MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 [ CH9 ] CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43 V44 V45 V46 V47 V48 V49 V50 V51 V52 V53 V54 V55 V56 V57 V58 V59 V60 V61 V62
LUC 9 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Convocatis autem Duodecim, dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia, et ut languores curarent, |
VULGATE_WEB | 2022 | convocatis autem duodecim apostolis dedit illis virtutem et potestatem super omnia daemonia et ut languores curarent |
ERASME_1527 | 1527 | Conuocatis autem Iesus duodecim, dedit illis potestatem & autoritatem super omnia daemonia, & ut morbos sanarent. |
LUC 9 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et misit illos praedicare regnum Dei et sanare infirmos; |
VULGATE_WEB | 2022 | et misit illos praedicare regnum Dei et sanare infirmos |
ERASME_1527 | 1527 | Et misit illos ut praedicarent regnum dei, & sanarent infirmos. |
LUC 9 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ait ad illos: “ Nihil tuleritis in via, neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam, neque duas tunicas habeatis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeatis |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait ad illos: Ne quid tuleritis in ui am, neque uirgam, neque peram, neque panem, neque pecuniam, neque binas tunicas habeatis. |
LUC 9 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et in quamcumque domum intraveritis, ibi manete et inde exite. |
VULGATE_WEB | 2022 | et in quamcumque domum intraveritis ibi manete et inde ne exeatis |
ERASME_1527 | 1527 | Et in quacunque domum intraueritis, illic manete, atque illinc exeatis. |
LUC 9 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et quicumque non receperint vos, exeuntes de civitate illa pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et quicumque non receperint vos exeuntes de civitate illa etiam pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos |
ERASME_1527 | 1527 | Et quicunque non receperint uos, exeuntes de ciuitate illa, etiam puluerem è pedibus uestris excutite in testimo nium aduersus illos. |
LUC 9 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Egressi autem circumibant per castella evangelizantes et curantes ubique. |
VULGATE_WEB | 2022 | egressi autem circumibant per castella evangelizantes et curantes ubique |
ERASME_1527 | 1527 | Egressi autem circumibant per castella, euange lizantes & curantes ubique. |
LUC 9 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Audivit autem Herodes tetrarcha omnia, quae fiebant, et haesitabat, eo quod diceretur a quibusdam: “ Ioannes surrexit a mortuis ”; |
VULGATE_WEB | 2022 | audivit autem Herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretur |
ERASME_1527 | 1527 | Audiuit autem Herodes Tetrarcha omnia quae fiebant ab eo, & haesita bat, eo quod diceretur |
LUC 9 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | a quibusdam vero: “ Elias apparuit ”; ab aliis autem: “ Propheta unus de antiquis surrexit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | a quibusdam quia Iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia Helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexit |
ERASME_1527 | 1527 | à quibusdam, quod lohannes surrexisset à mortuis: à quibusdam uero, quod Helias apparuisset: ab aliis autem, quod propheta quispiam ex antiquis surrexisset. |
LUC 9 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait Herodes: “ Ioannem ego decollavi; quis autem est iste, de quo audio ego talia? ”. Et quaerebat videre eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait Herodes Iohannem ego decollavi quis autem est iste de quo audio ego talia et quaerebat videre eum |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait Herodes: lohanne ego decollaui: quis est autem iste, de quo ego talia audio? & quaerebat uidere eum. |
LUC 9 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et reversi apostoli narraverunt illi, quaecumque fecerunt. Et assumptis illis, secessit seorsum ad civitatem, quae vocatur Bethsaida. |
VULGATE_WEB | 2022 | et reversi apostoli narraverunt illi quaecumque fecerunt et adsumptis illis secessit seorsum in locum desertum qui est Bethsaida |
ERASME_1527 | 1527 | Et reuersi apostoli nar rauerunt illi quaecunque fecerant. Et assumptis illis secessit seorsum in locum desertum ciuitatis, quae uocatur Bethsaida. |
LUC 9 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quod cum cognovissent turbae, secutae sunt illum. Et excepit illos et loquebatur illis de regno Dei et eos, qui cura indigebant, sanabat. |
VULGATE_WEB | 2022 | quod cum cognovissent turbae secutae sunt illum et excepit illos et loquebatur illis de regno Dei et eos qui cura indigebant sanabat |
ERASME_1527 | 1527 | Quod cum cognouissent turbae, secutae sunt illum. Et excepit eos, & loquebatur illis de regno dei, & eos qui cura tione indigebant, sanabat. |
