MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS [ COLOSSIENS ]
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
[ CH1 ] CH2 CH3 CH4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
COLOSSIENS 1 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | Paulus, apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei, et Timotheus frater |
| VULGATE_WEB | 2022 | Paulus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei et Timotheus frater |
| ERASME_1527 | 1527 | PAVLVS Apostolus Iesu Chri sti per uoluntatem dei, et Timo theus frater, |
COLOSSIENS 1 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | his, qui sunt Colossis, sanctis et fidelibus fratribus in Christo: gratia vobis et pax a Deo Patre nostro. |
| VULGATE_WEB | 2022 | his qui sunt Colossis sanctis et fidelibus fratribus in Christo Iesu gratia vobis et pax a Deo Patre nostro |
| ERASME_1527 | 1527 | iis qui sunt Colossis sanctis ac fidelibus fratribus in Christo. Gratia uobis & pax a deo patre nostro, & domino Iesu Chri sto. |
COLOSSIENS 1 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | Gratias agimus Deo Patri Domini nostri Iesu Christi semper pro vobis orantes, |
| VULGATE_WEB | 2022 | gratias agimus Deo et Patri Domini nostri Iesu Christi semper pro vobis orantes |
| ERASME_1527 | 1527 | Gratias agimus deo & patri domini nostri Iesu Christi, semper de uobis, cum oramus: |
COLOSSIENS 1 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | audientes fidem vestram in Christo Iesu et dilectionem, quam habetis in sanctos omnes, |
| VULGATE_WEB | 2022 | audientes fidem vestram in Christo Iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omnes |
| ERASME_1527 | 1527 | quoniam audiuimus fidem uestram in Christo Iesu, & charitatem erga omnes sanctos, |
COLOSSIENS 1 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | propter spem, quae reposita est vobis in caelis, quam ante audistis in verbo veritatis evangelii, |
| VULGATE_WEB | 2022 | propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangelii |
| ERASME_1527 | 1527 | propter spem repositam uobis in coelis, de qua prius audieratis per sermonem ueracem Euangelii, |
COLOSSIENS 1 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | quod pervenit ad vos, sicut et in universo mundo est fructificans et crescens, sicut et in vobis, ex ea die, qua audistis et cognovistis gratiam Dei in veritate; |
| VULGATE_WEB | 2022 | quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam Dei in veritate |
| ERASME_1527 | 1527 | quod peruenit ad uos, quemadmodum & in toto mundo etiam fructificat, sicut & in uobis, ex eo die quo audistis & cognouistis gratiam dei per ueritatem: |
COLOSSIENS 1 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro, qui est fidelis pro nobis minister Christi, |
| VULGATE_WEB | 2022 | sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro qui est fidelis pro vobis minister Christi Iesu |
| ERASME_1527 | 1527 | Quemadmodum & didicistis ex Epaphra dilecto conseruo nostro, qui est fidus pro uobis minister Christi, |
COLOSSIENS 1 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu. |
| VULGATE_WEB | 2022 | qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu |
| ERASME_1527 | 1527 | qui & exposuit nobis uestram dilectionem in spiritu. |
COLOSSIENS 1 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | Ideo et nos, ex qua die audivimus, non cessamus pro vobis orantes et postulantes, ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spiritali, |
| VULGATE_WEB | 2022 | ideo et nos ex qua die audivimus non cessamus pro vobis orantes et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spiritali |
| ERASME_1527 | 1527 | Propterea & nos, ex quo die audiuimus, non desiuimus pro uobis orare, & poscere, ut impleamini agnitione uoluntatis eius, in omni sapientia & prudentia spirituali, |
COLOSSIENS 1 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | ut ambuletis digne Domino per omnia placentes, in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia Dei, |
| VULGATE_WEB | 2022 | ut ambuletis digne Deo per omnia placentes in omni opere bono fructificantes et crescentes in scientia Dei |
| ERASME_1527 | 1527 | ut ambuletis digne domino, ut per omnia placeatis, in omni opere bono fructificantes, & crescentes in agnitionem dei, |
COLOSSIENS 1 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius in omnem patientiam et longanimitatem, cum gaudio |
| VULGATE_WEB | 2022 | in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius in omni patientia et longanimitate cum gaudio |
| ERASME_1527 | 1527 | omni robore corroborasi, iuxta potentiam gloriae illius, ad omnem tolerantiam ac patientiam cum gaudio, |
COLOSSIENS 1 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | gratias agentes Patri, qui idoneos vos fecit in partem sortis sanctorum in lumine; |
| VULGATE_WEB | 2022 | gratias agentes Patri qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumine |
| ERASME_1527 | 1527 | gratias agentes patri, qui idoneos nos fecit ad par ticipationem sortis sanctorum in lumine, |
COLOSSIENS 1 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum Filii dilectionis suae, |
| VULGATE_WEB | 2022 | qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum Filii dilectionis suae |
| ERASME_1527 | 1527 | qui eripuit nos a potestate tenebrarum, ac transtulit in regnum filii sibi dilecti, |
COLOSSIENS 1 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | in quo habemus redemptionem, remissionem peccatorum; |
| VULGATE_WEB | 2022 | in quo habemus redemptionem remissionem peccatorum |
| ERASME_1527 | 1527 | per quem ha bemus redemptionem per sangui nem ipsius, remissionem peccatorum, |
COLOSSIENS 1 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturae, |
| VULGATE_WEB | 2022 | qui est imago Dei invisibilis primogenitus omnis creaturae |
| ERASME_1527 | 1527 | qui est imago dei inconspicui, primogenitus uniuersae creaturae, |
