[ MATTHIEU ] MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 CH25 CH26 CH27 [ CH28 ] V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
MATTHIEU 28 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sero autem post sabbatum, cum illucesceret in primam sabbati, venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulcrum. |
VULGATE_WEB | 2022 | vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulchrum |
ERASME_1527 | 1527 | Vespera autem sabbatorum, quae lucescit in unam sabbatorum, uenit Maria Magdalene, & altera Maria, ut uiderent sepulchrum. |
MATTHIEU 28 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce terrae motus factus est magnus: angelus enim Domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim Domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eum |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce terraemotus factus est ma gnus. Angelus enim domini descendit de coelo: & accedens, deuoluit lapidem ab ostio, sedebatque super eum. |
MATTHIEU 28 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Erat autem aspectus eius sicut fulgur, et vestimentum eius candidum sicut nix. |
VULGATE_WEB | 2022 | erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut nix |
ERASME_1527 | 1527 | Erat autem aspectus eius sicut fulgur, & uestimentum eius candidum sicut nix. |
MATTHIEU 28 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Prae timore autem eius exterriti sunt custodes et facti sunt velut mortui. |
VULGATE_WEB | 2022 | prae timore autem eius exterriti sunt custodes et facti sunt velut mortui |
ERASME_1527 | 1527 | Prae timore autem eius concussi sunt custodes, & facti sunt uelut mortui. |
MATTHIEU 28 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondens autem angelus dixit mulieribus: “ Nolite timere vos! Scio enim quod Iesum, qui crucifixus est, quaeritis. |
VULGATE_WEB | 2022 | respondens autem angelus dixit mulieribus nolite timere vos scio enim quod Iesum qui crucifixus est quaeritis |
ERASME_1527 | 1527 | Respondens aute angelus, dixit mulieribus: Nolite timere uos: scio enim quod Iesum, qui crucifixus est, quaeritis: |
MATTHIEU 28 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non est hic: surrexit enim, sicut dixit. Venite, videte locum, ubi positus erat. |
VULGATE_WEB | 2022 | non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat Dominus |
ERASME_1527 | 1527 | non est hic, surrexit enim sicut dixit. Venite, uidete locum ubi positus erat dominus. |
MATTHIEU 28 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cito euntes dicite discipulis eius: “Surrexit a mortuis et ecce praecedit vos in Galilaeam; ibi eum videbitis”. Ecce dixi vobis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in Galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobis |
ERASME_1527 | 1527 | Et cito euntes dicite discipulis eius, quod surrexit à mortuis: & ecce praecedit uos in Galilaeam, ibi eum uidebi tis, ecce dixi uobis. |
MATTHIEU 28 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et exeuntes cito de monumento cum timore et magno gaudio cucurrerunt nuntiare discipulis eius. |
VULGATE_WEB | 2022 | et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eius |
ERASME_1527 | 1527 | Et digressae celeriter à monumento cum timore & gaudio magno, currebat ut renunciarent discipulis eius. |
MATTHIEU 28 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce Iesus occurrit illis dicens: “ Avete ”. Illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce Iesus occurrit illis dicens havete illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eum |
ERASME_1527 | 1527 | Cum autem issent ad renunciandum discipulis eius, & ecce Iesus occurrit illis, dices: Auete. Illae autem accesse runt & tenuerunt pedes eius, & ad orauerunt eum. |
MATTHIEU 28 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tunc ait illis Iesus: “ Nolite timere; ite, nuntiate fratribus meis, ut eant in Galilaeam et ibi me videbunt ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | tunc ait illis Iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in Galilaeam ibi me videbunt |
ERASME_1527 | 1527 | Tunc ait illis Iesus: Nolite timere: Ite renunciate fratri bus meis, ut eant in Galilaeam, & ibi me uidebunt. |
MATTHIEU 28 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quae cum abiissent, ecce quidam de custodia venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia, quae facta fuerant. |
VULGATE_WEB | 2022 | quae cum abissent ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia quae facta fuerant |
ERASME_1527 | 1527 | Quae cum abissent, ecce quidam è custodibus uenerunt in ciuitatem, ac renunciauerunt principibus sacerdotum omia quae acciderant: |
MATTHIEU 28 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et congregati cum senioribus, consilio accepto, pecuniam copiosam dederunt militibus |
VULGATE_WEB | 2022 | et congregati cum senioribus consilio accepto pecuniam copiosam dederunt militibus |
ERASME_1527 | 1527 | & congregati cum senioribus, consilio habito, pecuniam copiosam dederunt militibus, |
MATTHIEU 28 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicentes: “ Dicite: “Discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum, nobis dormientibus”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibus |
ERASME_1527 | 1527 | dicentes: Dicite quod discipuli eius nocte uenerint, & furati sint eum nobis dormientibus. |
MATTHIEU 28 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et si hoc auditum fuerit a praeside, nos suadebimus ei et securos vos faciemus ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemus |
ERASME_1527 | 1527 | Et si hoc auditum fuerit sub praeside, nos persuadebimus ei, & securos uos faciemus. |
MATTHIEU 28 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At illi, accepta pecunia, fecerunt, sicut erant docti. Et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem. |
VULGATE_WEB | 2022 | at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem |
ERASME_1527 | 1527 | At illi accepta pecunia fecerunt sicut erat edo cti. Et diuulgatus est hic sermo apud ludaeos usque in hodiernum diem. |
MATTHIEU 28 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam, in montem ubi constituerat illis Iesus, |
VULGATE_WEB | 2022 | undecim autem discipuli abierunt in Galilaeam in montem ubi constituerat illis Iesus |
ERASME_1527 | 1527 | Vndecim autem discipuli abierunt in Galilaeam, in montem ubi constituerat illis Iesus. |
MATTHIEU 28 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et videntes eum adoraverunt; quidam autem dubitaverunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverunt |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum uidissent illum, adorauerunt eum: quidam autem dubitauerunt. |
MATTHIEU 28 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et accedens Iesus locutus est eis dicens: “ Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra. |
VULGATE_WEB | 2022 | et accedens Iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terra |
ERASME_1527 | 1527 | Et accedens Iesus, locutus est eis, dicens: Data est mihi omnis ootestas in coelo & in terra. |
MATTHIEU 28 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, |
VULGATE_WEB | 2022 | euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti |
ERASME_1527 | 1527 | euntes ergo docete omnes gentes, bapti zantes eos in nomine patris & filij & spiritus sancti: |
MATTHIEU 28 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | docentes eos servare omnia, quaecumque mandavi vobis. Et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi |
ERASME_1527 | 1527 | docentes eos seruare omnia quaecunque praecepi uobis. Et ecce ego uobiscum sum omnibus diebus usque ad consumnationem seculi. |