LUC 9 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dies autem coeperat declinare; et accedentes Duodecim dixerunt illi: “ Dimitte turbam, ut euntes in castella villasque, quae circa sunt, divertant et inveniant escas, quia hic in loco deserto sumus ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dies autem coeperat declinare et accedentes duodecim dixerunt illi dimitte turbas ut euntes in castella villasque quae circa sunt devertant et inveniant escas quia hic in loco deserto sumus |
ERASME_1527 | 1527 | Dies autem coeperat declinare, et acceden tes duodecim, dixerunt illi: Dimitte turbas, ut euntes in castella uil, lasque uicinas, diuertant, & inueniant escas, quia hic in loco deserto sumus. |
LUC 9 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem ad illos: “ Vos date illis manducare ”. At illi dixerunt: “ Non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces, nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam escas ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam escas |
ERASME_1527 | 1527 | Ait autem ad illos: Vos date illis quod edant. At illi dixexunt: Non sunt nobis plures quam quinque panes, & duo pisces, nisi nos eamus, & emamus in omem hunc populum escas. |
LUC 9 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Erant enim fere viri quinque milia. Ait autem ad discipulos suos: “ Facite illos discumbere per convivia ad quinquagenos ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquagenos |
ERASME_1527 | 1527 | Erant autem ferè uiri quinquies mille. Ait autem ad discipulos suos: Facite illos discumbere in singulo quoque discubitu quinquagenos: |
LUC 9 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ita fecerunt et discumbere fecerunt omnes. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ita fecerunt et discumbere fecerunt omnes |
ERASME_1527 | 1527 | atque ita fecerunt, et fecerunt omnes discumbere. |
LUC 9 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus, respexit in caelum et benedixit illis et fregit et dabat discipulis suis, ut ponerent ante turbam. |
VULGATE_WEB | 2022 | acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turbas |
ERASME_1527 | 1527 | Acceptis autem quinque panibus & duobus piscibus, sublatis in coelum oculis benedixit illis, & fregit distribuitque discipulis, ut apponerent turbae. |
LUC 9 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et manducaverunt et saturati sunt omnes; et sublatum est, quod superfuit illis, fragmentorum cophini duodecim. |
VULGATE_WEB | 2022 | et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodecim |
ERASME_1527 | 1527 | Et co mederunt omnes, & saturati sunt Et sublatum est quod superfuit il lis, fragmentorum cophini duodecim. |
LUC 9 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, cum solus esset orans, erant cum illo discipuli, et interrogavit illos dicens: “ Quem me dicunt esse turbae? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turbae |
ERASME_1527 | 1527 | Et factum est cum solus esset orans, erat cum illo & discipuli, interrogauitque illos, dices: Que me dicunt esse turbae? |
LUC 9 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At illi responderunt et dixerunt: “ Ioannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero: Propheta unus de prioribus surrexit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | at illi responderunt et dixerunt Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii quia propheta unus de prioribus surrexit |
ERASME_1527 | 1527 | At illi respon derunt & dixerunt, lohannem baptistam, alii autem Heliam: alii ue ro, quod propheta quispia de antiquis surrexit. |
LUC 9 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem illis: “ Vos autem quem me esse dicitis? ”. Respondens Petrus dixit: “ Christum Dei ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem illis vos autem quem me esse dicitis respondens Simon Petrus dixit Christum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit autem illis: Vos aute quem me esse dicitis? Respodens Simon Petrus, dixit: Christum dei. |
LUC 9 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At ille increpans illos praecepit, ne cui dicerent hoc, |
VULGATE_WEB | 2022 | at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent hoc |
ERASME_1527 | 1527 | At ille cominatus illis, praecepit, ne cui dicerent hoc |
LUC 9 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicens: “ Oportet Filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurgere ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicens quia oportet Filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurgere |
ERASME_1527 | 1527 | dices: Oportet filium hominis multa pati, & reprobari à senioribus & principibus sacerdotum & scri bis: & occidi, & tertia die resurgere. |
LUC 9 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dicebat autem ad omnes: “ Si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur me. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur me |
