[ MATTHIEU ] MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 [ CH16 ] CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 CH25 CH26 CH27 CH28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
MATTHIEU 16 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei tentantes et rogaverunt eum, ut signum de caelo ostenderet eis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et accesserunt ad eum Pharisaei et Sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet eis |
ERASME_1527 | 1527 | Et aggressi pharisaei unà cum sadducaeis tentantes rogabant eum, ut signum è coelo ostenderet si bi. |
MATTHIEU 16 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At ille respondens ait eis: “ Facto vespere dicitis: “Serenum erit, rubicundum est enim caelum”; |
VULGATE_WEB | 2022 | at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelum |
ERASME_1527 | 1527 | At ille respondens dixit eis: Cum coeperit esse uespera, dicitis, sereni tas erit, nam rubet coelum, |
MATTHIEU 16 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et mane: “Hodie tempestas, rutilat enim triste caelum”. Faciem quidem caeli diiudicare nostis, signa autem temporum non potestis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum |
ERASME_1527 | 1527 | & mane, hodie tempestas, rubet enim coelum triste. Hypocritae, faciem coe li scitis dijudicare, signa uero tem porum no potestis? |
MATTHIEU 16 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Generatio mala et adultera signum quaerit, et signum non dabitur ei, nisi signum Ionae ”. Et, relictis illis, abiit. |
VULGATE_WEB | 2022 | faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum Ionae et relictis illis abiit |
ERASME_1527 | 1527 | Natio praua & adultera signum requirit, & signum non dabitur ei, nisi signum lo nae prophetae. Et relictis illis abyt. |
MATTHIEU 16 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum venissent discipuli trans fretum, obliti sunt panes accipere. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes accipere |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum uenissent discipuli eius in ulteriorem ripam, per obliuionem non sumpserant panes: |
MATTHIEU 16 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Iesus autem dixit illis: “ Intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui dixit illis intuemini et cavete a fermento Pharisaeorum et Sadducaeorum |
ERASME_1527 | 1527 | Iesus autem dixit illis: Videte & cauete à fermento pharisaeorum ac sadducaeorum. |
MATTHIEU 16 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At illi cogitabant inter se dicentes: “ Panes non accepimus!”. |
VULGATE_WEB | 2022 | at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimus |
ERASME_1527 | 1527 | At illi reputabant intra sese, dicen tes: Panes non sumpsimus. |
MATTHIEU 16 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sciens autem Iesus dixit: “ Quid cogitatis inter vos, modicae fidei, quia panes non habetis? |
VULGATE_WEB | 2022 | sciens autem Iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habetis |
ERASME_1527 | 1527 | Quod ubi cognouit Iesus, dixit illis: quid cogitatis intra uosipsos, o parum fidentes, quoid panes non sumpseritis? |
MATTHIEU 16 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum, et quot cophinos sumpsistis? |
VULGATE_WEB | 2022 | nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum et quot cofinos sumpsistis |
ERASME_1527 | 1527 | Nondum intelligitis, neque memoria tenetis, quinque illos panes, cum homines essent quinquies mille, & quot cophinos sustuleritis? |
MATTHIEU 16 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Neque septem panum quattuor milium hominum, et quot sportas sumpsistis? |
VULGATE_WEB | 2022 | neque septem panum quattuor milium hominum et quot sportas sumpsistis |
ERASME_1527 | 1527 | Neque septem illos panes, cum homines es sent quater mille, & quot sportas accepitis? |
MATTHIEU 16 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quomodo non intellegitis quia non de panibus dixi vobis? Sed cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento Pharisaeorum et Sadducaeorum |
ERASME_1527 | 1527 | qui fit, ut no intelligatis me non de pane dixisse uobis illud, ut caueretis à fermento pharisaeorum & sadducaeorum? |
MATTHIEU 16 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina Pharisaeorum et Sadducaeorum |
ERASME_1527 | 1527 | Tunc intellexerunt, quod non iussisset cauere à fermento panis, sed à do ctrina pharisaeorum & sadducaeo vrum. |
MATTHIEU 16 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens: “ Quem dicunt homines esse Filium hominis?”. |
VULGATE_WEB | 2022 | venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis |
ERASME_1527 | 1527 | Cum uenisset autem Iesus in partes Caesareae eius, quae cognominatur Philippi, interrogauit di scipulos suos, dicens: Quem me dicunt homines esse filium illum hominis? |
MATTHIEU 16 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At illi dixerunt: “ Alii Ioannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Ieremiam, aut unum ex prophetis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | at illi dixerunt alii Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii vero Hieremiam aut unum ex prophetis |
ERASME_1527 | 1527 | Illi uero dicebant: Ali quidem loannem Baptistam, alij uero Heliam, alij uero Hieremiam, aut unum de numero prophetarum. |
MATTHIEU 16 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dicit illis: “ Vos autem quem me esse dicitis? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicit illis vos autem quem me esse dicitis |
ERASME_1527 | 1527 | Dicit illis: At uos, quem me dicitis |
MATTHIEU 16 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondens Simon Petrus dixit: “ Tu es Christus, Filius Dei vivi ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | respondens Simon Petrus dixit tu es Christus Filius Dei vivi |
