MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS [ 2CORINTHIENS ] GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 [ CH8 ] CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
2CORINTHIENS 8 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Notam autem facimus vobis, fratres, gratiam Dei, quae data est in ecclesiis Macedoniae, |
VULGATE_WEB | 2022 | notam autem facimus vobis fratres gratiam Dei quae data est in ecclesiis Macedoniae |
ERASME_1527 | 1527 | Cer tiores autem uos facio fratres de gratia dei, quae data fuit in ecclesiis Macedoniae, |
2CORINTHIENS 8 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum; |
VULGATE_WEB | 2022 | quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum |
ERASME_1527 | 1527 | quoniam per multam probationem afflictionis exubera uit gaudium illorum, & profunda pau pertas illorum exundauit in diuitias simplicitatis ipsorum. |
2CORINTHIENS 8 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quia secundum virtutem, testimonium reddo, et supra virtutem voluntarii fuerunt |
VULGATE_WEB | 2022 | quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerunt |
ERASME_1527 | 1527 | Nam pro uiri bus, testor, etiam supra uires prompti fuerunt, |
2CORINTHIENS 8 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | cum multa exhortatione obsecrantes nos gratiam et communicationem ministerii, quod fit in sanctos. |
VULGATE_WEB | 2022 | cum multa exhortatione obsecrantes nos gratiam et communicationem ministerii quod fit in sanctos |
ERASME_1527 | 1527 | multa cum obtestatione rogantes nos, ut beneficium & societatem ministerii susciperemus in sanctos: |
2CORINTHIENS 8 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et non sicut speravimus, sed semetipsos dederunt primum Domino, deinde nobis per voluntatem Dei, |
VULGATE_WEB | 2022 | et non sicut speravimus sed semet ipsos dederunt primum Domino deinde nobis per voluntatem Dei |
ERASME_1527 | 1527 | ac non quatenus sperabamus, quinetiam semetipsos dediderunt primum dio, deinde & nobis per uoluntate dei, |
2CORINTHIENS 8 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ita ut rogaremus Titum, ut, quemadmodum coepit, ita et perficiat in vos etiam gratiam istam. |
VULGATE_WEB | 2022 | ita ut rogaremus Titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam istam |
ERASME_1527 | 1527 | in hoc ut adhortaremur Titum, ut quemadmodum ante coepisset, ita & consummaret hanc quoque erga uos benefi centiam. |
2CORINTHIENS 8 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sed sicut in omnibus abundatis, fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate ex nobis in vobis, ut et in hac gratia abundetis. |
VULGATE_WEB | 2022 | sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate vestra in nos ut et in hac gratia abundetis |
ERASME_1527 | 1527 | Imo queadmodum ubique abundatis fide, & sermone, & scientia, & omi diligetia, & in ea quae ex uo bis erga nos est charitate, facite ut in hac quoque beneficentia abunde tis. |
2CORINTHIENS 8 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non quasi imperans dico, sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum comprobans; |
VULGATE_WEB | 2022 | non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conprobans |
ERASME_1527 | 1527 | Non secundum imperium loquor, sed per sollicitudine, erga alios etiam uestrae dilectionis synceritatem ap probans. |
2CORINTHIENS 8 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | scitis enim gratiam Domini nostri Iesu Christi, quoniam propter vos egenus factus est, cum esset dives, ut illius inopia vos divites essetis. |
VULGATE_WEB | 2022 | scitis enim gratiam Domini nostri Iesu Christi quoniam propter vos egenus factus est cum esset dives ut illius inopia vos divites essetis |
ERASME_1527 | 1527 | Nostis emm beneficentiam domini nostri Iesu Christi, quod pro pter uos pauper factus sit, cum esset diues, ut uos illius paupertate dite sceretis. |
2CORINTHIENS 8 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et consilium in hoc do. Hoc enim vobis utile est, qui non solum facere, sed et velle coepistis ab anno priore; |
VULGATE_WEB | 2022 | et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno priore |
ERASME_1527 | 1527 | Et consilium in hoc do, nam hoc uobis conducit: qui quidem no solum facere, uerum etiam uelle iam coepistis anno superiore. |
2CORINTHIENS 8 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | nunc vero et facto perficite, ut, quemadmodum promptus est animus velle, ita sit et perficere ex eo, quod habetis. |
VULGATE_WEB | 2022 | nunc vero et facto perficite ut quemadmodum promptus est animus voluntatis ita sit et perficiendi ex eo quod habetis |
ERASME_1527 | 1527 | Nunc autem & illud, quod facere coepistis, perficite: ut queadmodum uoluntas prom pta fuit, ita & perficiatis ex eo quod potestis. |
2CORINTHIENS 8 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Si enim voluntas prompta est, secundum id quod habet, accepta est, non secundum quod non habet. |
VULGATE_WEB | 2022 | si enim voluntas prompta est secundum id quod habet accepta est non secundum quod non habet |
