ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEU[ MARC ]LUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


[ CH1 ]CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40V41V42V43V44V45

MARC 1 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Initium evangelii Iesu Christi Filii Dei.
VULGATE_WEB2022 Initium evangelii Iesu Christi Filii Dei
ERASME_15271527 INITIVM euangelij Iesu Christi filij dei,


MARC 1 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sicut scriptum est in Isaia propheta: “ Ecce mitto angelum meum ante faciem tuam, qui praeparabit viam tuam;
VULGATE_WEB2022 sicut scriptum est in Esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam
ERASME_15271527 sicut scriptum est in Prophetis: Ecce ego mitto nuncium meum ante faciem tuam, qui praeparabit uiam tuam


MARC 1 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 vox clamantis in deserto: “Parate viam Domini, rectas facite semitas eius” ”,
VULGATE_WEB2022 vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eius
ERASME_15271527 ante te. Vox clamantis in deserto: Parate uiam domini, rectas facite semitas eius.


MARC 1 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 fuit Ioannes Baptista in deserto praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum.
VULGATE_WEB2022 fuit Iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
ERASME_15271527 Baptizabat loannes in deserto praedicas baptismùm poenitentiae in remissionem peccatorum.


MARC 1 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et egrediebatur ad illum omnis Iudaeae regio et Hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in Iordane flumine confitentes peccata sua.
VULGATE_WEB2022 et egrediebatur ad illum omnis Iudaeae regio et Hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in Iordane flumine confitentes peccata sua
ERASME_15271527 Et egrediebantur ad eum tota ludaea regio, ac Hierosolymitae, & bapotizabantur omnes ab illo in lordane flumine, confitentes peccata sua.


MARC 1 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et erat Ioannes vestitus pilis cameli, et zona pellicea circa lumbos eius, et locustas et mel silvestre edebat.
VULGATE_WEB2022 et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat
ERASME_15271527 Erat autem loannes uestitus pilis cameli, & zona pellicea circa lumbos suos, suecebaturque locustis ac melle syluestri:


MARC 1 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et praedicabat dicens: “ Venit fortior me post me, cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calceamentorum eius.
VULGATE_WEB2022 et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eius
ERASME_15271527 & praedicabat, dicens: Venit is qui fortior est me post me, cuius non sum ido neus ut procumbens soluam corrigiam calciamentorum.


MARC 1 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego baptizavi vos aqua; ille vero baptizabit vos in Spiritu Sancto ”.
VULGATE_WEB2022 ego baptizavi vos aqua ille vero baptizabit vos Spiritu Sancto
ERASME_15271527 Ego quidem baptizaui uos aqua, ille uero baptizabit uos spiritu sancto.


MARC 1 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et factum est in diebus illis, venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Ioanne.
VULGATE_WEB2022 et factum est in diebus illis venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Iohanne
ERASME_15271527 Et factum est in diebus illis, uenit Iesus à Naza reth Galilaeae, & baptizatus est à loanne in lordane.


MARC 1 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et Spiritum tamquam columbam descendentem in ipsum;
VULGATE_WEB2022 et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et Spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ipso
ERASME_15271527 Et statim cum ascenderet ex aqua uidit diffindi coelos, & spiritum quasi columbam descendentem super illum.


MARC 1 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et vox facta est de caelis: “ Tu es Filius meus dilectus; in te complacui ”.
VULGATE_WEB2022 et vox facta est de caelis tu es Filius meus dilectus in te conplacui
ERASME_15271527 Et uox facta est de coelis: Tu es ille filius meus dilectus, in quo mihi bene complacitum est.


MARC 1 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et statim Spiritus expellit eum in desertum.
VULGATE_WEB2022 et statim Spiritus expellit eum in desertum
ERASME_15271527 Et continuo spiritus illum expellit in desertum,


MARC 1 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et erat in deserto quadraginta diebus et tentabatur a Satana; eratque cum bestiis, et angeli ministrabant illi.
VULGATE_WEB2022 et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a Satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant illi
ERASME_15271527 & erat illic in deserto dies quadraginta, & tentabatur à satana, eratque cum feris, & angeli ministrabant illi.


MARC 1 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Postquam autem traditus est Ioannes, venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium Dei
VULGATE_WEB2022 postquam autem traditus est Iohannes venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium regni Dei
ERASME_15271527 Postquàm aute comprehensus esset loannes, ue nit Iesus in Galilaeam, praedicams euangelium regni dei,


MARC 1 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et dicens: “ Impletum est tempus, et appropinquavit regnum Dei; paenitemini et credite evangelio ”.
VULGATE_WEB2022 et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum Dei paenitemini et credite evangelio
ERASME_15271527 & dicens: Impletum est tempus, instatque regnum dei, resipiscite & credite Euangelio.