ERASME_1527 | 1527 | esse? Respondens autem Simon Petrus, dixit: Tu es Christus ille filius dei uiuentis. |
MATTHIEU 16 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondens autem Iesus dixit ei: “ Beatus es, Simon Bariona, quia caro et sanguis non revelavit tibi sed Pater meus, qui in caelis est. |
VULGATE_WEB | 2022 | respondens autem Iesus dixit ei beatus es Simon Bar Iona quia caro et sanguis non revelavit tibi sed Pater meus qui in caelis est |
ERASME_1527 | 1527 | Et respondens Iesus, dixit illi: Beatus es Simon Bar lona, quia caro & san guis non reuelauit tibi, sed pater meus qui est in coelis. |
MATTHIEU 16 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ego dico tibi: Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam; et portae inferi non praevalebunt adversum eam. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ego dico tibi quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam |
ERASME_1527 | 1527 | At ego uicis sim tibi dico, quod tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo meam ecclesiam, & portae inferorum no ualebunt aduersus illam. |
MATTHIEU 16 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tibi dabo claves regni caelorum; et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum in caelis, et quodcumque solveris super terram, erit solutum in caelis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caelis |
ERASME_1527 | 1527 | Et dabo tibi claues regni coelorum. Et quicquid alligaueris in terra erit alligatum in coelis: & quicquid solueris in terra, erit solutum in coelis. |
MATTHIEU 16 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tunc praecepit discipulis, ut nemini dicerent quia ipse esset Christus. |
VULGATE_WEB | 2022 | tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset Iesus Christus |
ERASME_1527 | 1527 | Tunc edixit discipulis suis, ne cui dicerent, quod ipse esset Iesus Christus. |
MATTHIEU 16 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Exinde coepit Iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire Hierosolymam et multa pati a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurgere. |
VULGATE_WEB | 2022 | exinde coepit Iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire Hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurgere |
ERASME_1527 | 1527 | Ex eo tempore coepit Iesus indicare discipulis suis, quod oporteret ipsum abire Hierosolymam, ac mul ta pati à senioribus & principibus sacerdotum & scribis, & occidi, & tertio die resuscitari. |
MATTHIEU 16 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et assumens eum Petrus coepit increpare illum dicens: “ Absit a te, Domine; non erit tibi hoc ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et adsumens eum Petrus coepit increpare illum dicens absit a te Domine non erit tibi hoc |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum abduxisset eum Petrus, coepit illum increpare, dicens: Propitius tibi sis domine, nequaquam erit tibi hoc. |
MATTHIEU 16 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui conversus dixit Petro: “ Vade post me, Satana! Scandalum es mihi, quia non sapis ea, quae Dei sunt, sed ea, quae hominum! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui conversus dixit Petro vade post me Satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae Dei sunt sed ea quae hominum |
ERASME_1527 | 1527 | At ille conuersus dixit Petro: Abi post me satana, obstaculo es mihi: quia non sapis ea quae sunt dei, sed ea quae sunt hominum. |
MATTHIEU 16 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tunc Iesus dixit discipulis suis: “ Si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam et sequatur me. |
VULGATE_WEB | 2022 | tunc Iesus dixit discipulis suis si quis vult post me venire abneget semet ipsum et tollat crucem suam et sequatur me |
ERASME_1527 | 1527 | Tunc Iesus dixit discipulis suis: Si quis uult post me uenire, abneget semetipsum, & tollat crucem suam, ac sequatur me. |
MATTHIEU 16 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam; qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet eam |
ERASME_1527 | 1527 | Qui enim uoluerit animam suam seruare, perdet eam. Rursus, Qui perdiderit animam suam mea causa, inueniet eam. |
MATTHIEU 16 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid enim prodest homini, si mundum universum lucretur, animae vero suae detrimentum patiatur? Aut quam dabit homo commutationem pro anima sua? |
VULGATE_WEB | 2022 | quid enim prodest homini si mundum universum lucretur animae vero suae detrimentum patiatur aut quam dabit homo commutationem pro anima sua |
ERASME_1527 | 1527 | Quid enim prodest homini si totum mundum lucratus fuerit, ani mae uero suae iacturam fecerit? Aut quid dabit homo, cuius permuta tione redimat animam suam? |
MATTHIEU 16 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Filius enim hominis venturus est in gloria Patris sui cum angelis suis, et tunc reddet unicuique secundum opus eius. |
VULGATE_WEB | 2022 | Filius enim hominis venturus est in gloria Patris sui cum angelis suis et tunc reddet unicuique secundum opus eius |
ERASME_1527 | 1527 | Futurum est enim, ut filius hominis ue niat in gloria patris sui, cum angelis suis, & tunc reddet unicuique iuxta facta ipsius. |
MATTHIEU 16 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Amen dico vobis: Sunt quidam de hic stantibus, qui non gustabunt mortem, donec videant Filium hominis venientem in regno suo ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant Filium hominis venientem in regno suo |
ERASME_1527 | 1527 | Ame dico uobis, sunt quidam hic stantes, qui no gustabunt mortem, donec uiderint fili um hominis uenientem in regno suo. |