ERASME_1527 | 1527 | Etem si prius adsit animi promptitudo, ea iuxta quicquid illud est, quod possidet aliqus, accepta est, non iuxta id, quod no possidet. |
2CORINTHIENS 8 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non enim, ut aliis sit remissio, vobis autem tribulatio; sed ex aequalitate |
VULGATE_WEB | 2022 | non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio sed ex aequalitate |
ERASME_1527 | 1527 | Non em, ut aliis relaxatio sit, uobis autem angustia, sed ut ex aequabilitate |
2CORINTHIENS 8 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat, ut et illorum abundantia vestram inopiam suppleat, ut fiat aequalitas, sicut scriptum est: |
VULGATE_WEB | 2022 | in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum est |
ERASME_1527 | 1527 | in praesenti tempore uestra copia illorum succurrat inopiae, & illorum co pia uestrae succurrat inopiae: ut fiat aequabilitas, quemadmodum scriptum est: |
2CORINTHIENS 8 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Qui multum, non abundavit; et, qui modicum, non minoravit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui multum non abundavit et qui modicum non minoravit |
ERASME_1527 | 1527 | Qui multum habebat, huic nihil superfuit: & qui paulum habebat, is nihilominus habuit. |
2CORINTHIENS 8 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Gratias autem Deo, qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde Titi, |
VULGATE_WEB | 2022 | gratias autem Deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde Titi |
ERASME_1527 | 1527 | Gratia autem deo, qui dedit eandem sollicitudinem pro uobis in corde Titi, |
2CORINTHIENS 8 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quoniam exhortationem quidem suscepit, sed, cum sollicitior esset, sua voluntate profectus est ad vos. |
VULGATE_WEB | 2022 | quoniam exhortationem quidem suscepit sed cum sollicitior esset sua voluntate profectus est ad vos |
ERASME_1527 | 1527 | qui exhortationem acceperit: quin po tius cum esset diligentior, suapte spon te ad uos uenerit. |
2CORINTHIENS 8 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Misimus etiam cum illo fratrem, cuius laus est in evangelio per omnes ecclesias |
VULGATE_WEB | 2022 | misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesias |
ERASME_1527 | 1527 | Misimus autem una cum illo fratre eum, cuius laus est in euangelio per omnes ecclesias: |
2CORINTHIENS 8 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | — non solum autem, sed et ordinatus ab ecclesiis comes noster cum hac gratia, quae ministratur a nobis ad Domini gloriam et destinatam voluntatem nostram — |
VULGATE_WEB | 2022 | non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad Domini gloriam et destinatam voluntatem nostram |
ERASME_1527 | 1527 | nec id solum, uerum etiam delectus est ab ecclesiis, comes peregrinatio nis nostrae, cum hac beneficentia quae administratur à nobis ad eius dem domini gloriam, & animi ue stri promptitudinem: |
2CORINTHIENS 8 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | devitantes hoc, ne quis nos vituperet in hac plenitudine, quae ministratur a nobis; |
VULGATE_WEB | 2022 | devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobis |
ERASME_1527 | 1527 | declinantes hoc, ne quis nos carpat in hac exube rantia, quae administratur à nobis, |
2CORINTHIENS 8 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | providemus enim bona non solum coram Domino sed etiam coram hominibus. |
VULGATE_WEB | 2022 | providemus enim bona non solum coram Deo sed etiam coram hominibus |
ERASME_1527 | 1527 | procurantes honesta, non tantum coran domino, sed etiam coram hominibus. |
2CORINTHIENS 8 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Misimus autem cum illis et fratrem nostrum, quem probavimus in multis saepe sollicitum esse, nunc autem multo sollicitiorem, confidentia multa in vos. |
VULGATE_WEB | 2022 | misimus autem cum illis et fratrem nostrum quem probavimus in multis saepe sollicitum esse nunc autem multo sollicitiorem confidentia multa in vos |
ERASME_1527 | 1527 | Misimus autem unà cum illis fratrem nostrum, quem probaueramus in multis saepenumero diligente, nunc autem multo diligetiore, ob multam fiduciam, quam habeo erga uos, |
2CORINTHIENS 8 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sive pro Tito, est socius meus et in vos adiutor; sive fratres nostri, apostoli ecclesiarum, gloria Christi. |
VULGATE_WEB | 2022 | sive pro Tito qui est socius meus et in vos adiutor sive fratres nostri apostoli ecclesiarum gloriae Christi |
ERASME_1527 | 1527 | siue Titi nomine, qui socius meus est, & erga uos adiutor, siue aliorum, qui fratres nostri sunt & legati ecclesiarum, gloria Christi. |
2CORINTHIENS 8 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ostensionem ergo, quae est caritatis vestrae et nostrae gloriationis pro vobis, in illos ostendite in faciem ecclesiarum. |
VULGATE_WEB | 2022 | ostensionem ergo quae est caritatis vestrae et nostrae gloriae pro vobis in illos ostendite in faciem ecclesiarum |
ERASME_1527 | 1527 | Proinde documentum charitatis uestrae, & nostrae de uobis gloriationis, in eos demonstretis etiam in conspectu ecclesiarum. |