πολλάκις (pollakis)
nombreuses-fois
Morphologie | Adverbe |
Origine | Adverbe-multiplicatif πολλά(nombreuses) πολύς + -άκις(fois) |
πολύς | nombreux, nombreux, nombreuse, nombreuses |
Définition A | nombreuses-fois, souventes-fois, fréquemmentes-fois, plusieurs-fois, multiplié, souvent, fréquemment |
Définition B | πολλάκις multiplicative adverbe de πολύς, plusieurs fois, c-à-d fréquemment : souvent (-demi-cadratin, -entimes, - temps). |
Définition C | πολλάκις : Anglais : many times, often, -|- Français : plusieurs fois, souvent, πολλάκις adverbe indeclform |
Définition D | πολλάκις : Adverbe EN 1 : often EN 2 : many times, often, frequently. FR 1 : souvent FR 2 : plusieurs fois, souvent, fréquemment. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/πολλάκις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/πολλάκις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/πολλάκις |
MULTI GREEK | lsj.gr # πολλάκις |
BAILLY | bailly # πολλάκις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
πολλάκις | adverbe | nombreuses-fois | 18 |
TOTAL | 18 |
MATTHIEU 17 15 EL RO FR TE
καὶ λέγων· κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει· πολλάκις(adverbe) γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις(adverbe) εἰς τὸ ὕδωρ.
et disant· Maître, fais miséricorde de moi le fils, en-ce-que est lunatisé et malicieusement souffre· nombreuses-fois car tombe envers le feu et nombreuses-fois envers le eau.
MARC 5 4 EL RO FR TE
διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις(adverbe) πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ᾽ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι·
par le fait de ce lui nombreuses-fois à entraves et à chaînes avoir été lié et avoir été tiré à travers sous l'effet de lui les chaînes et les entraves avoir été broyé ensemble, et aucun avait la ténacité lui dompter·
MARC 9 22 EL RO FR TE
καὶ πολλάκις(adverbe) καὶ εἰς πῦρ αὐτὸν ἔβαλεν καὶ εἰς ὕδατα ἵνα ἀπολέσῃ αὐτόν· ἀλλ᾽ εἴ τι δύνῃ, βοήθησον ἡμῖν σπλαγχνισθεὶς ἐφ᾽ ἡμᾶς.
et nombreuses-fois et envers feu lui jeta et envers eaux afin que que ait dépéri lui· mais si un quelconque tu te peux, aide à nous ayant été remué aux entrailles sur nous.
JEAN 18 2 EL RO FR TE
Ἤδει δὲ καὶ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον, ὅτι πολλάκις(adverbe) συνήχθη Ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
Avait su cependant aussi Iouda celui transmettant lui le lieu, en-ce-que nombreuses-fois fut mené ensemble Iésous là avec de les de disciples de lui.
ACTES 26 11 EL RO FR TE
καὶ κατὰ πάσας τὰς συναγωγὰς πολλάκις(adverbe) τιμωρῶν αὐτοὺς ἠνάγκαζον βλασφημεῖν περισσῶς τε ἐμμαινόμενος αὐτοῖς ἐδίωκον ἕως καὶ εἰς τὰς ἔξω πόλεις.
et selon toutes les synagogues nombreuses-fois punissant eux je contraignais blasphémer surabondamment en outre se délirant en à eux je poursuivais jusqu'à aussi envers les dehors cités.
ROMAINS 1 13 EL RO FR TE
οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις(adverbe) προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο, ἵνα τινὰ καρπὸν σχῶ καὶ ἐν ὑμῖν καθὼς καὶ ἐν τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν.
non je veux cependant vous méconnaître, frères, en-ce-que nombreuses-fois je me proposai venir vers vous, et je fus empêché jusqu'à l'extrémité de celui viens ici, afin que un quelconque fruit que j'aie eu aussi en à vous selon comme aussi en à les à restants à ethnies.
2CORINTHIENS 8 22 EL RO FR TE
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις(adverbe) σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.
nous mandâmes avec cependant à eux le frère de nous lequel nous mîmes à l'épreuve en à nombreux nombreuses-fois à la hâte étant, maintenant-ci cependant nombreux plus en hâte à persuasion à nombreuse à celle envers vous.
