASME_1527 | 1527 | Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam, quoniam illorum est regnum coelorum. |
MATTHIEU 5 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos, mentientes, propter me. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter me |
ERASME_1527 | 1527 | Beati estis, cum probra iecerint in uos & in sectati fuerint, & dixerint omne malum uerbum aduersus uos mentientes, propter me. |
MATTHIEU 5 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Gaudete et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in caelis; sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos. |
VULGATE_WEB | 2022 | gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos |
ERASME_1527 | 1527 | Gaude te & exultate, quoniam merces uestra multa est in coelis. Sic enim persecuti fuerunt prophetas, qui fuerunt ante uos. |
MATTHIEU 5 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vos estis sal terrae; quod si sal evanuerit, in quo salietur? Ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibus. |
VULGATE_WEB | 2022 | vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibus |
ERASME_1527 | 1527 | Vos estis sal terrae. Quod si sal infatuatus fuerit, quo salietur? Ad ni hil ualet ultra, nisi ut proijciatur foras, & conculcetur ab hominibus. |
MATTHIEU 5 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita; |
VULGATE_WEB | 2022 | vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posita |
ERASME_1527 | 1527 | Vos estis lux mundi. Non potest oppidum abscondi supra montem situm: |
MATTHIEU 5 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus, qui in domo sunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio sed super candelabrum ut luceat omnibus qui in domo sunt |
ERASME_1527 | 1527 | neque accendunt lucernam, & ponunt illam subter modium, sed super candela brum, et lucet omnibus qui sunt in domo. |
MATTHIEU 5 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sic luceat lux vestra coram hominibus, ut videant vestra bona opera et glorificent Patrem vestrum, qui in caelis est. |
VULGATE_WEB | 2022 | sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent Patrem vestrum qui in caelis est |
ERASME_1527 | 1527 | Sic luceat lux uestra coram hominibus, ut uideant uestra bona opera, glorificentque patrem uestrum, qui est in coelis. |
MATTHIEU 5 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nolite putare quoniam veni solvere Legem aut Prophetas; non veni solvere, sed adimplere. |
VULGATE_WEB | 2022 | nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimplere |
ERASME_1527 | 1527 | Ne existimetis, quod uenerim ad destruedam lege, aut prophetas: imò no ueni ut destruam, sed ut complea. |
MATTHIEU 5 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Amen quippe dico vobis: Donec transeat caelum et terra, iota unum aut unus apex non praeteribit a Lege, donec omnia fiant. |
VULGATE_WEB | 2022 | amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fiant |
ERASME_1527 | 1527 | Amen quippe dico uobis, donec praetereat coelum & terra, iota unum, aut unus apex non praeterierit ex lege, quoad omnia facta fuerint. |
MATTHIEU 5 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno caelorum; qui autem fecerit et docuerit, hic magnus vocabitur in regno caelorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caelorum |
ERASME_1527 | 1527 | Quisquis igitur soluerit unum ex mandatis hisce minimis, & docuerit sic homines, minimus uocabi tur in regno coelorum. Quisquis autem fecerit & docuerit, hic magnus uocabitur in regno coelorum. |
MATTHIEU 5 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico enim vobis: Nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et pharisaeorum, non intrabitis in regnum caelorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | dico enim vobis quia nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et Pharisaeorum non intrabitis in regnum caelorum |
ERASME_1527 | 1527 | Dico enim uobis: Nisi abundaue rit uestra iustitia, plus quàm scribarum & pharisaeorum, no possitis ingredi in regnum coelorum. |
MATTHIEU 5 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Audistis quia dictum est antiquis: “Non occides; qui autem occiderit, reus erit iudicio”. |
VULGATE_WEB | 2022 | audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudicio |
ERASME_1527 | 1527 | Audi stis quod dictum sit ueteribus: Non occides. Quisquis autem occiderit, obnoxius erit iudicio. |
MATTHIEU 5 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem dico vobis: Omnis, qui irascitur fratri suo, reus erit iudicio; qui autem dixerit fratri suo: “Racha”, reus erit concilio; qui autem dixerit: “Fatue”, reus erit gehennae ignis. |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae ignis |
ERASME_1527 | 1527 | At ego dico uobis, quod quisquis irascitur fratri suo temere, obnoxius erit iu dicio, Quicunque uero dixerit fra tri suo Rhaca, obnoxius erit conci lio. Quisquis autem dixerit fatue, obnoxius erit gehennae incendio. |
