ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

[ MATTHIEU ]MARCLUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15[ CH16 ]CH17CH18CH19CH20CH21CH22CH23CH24CH25CH26CH27CH28

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

MATTHIEU 16 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei tentantes et rogaverunt eum, ut signum de caelo ostenderet eis.
VULGATE_WEB2022 et accesserunt ad eum Pharisaei et Sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet eis
ERASME_15271527 Et aggressi pharisaei unà cum sadducaeis tentantes rogabant eum, ut signum è coelo ostenderet si bi.


MATTHIEU 16 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At ille respondens ait eis: “ Facto vespere dicitis: “Serenum erit, rubicundum est enim caelum”;
VULGATE_WEB2022 at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelum
ERASME_15271527 At ille respondens dixit eis: Cum coeperit esse uespera, dicitis, sereni tas erit, nam rubet coelum,


MATTHIEU 16 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et mane: “Hodie tempestas, rutilat enim triste caelum”. Faciem quidem caeli diiudicare nostis, signa autem temporum non potestis.
VULGATE_WEB2022 et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum
ERASME_15271527 & mane, hodie tempestas, rubet enim coelum triste. Hypocritae, faciem coe li scitis dijudicare, signa uero tem porum no potestis?


MATTHIEU 16 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Generatio mala et adultera signum quaerit, et signum non dabitur ei, nisi signum Ionae ”. Et, relictis illis, abiit.
VULGATE_WEB2022 faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum Ionae et relictis illis abiit
ERASME_15271527 Natio praua & adultera signum requirit, & signum non dabitur ei, nisi signum lo nae prophetae. Et relictis illis abyt.


MATTHIEU 16 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum venissent discipuli trans fretum, obliti sunt panes accipere.
VULGATE_WEB2022 et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes accipere
ERASME_15271527 Et cum uenissent discipuli eius in ulteriorem ripam, per obliuionem non sumpserant panes:


MATTHIEU 16 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Iesus autem dixit illis: “ Intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ”.
VULGATE_WEB2022 qui dixit illis intuemini et cavete a fermento Pharisaeorum et Sadducaeorum
ERASME_15271527 Iesus autem dixit illis: Videte & cauete à fermento pharisaeorum ac sadducaeorum.


MATTHIEU 16 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At illi cogitabant inter se dicentes: “ Panes non accepimus!”.
VULGATE_WEB2022 at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimus
ERASME_15271527 At illi reputabant intra sese, dicen tes: Panes non sumpsimus.


MATTHIEU 16 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sciens autem Iesus dixit: “ Quid cogitatis inter vos, modicae fidei, quia panes non habetis?
VULGATE_WEB2022 sciens autem Iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habetis
ERASME_15271527 Quod ubi cognouit Iesus, dixit illis: quid cogitatis intra uosipsos, o parum fidentes, quoid panes non sumpseritis?


MATTHIEU 16 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum, et quot cophinos sumpsistis?
VULGATE_WEB2022 nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum et quot cofinos sumpsistis
ERASME_15271527 Nondum intelligitis, neque memoria tenetis, quinque illos panes, cum homines essent quinquies mille, & quot cophinos sustuleritis?


MATTHIEU 16 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Neque septem panum quattuor milium hominum, et quot sportas sumpsistis?
VULGATE_WEB2022 neque septem panum quattuor milium hominum et quot sportas sumpsistis
ERASME_15271527 Neque septem illos panes, cum homines es sent quater mille, & quot sportas accepitis?


MATTHIEU 16 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quomodo non intellegitis quia non de panibus dixi vobis? Sed cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ”.
VULGATE_WEB2022 quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento Pharisaeorum et Sadducaeorum
ERASME_15271527 qui fit, ut no intelligatis me non de pane dixisse uobis illud, ut caueretis à fermento pharisaeorum & sadducaeorum?


MATTHIEU 16 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeorum.
VULGATE_WEB2022 tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina Pharisaeorum et Sadducaeorum
ERASME_15271527 Tunc intellexerunt, quod non iussisset cauere à fermento panis, sed à do ctrina pharisaeorum & sadducaeo vrum.


MATTHIEU 16 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens: “ Quem dicunt homines esse Filium hominis?”.
VULGATE_WEB2022 venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis
ERASME_15271527 Cum uenisset autem Iesus in partes Caesareae eius, quae cognominatur Philippi, interrogauit di scipulos suos, dicens: Quem me dicunt homines esse filium illum hominis?


MATTHIEU 16 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At illi dixerunt: “ Alii Ioannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Ieremiam, aut unum ex prophetis ”.
VULGATE_WEB2022 at illi dixerunt alii Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii vero Hieremiam aut unum ex prophetis
ERASME_15271527 Illi uero dicebant: Ali quidem loannem Baptistam, alij uero Heliam, alij uero Hieremiam, aut unum de numero prophetarum.


MATTHIEU 16 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit illis: “ Vos autem quem me esse dicitis? ”.
VULGATE_WEB2022 dicit illis vos autem quem me esse dicitis
ERASME_15271527 Dicit illis: At uos, quem me dicitis


MATTHIEU 16 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondens Simon Petrus dixit: “ Tu es Christus, Filius Dei vivi ”.
VULGATE_WEB2022 respondens Simon Petrus dixit tu es Christus Filius Dei vivi
ERASME_15271527 esse? Respondens autem Simon Petrus, dixit: Tu es Christus ille filius dei uiuentis.