MARC 1 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et praeteriens secus mare Galilaeae vidit Simonem et Andream fratrem Simonis mittentes in mare; erant enim piscatores.
VULGATE_WEB2022 et praeteriens secus mare Galilaeae vidit Simonem et Andream fratrem eius mittentes retia in mare erant enim piscatores
ERASME_15271527 Cum ambularet autem iuxta mare Galilaeae, uidit Simonem & Andream fratrem eius, iacientes retia in mare, erant enim piscatores.


MARC 1 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et dixit eis Iesus: “ Venite post me, et faciam vos fieri piscatores hominum ”.
VULGATE_WEB2022 et dixit eis Iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum
ERASME_15271527 Et dixit eis Iesus: Sequamini me, & faciam ut efficiamini piscatores hominum.


MARC 1 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et protinus, relictis retibus, secuti sunt eum.
VULGATE_WEB2022 et protinus relictis retibus secuti sunt eum
ERASME_15271527 Ac protinus relictis retibus suis, secuti sunt eum.


MARC 1 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et progressus pusillum vidit Iacobum Zebedaei et Ioannem fratrem eius, et ipsos in navi componentes retia,
VULGATE_WEB2022 et progressus inde pusillum vidit Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes retia
ERASME_15271527 Et progressus illinc pusillum, uidit lacobum filium Zebedaei, & lohannem fratrem eius, qui & ipsi in naui reconcinnabant retia,


MARC 1 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et statim vocavit illos. Et, relicto patre suo Zebedaeo in navi cum mercennariis, abierunt post eum.
VULGATE_WEB2022 et statim vocavit illos et relicto patre suo Zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eum
ERASME_15271527 statimque uocauit illos. Et illi relicto patre suo Zebedaeo in naui cum mercenarijs, secuti sunt eum.


MARC 1 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ingrediuntur Capharnaum. Et statim sabbatis ingressus synagogam docebat.
VULGATE_WEB2022 et ingrediuntur Capharnaum et statim sabbatis ingressus synagogam docebat eos
ERASME_15271527 Et ingrediuntur Capernaum, & statim sabbatis ingressus in synagogam docebat.


MARC 1 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et stupebant super doctrina eius: erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scribae.
VULGATE_WEB2022 et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scribae
ERASME_15271527 Et stupebant super doctrina eius. Erat enim docens eos tanquam autoritate praeditus, & non sicut scribae.


MARC 1 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et statim erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo; et exclamavit
VULGATE_WEB2022 et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavit
ERASME_15271527 Et erat in synagoga eorum homo obnoxius piritui immundo, & exclamauit,


MARC 1 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 dicens: “ Quid nobis et tibi, Iesu Nazarene? Venisti perdere nos? Scio qui sis: Sanctus Dei ”.
VULGATE_WEB2022 dicens quid nobis et tibi Iesu Nazarene venisti perdere nos scio qui sis Sanctus Dei
ERASME_15271527 dicens: Ah, Quid rei nobis tecum est Iesu Nazarene? Venisti ad perdendum nos? Noui te quis sis, nimirum ille sanctus dei.


MARC 1 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et comminatus est ei Iesus dicens: “ Obmutesce et exi de homine! ”.
VULGATE_WEB2022 et comminatus est ei Iesus dicens obmutesce et exi de homine
ERASME_15271527 Et increpauit illum Iesus, dicens: Obmutesce, & exi ab ho mine.


MARC 1 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab eo.
VULGATE_WEB2022 et discerpens eum spiritus inmundus et exclamans voce magna exivit ab eo
ERASME_15271527 Et cum discerpsisset eum spiritus immundus, exclamassetque uoce magna, exijt ab eo.


MARC 1 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et mirati sunt omnes, ita ut conquirerent inter se dicentes: “ Quidnam est hoc? Doctrina nova cum potestate; et spiritibus immundis imperat, et oboediunt ei ”.
VULGATE_WEB2022 et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt ei
ERASME_15271527 Et obstupuerunt omnes, ita ut conquirerent inter se, dicentes: Quid est hoc? Quae doctrina noua haec? quia cum autoritate etiam spiritibus immundis im perat, & obediunt ei?


MARC 1 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et processit rumor eius statim ubique in omnem regionem Galilaeae.
VULGATE_WEB2022 et processit rumor eius statim in omnem regionem Galilaeae
ERASME_15271527 Emanauit autem fama eius statim in totam undique regionem Galilaeae finitimam.


MARC 1 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum Simonis et Andreae cum Iacobo et Ioanne.
VULGATE_WEB2022 et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum Simonis et Andreae cum Iacobo et Iohanne
ERASME_15271527 Et protinus è synagoga egressi, uenerunt in domum Simonis & Andreae cum lacobo & lohanne.


MARC 1 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Socrus autem Simonis decumbebat febricitans; et statim dicunt ei de illa.
VULGATE_WEB2022 decumbebat autem socrus Simonis febricitans et statim dicunt ei de illa
ERASME_15271527 Socrus aute Simonis decumbebat febricitans. & continuo dicunt ei de illa.