MATTHIEU 5 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Si ergo offeres munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te, |
VULGATE_WEB | 2022 | si ergo offeres munus tuum ad altare et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te |
ERASME_1527 | 1527 | Itaque si obtuleris munus tuum ad aram, & illic recordatus fueris, quod frater tuus habet aliquid aduersum te, |
MATTHIEU 5 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | relinque ibi munus tuum ante altare et vade, prius, reconciliare fratri tuo et tunc veniens offer munus tuum. |
VULGATE_WEB | 2022 | relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuum |
ERASME_1527 | 1527 | relinque illic munus tuum coram altari, & abi, prius reconcilieris fratri tuo, & tum ueniens offer munus tuum. |
MATTHIEU 5 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Esto consentiens adversario tuo cito, dum es in via cum eo, ne forte tradat te adversarius iudici, et iudex tradat te ministro, et in carcerem mittaris. |
VULGATE_WEB | 2022 | esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittaris |
ERASME_1527 | 1527 | Habeto beneuolentiam cum aduersario tuo cito, dum es in uia cum illo: ne quando te tradat aduersarius iudici, & iudex te tradat ministro, & in carcerem conijciaris. |
MATTHIEU 5 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Amen dico tibi: Non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem. |
VULGATE_WEB | 2022 | amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrantem |
ERASME_1527 | 1527 | Amen dico tibi, non exibis illinc, donec persolueris extremum quadrantem. |
MATTHIEU 5 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Audistis quia dictum est: "Non moechaberis". |
VULGATE_WEB | 2022 | audistis quia dictum est antiquis non moechaberis |
ERASME_1527 | 1527 | Audistis quod dictum fuerit antiquis, Non committes adulterium. |
MATTHIEU 5 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem dico vobis: Omnis, qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, iam moechatus est eam in corde suo. |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem dico vobis quoniam omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam iam moechatus est eam in corde suo |
ERASME_1527 | 1527 | At ego dico uobis, quod quicumque aspexerit uxorem alterius, ad cocupiscendum eam, iam adulterium cum ea comisit in corde suo. |
MATTHIEU 5 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quod si oculus tuus dexter scandalizat te, erue eum et proice abs te; expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum mittatur in gehennam. |
VULGATE_WEB | 2022 | quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehennam |
ERASME_1527 | 1527 | Quod si oculus tuus dexter obstaculo tibi fuerit, erue illum & abijce abs te. Expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, ac non totun corpus tuun conijciatur in gehennam. |
MATTHIEU 5 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et si dextera manus tua scandalizat te, abscide eam et proice abs te; expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum abeat in gehennam. |
VULGATE_WEB | 2022 | et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehennam |
ERASME_1527 | 1527 | Et si dextera tua manus obstiterit tibi, amputa ea, & proijce abs te. Expedit em tibi, ut per eat unun membrorum tuorum, ac non to- tum corpus tuum conijciatur in ge henna. |
MATTHIEU 5 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dictum est autem: “Quicumque dimiserit uxorem suam, det illi libellum repudii”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dictum est autem quicumque dimiserit uxorem suam det illi libellum repudii |
ERASME_1527 | 1527 | Dictum est autem quicumque repu diauerit uxorem suam, det illi libellum diuortij. |
MATTHIEU 5 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem dico vobis: Omnis, qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam moechari; et, qui dimissam duxerit, adulterat. |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem dico vobis quia omnis qui dimiserit uxorem suam excepta fornicationis causa facit eam moechari et qui dimissam duxerit adulterat |
ERASME_1527 | 1527 | At ego dico uobis, quod quisquis repudiauerit uxore sua, nisi causa stupri, efficit ut illa sit ad ultera, & quicumque repudiatam duxe rit, adulterium comittit. |
MATTHIEU 5 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Iterum audistis quia dictum est antiquis: "Non periurabis; reddes autem Domino iuramenta tua". |
VULGATE_WEB | 2022 | iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem Domino iuramenta tua |
ERASME_1527 | 1527 | Rursum audistis, quod dictum fuerit anti quis, Non peierabis, sed persolues domino ea quae iuraueris. |
MATTHIEU 5 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem dico vobis: Non iurare omnino, neque per caelum, quia thronus Dei est, |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus Dei est |
ERASME_1527 | 1527 | At ego dico uobis, ne iuretis omino, neque per coelum, quia thronus dei est: |