ERASME_1527 | 1527 | Dicebat autem ad omnes: Si quis uult post me uenire, abneget semetipsum, & tollat crucem suam cottidie, & sequatur me. |
LUC 9 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam; qui autem perdiderit animam suam propter me, hic salvam faciet illam. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet illam nam qui perdiderit animam suam propter me salvam faciet illam |
ERASME_1527 | 1527 | Qui em uoluerit animam suam saluam face re, perdet illam. Qui uero perdiderit anima suam propter me, is saluam faciet illam, |
LUC 9 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid enim proficit homo, si lucretur universum mundum, se autem ipsum perdat vel detrimentum sui faciat? |
VULGATE_WEB | 2022 | quid enim proficit homo si lucretur universum mundum se autem ipsum perdat et detrimentum sui faciat |
ERASME_1527 | 1527 | Quid enim pro ficit homo, si lucretur uniuersum mundum, se autem ipsum perdat aut iacturam suiipsius faciat? |
LUC 9 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nam qui me erubuerit et meos sermones, hunc Filius hominis erubescet, cum venerit in gloria sua et Patris et sanctorum angelorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | nam qui me erubuerit et meos sermones hunc Filius hominis erubescet cum venerit in maiestate sua et Patris et sanctorum angelorum |
ERASME_1527 | 1527 | Nam quem mei, meorumque sermonum pu duerit, huius & filium hominis pudebit, cum uenerit in maiestate sua, & patris, sanctorumque angelorum. |
LUC 9 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico autem vobis vere: Sunt aliqui hic stantes, qui non gustabunt mortem, donec videant regnum Dei ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Dico autem uobis uere, sunt quidam hic stantes, qui non gustabunt mortem, donec uideant regnum dei. |
LUC 9 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factum est autem post haec verba fere dies octo, et assumpsit Petrum et Ioannem et Iacobum et ascendit in montem, ut oraret. |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem post haec verba fere dies octo et adsumpsit Petrum et Iohannem et Iacobum et ascendit in montem ut oraret |
ERASME_1527 | 1527 | Factum est aute post haec uerba ferè diebus octo, & assumpsit Petrum & lohannem & lacobum, & ascendit in montem ut oraret. |
LUC 9 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et facta est, dum oraret, species vultus eius altera, et vestitus eius albus, refulgens. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgens |
ERASME_1527 | 1527 | Et facta est dum oraret species uultus eius alia, & uestitus eius candidus ac refulgens. |
LUC 9 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce duo viri loquebantur cum illo, et erant Moyses et Elias, |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce duo viri loquebantur cum illo erant autem Moses et Helias |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce duo uiri loquebantur cum illo, qui erant Moses & Helias, |
LUC 9 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | qui visi in gloria dicebant exodum eius, quam completurus erat in Ierusalem. |
VULGATE_WEB | 2022 | visi in maiestate et dicebant excessum eius quem conpleturus erat in Hierusalem |
ERASME_1527 | 1527 | qui uisi in maiestate, dicebant excessum eius, quem completurus erat Hierosolymis. |
LUC 9 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Petrus vero et qui cum illo gravati erant somno; et evigilantes viderunt gloriam eius et duos viros, qui stabant cum illo. |
VULGATE_WEB | 2022 | Petrus vero et qui cum illo gravati erant somno et evigilantes viderunt maiestatem eius et duos viros qui stabant cum illo |
ERASME_1527 | 1527 | Petrus ue ro & qui cum illo erant, grauati erant somno. Experrecti autem uiderunt maiestatem eius, & duos uiros qui stabant cum illo. |
LUC 9 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, cum discederent ab illo, ait Petrus ad Iesum: “ Praeceptor, bonum est nos hic esse; et faciamus tria tabernacula: unum tibi et unum Moysi et unum Eliae ”, nesciens quid diceret. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est cum discederent ab illo ait Petrus ad Iesum praeceptor bonum est nos hic esse et faciamus tria tabernacula unum tibi et unum Mosi et unum Heliae nesciens quid diceret |
ERASME_1527 | 1527 | Et factum est, cum discederent ab illo, ait Petrus ad Iesum: Praeceptor, bonum est nos hic esse, & fa ciamus tria tabernacula, unum tibi, & unum Mosi, & unum He liae, nesciens quid diceret. |
LUC 9 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Haec autem illo loquente, facta est nubes et obumbravit eos; et timuerunt intrantibus illis in nubem. |
VULGATE_WEB | 2022 | haec autem illo loquente facta est nubes et obumbravit eos et timuerunt intrantibus illis in nubem |
ERASME_1527 | 1527 | Haec autem illo loquente, facta est nubes & obumbrauit eos, timuerunt autem intrantibus illis in nu bem. |