MARC 1 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et accedens elevavit eam apprehensa manu; et dimisit eam febris, et ministrabat eis.
VULGATE_WEB2022 et accedens elevavit eam adprehensa manu eius et continuo dimisit eam febris et ministrabat eis
ERASME_15271527 Et accedens erexit eam, apprehensa manu eius, & reliquit eam febris ilico, ac ministrabat eis.


MARC 1 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Vespere autem facto, cum occidisset sol, afferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habentes;
VULGATE_WEB2022 vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habentes
ERASME_15271527 Vesperi uero, cum occidisset sol afferebant ad eum omnes male habentes, & qui à daemonijs agitabantur.


MARC 1 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et erat omnis civitas congregata ad ianuam.
VULGATE_WEB2022 et erat omnis civitas congregata ad ianuam
ERASME_15271527 Et ciuitas tota congregata erat ad ostium,


MARC 1 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et curavit multos, qui vexabantur variis languoribus, et daemonia multa eiecit et non sinebat loqui daemonia, quoniam sciebant eum.
VULGATE_WEB2022 et curavit multos qui vexabantur variis languoribus et daemonia multa eiciebat et non sinebat loqui ea quoniam sciebant eum
ERASME_15271527 & sanauit multos qui aegrotabant uarijs morbis, & daemonia multa enciebat: & non sinebat loqui daemonia quod ipsum nossent.


MARC 1 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et diluculo valde mane surgens egressus est et abiit in desertum locum ibique orabat.
VULGATE_WEB2022 et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibique orabat
ERASME_15271527 Et mane multa adhuc nocte cum surrexisset, egressus est: & abijt Iesus in desertum locum, ibique orabat.


MARC 1 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et persecutus est eum Simon et qui cum illo erant;
VULGATE_WEB2022 et persecutus est eum Simon et qui cum illo erant
ERASME_15271527 Et prosecutus est eum Simon, & qui cum illo erant:


MARC 1 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et cum invenissent eum, dixerunt ei: “ Omnes quaerunt te! ”.
VULGATE_WEB2022 et cum invenissent eum dixerunt ei quia omnes quaerunt te
ERASME_15271527 & cum inuenissent eum, dicunt ei: Omnes te quaerunt.


MARC 1 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ait illis: “ Eamus alibi in proximos vicos, ut et ibi praedicem: ad hoc enim veni ”.
VULGATE_WEB2022 et ait illis eamus in proximos vicos et civitates ut et ibi praedicem ad hoc enim veni
ERASME_15271527 Et ait illis: Eamus in proximos uicos, ut & ibi praedicem: in hoc enim egressus sum.


MARC 1 39 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et venit praedicans in synagogis eorum per omnem Galilaeam et daemonia eiciens.
VULGATE_WEB2022 et erat praedicans in synagogis eorum et omni Galilaea et daemonia eiciens
ERASME_15271527 Et praedicabat in lynaogis eorum, in tota Galilaea, & daemonia eijciebat.


MARC 1 40 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flectens et dicens ei: “ Si vis, potes me mundare ”.
VULGATE_WEB2022 et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundare
ERASME_15271527 Et uenit ad eum leprosus, deprecans eum, eique ad genua accidens, ac dicens illi: Si uis potes me mun dare.


MARC 1 41 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et misertus extendens manum suam tetigit eum et ait illi: “ Volo, mundare! ”;
VULGATE_WEB2022 Iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundare
ERASME_15271527 Iesus autem misertus, protensa manu, tetigit illum, & dicit ei: Volo, mundus esto.


MARC 1 42 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et statim discessit ab eo lepra, et mundatus est.
VULGATE_WEB2022 et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus est
ERASME_15271527 Et cum dixisset, statim discessit ab eo lepra, & mundatus est.


MARC 1 43 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et infremuit in eum statimque eiecit illum
VULGATE_WEB2022 et comminatus ei statim eiecit illum
ERASME_15271527 Et cominatus ei, statim emisit illum,


MARC 1 44 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et dicit ei: “Vide, nemini quidquam dixeris; sed vade, ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua, quae praecepit Moyses, in testimonium illis ”.
VULGATE_WEB2022 et dicit ei vide nemini dixeris sed vade ostende te principi sacerdotum et offer pro emundatione tua quae praecepit Moses in testimonium illis
ERASME_15271527 dicitque ei: Vide ne cui quicquam dicas, sed abi teipsum ostende sacerdoti, & offer pro emundatione tui, quae praecepit Moses in testimonium illis.


MARC 1 45 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At ille egressus coepit praedicare multum et diffamare sermonem, ita ut iam non posset manifesto in civitatem introire, sed foris in desertis locis erat; et conveniebant ad eum undique.
VULGATE_WEB2022 at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undique
ERASME_15271527 At ille egressus, coepit praedicare mul ta, & diuulgare sermonem, ita ut iam non posset Iesus manifeste introire in ciuitatem, sed foris in desertis locis erat, & ueniebant ad eum undique.