COLOSSIENS 1 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra, visibilia et invisibilia, sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates. Omnia per ipsum et in ipsum creata sunt, |
| VULGATE_WEB | 2022 | quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sunt |
| ERASME_1527 | 1527 | quod per illum creata sint ommia quae in coelis sunt, & quae in terra, uisibilia & inuisibilia, siue throni, siue dominationes, siue principa tus, siue potestates. Omnia per il lum, & in illum creata sunt, |
COLOSSIENS 1 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | et ipse est ante omnia, et omnia in ipso constant. |
| VULGATE_WEB | 2022 | et ipse est ante omnes et omnia in ipso constant |
| ERASME_1527 | 1527 | & ipse est ante omnia: & omnia per illum consistunt, |
COLOSSIENS 1 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | Et ipse est caput corporis ecclesiae; qui est principium, primogenitus ex mortuis, ut sit in omnibus ipse primatum tenens, |
| VULGATE_WEB | 2022 | et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenens |
| ERASME_1527 | 1527 | & ipse est caput corporis ecclesiae, qui est principium primogenitus ex mortuis, ut sit in omnibus ipse primas tenens: |
COLOSSIENS 1 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | quia in ipso complacuit omnem plenitudinem habitare |
| VULGATE_WEB | 2022 | quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitare |
| ERASME_1527 | 1527 | quoniam in illo complacitum est patri uniuersam plenitudinem inha bitare, |
COLOSSIENS 1 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis eius, sive quae in terris sive quae in caelis sunt. |
| VULGATE_WEB | 2022 | et per eum reconciliare omnia in ipsum pacificans per sanguinem crucis eius sive quae in terris sive quae in caelis sunt |
| ERASME_1527 | 1527 | & per eum reconciliare cun cta erga se, pacificatis per sanguinem crucis eius per eundem, siue quae in terra sunt, siue quae in coelis. |
COLOSSIENS 1 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | Et vos, cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus malis, |
| VULGATE_WEB | 2022 | et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus malis |
| ERASME_1527 | 1527 | Et uos qui quondam eratis abalienati, & inimicimente in operibus malis: |
COLOSSIENS 1 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et immaculatos et irreprehensibiles coram ipso; |
| VULGATE_WEB | 2022 | nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ipso |
| ERASME_1527 | 1527 | nunc tamen reconciliauit in corpore carnis suae per mor tem, ut exhiberet uos sanctos, & irreprehensibiles, & inculpatos in conspectu suo. |
COLOSSIENS 1 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et immobiles a spe evangelii, quod audistis, quod praedicatum est in universa creatura, quae sub caelo est, cuius factus sum ego Paulus minister. |
| VULGATE_WEB | 2022 | si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego Paulus minister |
| ERASME_1527 | 1527 | Siquidem permanetis in fide fundati ac stabiles, nec dimouemini à spe euangelii, quod audistis, quod praedicatum est apud uniuersam creaturam, quae sub coelo est, cuius factus sum ego Paulus minister. |
COLOSSIENS 1 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | Nunc gaudeo in passionibus pro vobis et adimpleo, ea quae desunt passionum Christi in carne mea pro corpore eius, quod est ecclesia, |
| VULGATE_WEB | 2022 | qui nunc gaudeo in passionibus pro vobis et adimpleo ea quae desunt passionum Christi in carne mea pro corpore eius quod est ecclesia |
| ERASME_1527 | 1527 | Nunc gaudeo super afflictionibus meis pro uobis, & suppleo quod deerat affli, ctionum Christi in carne mea, pro corpore ipsius, quod est ecclesia, |
COLOSSIENS 1 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | cuius factus sum ego minister secundum dispensationem Dei, quae data est mihi in vos, ut impleam verbum Dei; |
| VULGATE_WEB | 2022 | cuius factus sum ego minister secundum dispensationem Dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum Dei |
| ERASME_1527 | 1527 | cuius ecclesiae factus sum ego minister iuxta dispensationem dei, quae data est mihi in uos implendi sermonem dei, |
COLOSSIENS 1 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | mysterium, quod absconditum fuit a saeculis et generationibus, nunc autem manifestatum est sanctis eius, |
| VULGATE_WEB | 2022 | mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eius |
| ERASME_1527 | 1527 | mysterium quod reconditum fuit à seculis, & a generationibus. Nunc autem patefactum est sanctis illius, |
COLOSSIENS 1 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | quibus voluit Deus notas facere divitias gloriae mysterii huius in gentibus, quod est Christus in vobis, spes gloriae; |
| VULGATE_WEB | 2022 | quibus voluit Deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est Christus in vobis spes gloriae |
| ERASME_1527 | 1527 | quibus uoluit deus notum facere, quae sint diuitiae gloriae mysterii huius inter gentes, qui est Christus in uobis, spes gloriae: |
COLOSSIENS 1 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | quem nos annuntiamus, commonentes omnem hominem et docentes omnem hominem in omni sapientia, ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo; |
| VULGATE_WEB | 2022 | quem nos adnuntiamus corripientes omnem hominem et docentes omnem hominem in omni sapientia ut exhibeamus omnem hominem perfectum in Christo Iesu |
| ERASME_1527 | 1527 | quem nos annun ciamus, admonentes omnem ho minem, & docentes omne homi nem in omni sapientia, ut exhibea mus omnem hominem perfectum in Christo |
COLOSSIENS 1 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE | AMIATINUS | 700 | |
| NOVA_VULGATA | 1986 | ad quod et laboro certando secundum operationem eius, quae operatur in me in virtute. |
| VULGATE_WEB | 2022 | in quo et laboro certando secundum operationem eius quam operatur in me in virtute |
| ERASME_1527 | 1527 | Iesu, ad quod etiam enitor, decertans secundum efficaciam eius, agentem in me per uirtutem. |