LUC 9 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et vox facta est de nube dicens: “ Hic est Filius meus electus; ipsum audite ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et vox facta est de nube dicens hic est Filius meus electus ipsum audite |
ERASME_1527 | 1527 | Et uox facta est de nube, dicens: Hlic est filius meus dilectus ipsum audite. |
LUC 9 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dum fieret vox, inventus est Iesus solus. Et ipsi tacuerunt et nemini dixerunt in illis diebus quidquam ex his, quae viderant. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dum fieret vox inventus est Iesus solus et ipsi tacuerunt et nemini dixerunt in illis diebus quicquam ex his quae viderant |
ERASME_1527 | 1527 | Et dum fieret uox, inuentus est Iesus solus, & ipsi tacuerunt, & nemini dixerunt in il lis diebus quicquam ex his quae uiderant. |
LUC 9 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factum est autem in sequenti die, descendentibus illis de monte, occurrit illi turba multa. |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba multa |
ERASME_1527 | 1527 | Factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte, occurrit illi turba multa. |
LUC 9 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce vir de turba exclamavit dicens: “ Magister, obsecro te, respice in filium meum, quia unicus est mihi; |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mihi |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce uir de turba exclama, uit, dicens: Magister, obsecro te, respice ad filium meum, quia uni cus est mihi: |
LUC 9 39
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ecce spiritus apprehendit illum, et subito clamat, et dissipat eum cum spuma et vix discedit ab eo dilanians eum; |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eum |
ERASME_1527 | 1527 | & ecce spiritus apprehendit eum, & subito clamat, & discerpit eum cum spuma, & uix discedit ab eo dilanians eum: |
LUC 9 40
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et rogavi discipulos tuos, ut eicerent illum, et non potuerunt ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et rogavi discipulos tuos ut eicerent illum et non potuerunt |
ERASME_1527 | 1527 | & rogaui discipulos tuos ut eiicerent illum, & non potuerunt. |
LUC 9 41
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondens autem Iesus dixit: “ O generatio infidelis et perversa, usquequo ero apud vos et patiar vos? Adduc huc filium tuum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | respondens autem Iesus dixit o generatio infidelis et perversa usquequo ero apud vos et patiar vos adduc huc filium tuum |
ERASME_1527 | 1527 | Respondens autem Iesus, dixit: O natio infidelis & per uersa, usquequo ero apud uos, ac patiar uos? Adduc huc filium tuum. |
LUC 9 42
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum accederet, elisit illum daemonium et dissipavit. Et increpavit Iesus spiritum immundum et sanavit puerum et reddidit illum patri eius. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavit |
ERASME_1527 | 1527 | Cum adhuc autem accederet, laniauit illum daemonium & dissipauit. Increpauit autem Iesus spiritum immundum & sanauit puerum, & reddidit illum patri suo. |
LUC 9 43
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Stupebant autem omnes in magnitudine Dei. Omnibusque mirantibus in omnibus, quae faciebat, dixit ad discipulos suos: |
VULGATE_WEB | 2022 | et increpavit Iesus spiritum inmundum et sanavit puerum et reddidit illum patri eius |
ERASME_1527 | 1527 | Stupebant autem omnes super magnificentia dei. Sed omnibus mirantibus super omnibus quae faciebat, dixit ad discipulos suos: |
LUC 9 44
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Ponite vos in auribus vestris sermones istos: Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | stupebant autem omnes in magnitudine Dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum |
ERASME_1527 | 1527 | Ponite uos in auribus uestris sermones istos. Filius enim hominis, futurum est ut tradatur in manus hominum. |
LUC 9 45
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At illi ignorabant verbum istud, et erat velatum ante eos, ut non sentirent illud, et time bant interrogare eum de hoc verbo. |
VULGATE_WEB | 2022 | at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verbo |
ERASME_1527 | 1527 | At illi ignorabant uerbum istud, & erat absconditum ab illis, ut non in telligerent illud. Et timebant eum interrogare de hoc uerbo. |
LUC 9 46
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Intravit autem cogitatio in eos, quis eorum maior esset. |
VULGATE_WEB | 2022 | intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esset |
ERASME_1527 | 1527 | Intrauit aute cogitatio inter eos, quis eorum maior esset. |
LUC 9 47
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At Iesus sciens cogitationem cordis illorum, apprehendens puerum statuit eum secus se |