MATTHIEU 16 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondens autem Iesus dixit ei: “ Beatus es, Simon Bariona, quia caro et sanguis non revelavit tibi sed Pater meus, qui in caelis est.
VULGATE_WEB2022 respondens autem Iesus dixit ei beatus es Simon Bar Iona quia caro et sanguis non revelavit tibi sed Pater meus qui in caelis est
ERASME_15271527 Et respondens Iesus, dixit illi: Beatus es Simon Bar lona, quia caro & san guis non reuelauit tibi, sed pater meus qui est in coelis.


MATTHIEU 16 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ego dico tibi: Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam; et portae inferi non praevalebunt adversum eam.
VULGATE_WEB2022 et ego dico tibi quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam
ERASME_15271527 At ego uicis sim tibi dico, quod tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo meam ecclesiam, & portae inferorum no ualebunt aduersus illam.


MATTHIEU 16 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tibi dabo claves regni caelorum; et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum in caelis, et quodcumque solveris super terram, erit solutum in caelis ”.
VULGATE_WEB2022 et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caelis
ERASME_15271527 Et dabo tibi claues regni coelorum. Et quicquid alligaueris in terra erit alligatum in coelis: & quicquid solueris in terra, erit solutum in coelis.


MATTHIEU 16 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc praecepit discipulis, ut nemini dicerent quia ipse esset Christus.
VULGATE_WEB2022 tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset Iesus Christus
ERASME_15271527 Tunc edixit discipulis suis, ne cui dicerent, quod ipse esset Iesus Christus.


MATTHIEU 16 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Exinde coepit Iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire Hierosolymam et multa pati a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurgere.
VULGATE_WEB2022 exinde coepit Iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire Hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurgere
ERASME_15271527 Ex eo tempore coepit Iesus indicare discipulis suis, quod oporteret ipsum abire Hierosolymam, ac mul ta pati à senioribus & principibus sacerdotum & scribis, & occidi, & tertio die resuscitari.


MATTHIEU 16 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et assumens eum Petrus coepit increpare illum dicens: “ Absit a te, Domine; non erit tibi hoc ”.
VULGATE_WEB2022 et adsumens eum Petrus coepit increpare illum dicens absit a te Domine non erit tibi hoc
ERASME_15271527 Et cum abduxisset eum Petrus, coepit illum increpare, dicens: Propitius tibi sis domine, nequaquam erit tibi hoc.


MATTHIEU 16 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Qui conversus dixit Petro: “ Vade post me, Satana! Scandalum es mihi, quia non sapis ea, quae Dei sunt, sed ea, quae hominum! ”.
VULGATE_WEB2022 qui conversus dixit Petro vade post me Satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae Dei sunt sed ea quae hominum
ERASME_15271527 At ille conuersus dixit Petro: Abi post me satana, obstaculo es mihi: quia non sapis ea quae sunt dei, sed ea quae sunt hominum.


MATTHIEU 16 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc Iesus dixit discipulis suis: “ Si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam et sequatur me.
VULGATE_WEB2022 tunc Iesus dixit discipulis suis si quis vult post me venire abneget semet ipsum et tollat crucem suam et sequatur me
ERASME_15271527 Tunc Iesus dixit discipulis suis: Si quis uult post me uenire, abneget semetipsum, & tollat crucem suam, ac sequatur me.


MATTHIEU 16 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam; qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam.
VULGATE_WEB2022 qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet eam
ERASME_15271527 Qui enim uoluerit animam suam seruare, perdet eam. Rursus, Qui perdiderit animam suam mea causa, inueniet eam.


MATTHIEU 16 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quid enim prodest homini, si mundum universum lucretur, animae vero suae detrimentum patiatur? Aut quam dabit homo commutationem pro anima sua?
VULGATE_WEB2022 quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima sua
ERASME_15271527 Quid enim prodest homini si totum mundum lucratus fuerit, ani mae uero suae iacturam fecerit? Aut quid dabit homo, cuius permuta tione redimat animam suam?


MATTHIEU 16 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Filius enim hominis venturus est in gloria Patris sui cum angelis suis, et tunc reddet unicuique secundum opus eius.
VULGATE_WEB2022 Filius enim hominis venturus est in gloria Patris sui cum angelis suis et tunc reddet unicuique secundum opus eius
ERASME_15271527 Futurum est enim, ut filius hominis ue niat in gloria patris sui, cum angelis suis, & tunc reddet unicuique iuxta facta ipsius.


MATTHIEU 16 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Amen dico vobis: Sunt quidam de hic stantibus, qui non gustabunt mortem, donec videant Filium hominis venientem in regno suo ”.
VULGATE_WEB2022 amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant Filium hominis venientem in regno suo
ERASME_15271527 Ame dico uobis, sunt quidam hic stantes, qui no gustabunt mortem, donec uiderint fili um hominis uenientem in regno suo.