2CORINTHIENS 11 23 EL RO FR TE
διάκονοι Χριστοῦ εἰσιν; παραφρονῶν λαλῶ, ὑπὲρ ἐγώ· ἐν κόποις περισσοτέρως, ἐν φυλακαῖς περισσοτέρως, ἐν πληγαῖς ὑπερβαλλόντως, ἐν θανάτοις πολλάκις.(adverbe)
serviteurs de Christ sont; étant de paraphrénie je bavarde, au-dessus moi· en à frappements plus surabondamment, en à gardiennages plus surabondamment, en à heurtances en hyperbole, en à trépas nombreuses-fois.
2CORINTHIENS 11 26 EL RO FR TE
ὁδοιπορίαις πολλάκις,(adverbe) κινδύνοις ποταμῶν, κινδύνοις λῃστῶν, κινδύνοις ἐκ γένους, κινδύνοις ἐξ ἐθνῶν, κινδύνοις ἐν πόλει, κινδύνοις ἐν ἐρημίᾳ, κινδύνοις ἐν θαλάσσῃ, κινδύνοις ἐν ψευδαδέλφοις,
à marches de cheminements nombreuses-fois, à dangers de fleuves, à dangers de pilleurs, à dangers du-sortant de genre, à dangers du-sortant de ethnies, à dangers en à cité, à dangers en à lieu désertique, à dangers en à mer, à dangers en à faux frères,
2CORINTHIENS 11 27 EL RO FR TE
κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις,(adverbe) ἐν λιμῷ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις,(adverbe) ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι·
à frappement et à labeur, en à insomnies nombreuses-fois, en à famine et à soif, en à jeûnes nombreuses-fois, en à froid et à nudité·
PHILIPPIENS 3 18 EL RO FR TE
πολλοὶ γὰρ περιπατοῦσιν οὓς πολλάκις(adverbe) ἔλεγον ὑμῖν, νῦν δὲ καὶ κλαίων λέγω, τοὺς ἐχθροὺς τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ,
nombreux car piétinent autour lesquels nombreuses-fois je disais à vous, maintenant cependant aussi pleurant je dis, les ennemis de le de croix de le de Christ,
2TIMOTHEE 1 16 EL RO FR TE
δῴη ἔλεος ὁ κύριος τῷ Ὀνησιφόρου οἴκῳ, ὅτι πολλάκις(adverbe) με ἀνέψυξεν καὶ τὴν ἅλυσίν μου οὐκ ἐπαισχύνθη,
puisse-t-il donner miséricorde le Maître à le de Onésiphore à maison, en-ce-que nombreuses-fois moi rafraîchit de bas en haut et la chaîne de moi non fut eu honte sur,
HEBREUX 6 7 EL RO FR TE
γῆ γὰρ ἡ πιοῦσα τὸν ἐπ᾽ αὐτῆς ἐρχόμενον πολλάκις(adverbe) ὑετὸν καὶ τίκτουσα βοτάνην εὔθετον ἐκείνοις δι᾽ οὓς καὶ γεωργεῖται, μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ θεοῦ·
terre car celle ayante bue le sur de elle se venant nombreuses-fois pluie et enfantante pâture bien placée à ceux-là par le fait de lesquels aussi est cultivé, prend avec au-delà de éloge au loin de le de Dieu·
HEBREUX 9 25 EL RO FR TE
οὐδ᾽ ἵνα πολλάκις(adverbe) προσφέρῃ ἑαυτόν, ὥσπερ ὁ ἀρχιερεὺς εἰσέρχεται εἰς τὰ ἅγια κατ᾽ ἐνιαυτὸν ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ,
non cependant afin que nombreuses-fois que apporte lui-même, comme certes le chef sacrificateur se vient à l'intérieur envers les saints selon année en à sang à d'autrui,
HEBREUX 9 26 EL RO FR TE
ἐπεὶ ἔδει αὐτὸν πολλάκις(adverbe) παθεῖν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου· νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν [τῆς] ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται.
puisque liait lui nombreuses-fois souffrir au loin de fondation de monde· maintenant-ci cependant une seule fois sur à achèvement commun de les de ères envers démission [de la] de faute par de la de sacrifice de lui a été rendu luminant.
HEBREUX 10 11 EL RO FR TE
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ᾽ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις(adverbe) προσφέρων θυσίας, αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας,
Et tout certes sacrificateur a dressé selon journée faisant liturgie et les mêmes nombreuses-fois apportant sacrifices, lesquelles des quelconques non cependant pas à un moment se peuvent enlever autour fautes,