MATTHIEU 5 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | neque per terram, quia scabellum est pedum eius, neque per Hierosolymam, quia civitas est magni Regis; |
VULGATE_WEB | 2022 | neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per Hierosolymam quia civitas est magni Regis |
ERASME_1527 | 1527 | neque per terram, quia subsellium est pedum illius: neque per Hierosolyma, quoniam ciuitas est magni regis: |
MATTHIEU 5 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | neque per caput tuum iuraveris, quia non potes unum capillum album facere aut nigrum. |
VULGATE_WEB | 2022 | neque per caput tuum iuraveris quia non potes unum capillum album facere aut nigrum |
ERASME_1527 | 1527 | neque per caput tuum iurabis, propterea, quod non potes unum pilum album, aut nigrum facere. |
MATTHIEU 5 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sit autem sermo vester: “Est, est”, “Non, non”; quod autem his abundantius est, a Malo est. |
VULGATE_WEB | 2022 | sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est |
ERASME_1527 | 1527 | Sed erit sermo uester, est est, non non. Porrò quod ultra haec adiungitur ex malo proficiscitur. |
MATTHIEU 5 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Audistis quia dictum est: "Oculum pro oculo et dentem pro dente". |
VULGATE_WEB | 2022 | audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dente |
ERASME_1527 | 1527 | Audistis quod dictum fuerit, Oculum pro oculo, & dente pro dente. |
MATTHIEU 5 39
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem dico vobis: Non resistere malo; sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua, praebe illi et alteram; |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et alteram |
ERASME_1527 | 1527 | At ego dico uobis, Ne resistatis malo: sed quis quis impegerit alapa in dexteram tuam maxillam, obuerte illi & alteram, |
MATTHIEU 5 40
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ei, qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere, remitte ei et pallium; |
VULGATE_WEB | 2022 | et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et pallium |
ERASME_1527 | 1527 | & ei qui te uelit in ius trahe, re, ac tunicam tua tollere, permit te illi & pallium: |
MATTHIEU 5 41
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et quicumque te angariaverit mille passus, vade cum illo duo. |
VULGATE_WEB | 2022 | et quicumque te angariaverit mille passus vade cum illo alia duo |
ERASME_1527 | 1527 | & qui te adegerit ad miliarium unum, abito cum illo duo. |
MATTHIEU 5 42
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui petit a te, da ei; et volenti mutuari a te, ne avertaris. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertaris |
ERASME_1527 | 1527 | Peteti abs te dato, & cupien tem mutuum accipere, ne auerseris. |
MATTHIEU 5 43
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Audistis quia dictum est: "Diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuum". |
VULGATE_WEB | 2022 | audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuum |
ERASME_1527 | 1527 | Audistis quod dictum sit: Diliges proximum tuum, & odio habe bis inimicum tuum. |
MATTHIEU 5 44
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem dico vobis: Diligite inimicos vestros et orate pro persequentibus vos, |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vos |
ERASME_1527 | 1527 | At ego dico uobis: Diligite inimicos uestros, bene procemini deuouentibus uos: benefacite ijs, qui uos odio prosequuntur: orate pro ijs, qui laedunt & insectantur uos, |
MATTHIEU 5 45
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ut sitis filii Patris vestri, qui in caelis est, quia solem suum oriri facit super malos et bonos et pluit super iustos et iniustos. |
VULGATE_WEB | 2022 | ut sitis filii Patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniustos |
ERASME_1527 | 1527 | ut sitis filij patris uestri, qui est in coelis: quia solem suum exoriri sinit, super masos ac bonos, & pluuiam mittit super iustos et iniustos. |
MATTHIEU 5 46
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Si enim dilexeritis eos, qui vos diligunt, quam mercedem habetis? Nonne et publicani hoc faciunt? |
VULGATE_WEB | 2022 | si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciunt |
ERASME_1527 | 1527 | Nam si dilexeritis eos, qui diligunt uos quod praemium habetis? Nonne & publicani idem faciunt? |
MATTHIEU 5 47
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et si salutaveritis fratres vestros tantum, quid amplius facitis? Nonne et ethnici hoc faciunt? |
VULGATE_WEB | 2022 | et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciunt |
ERASME_1527 | 1527 | Et si coolexi fueritis fratres uestros tantum, quid eximium facitis? Nonne & publicani sic faciunt? |
MATTHIEU 5 48
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Estote ergo vos perfecti, sicut Pater vester caelestis perfectus est. |
VULGATE_WEB | 2022 | estote ergo vos perfecti sicut et Pater vester caelestis perfectus est |
ERASME_1527 | 1527 | Eritis igitur uos perfecti, quemadmodum pater uester, qui est in coelis perfectus est. |