VULGATE_WEB | 2022 | at Iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus se |
ERASME_1527 | 1527 | At Iesus uidens cogitationem cordis illorum, apprehendit puerum, & statuit illum iuxta se, |
LUC 9 48
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ait illis: “ Quicumque susceperit puerum istum in nomine meo, me recipit; et, quicumque me receperit, recipit eum, qui me misit; nam qui minor est inter omnes vos, hic maior est ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait illis quicumque susceperit puerum istum in nomine meo me recipit et quicumque me recipit recipit eum qui me misit nam qui minor est inter omnes vos hic maior est |
ERASME_1527 | 1527 | & ait illis: Quicunque rece perit puerum hunc nomine meo me recipit. Et quicumque me receperit, recipit eum qui me misit. Nam qui minor est inter omnes uos, hic erit |
LUC 9 49
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondens autem Ioannes dixit: “ Praeceptor, vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia et prohibuimus eum, quia non sequitur nobiscum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | respondens autem Iohannes dixit praeceptor vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia et prohibuimus eum quia non sequitur nobiscum |
ERASME_1527 | 1527 | magnus. Respondens au tem lohannes, dixit: Praeceptor, uidimus quendàm sub nomine tuo encientem daemonia, & prohibuimus eum, quia non sequitur nobiscum. |
LUC 9 50
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait ad illum Iesus: “ Nolite prohibere; qui enim non est adversus vos, pro vobis est ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait ad illum Iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis est |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait ad illum Iesus: No lite prohibere. Qui enim non est aduersum nos, pro nobis est. |
LUC 9 51
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factum est autem, dum complerentur dies assumptionis eius, et ipse faciem suam firmavit, ut iret Ierusalem, |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret Hierusalem |
ERASME_1527 | 1527 | Factum est autem dum compleren tur dies assumptionis eius, & ipse faciem suam obfirmauerat, ut iret Hierosolymam, |
LUC 9 52
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et misit nuntios ante conspectum suum. Et euntes intraverunt in castellum Samaritanorum, ut pararent illi. |
VULGATE_WEB | 2022 | et misit nuntios ante conspectum suum et euntes intraverunt in civitatem Samaritanorum ut pararent illi |
ERASME_1527 | 1527 | & misit nuncios ante conspectum suum, & euntes intrauerunt in ciuitatem Samari tanorum, ut pararent illi. |
LUC 9 53
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et non receperunt eum, quia facies eius erat euntis Ierusalem. |
VULGATE_WEB | 2022 | et non receperunt eum quia facies eius erat euntis Hierusalem |
ERASME_1527 | 1527 | Et non re ceperunt eum, quia facies eius erat euntis Hierosolymam. |
LUC 9 54
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Cum vidissent autem discipuli Iacobus et Ioannes, dixerunt: “ Domine, vis dicamus, ut ignis descendat de caelo et consumat illos? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | cum vidissent autem discipuli eius Iacobus et Iohannes dixerunt Domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illos |
ERASME_1527 | 1527 | Cum ui dissent autem discipuli eius, laco bus & lohannes, dixerunt: Domi ne, uis dicamus, ut ignis descendat de coelo, & consumat illos, |
LUC 9 55
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et conversus increpavit illos. |
VULGATE_WEB | 2022 | et conversus increpavit illos |
ERASME_1527 | 1527 | quem admodum & Helias fecit? Conuer sus autem Iesus, increpauit illos, |
LUC 9 56
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ierunt in aliud castellum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et abierunt in aliud castellum |
ERASME_1527 | 1527 | dicens: Nescitis cuius spiritus estis uos. |
LUC 9 57
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et euntibus illis in via, dixit quidam ad illum: “ Sequar te, quocumque ieris ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem ambulantibus illis in via dixit quidam ad illum sequar te quocumque ieris |
ERASME_1527 | 1527 | Filius enim hominis non ue nit ad perdendum animas homi num, sed ad seruandum. |
LUC 9 58
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait illi Iesus: “ Vulpes foveas habent, et volucres caeli nidos, Filius autem hominis non habet, ubi caput reclinet ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait illi Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet |
ERASME_1527 | 1527 | Et abierunt in aliud castellum. Factum est au tem, ambulantibus illis in uia, dixit quidam ad illum: Sequar te quo cunque ieris. |
LUC 9 59
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem ad alterum: “ Sequere me ”. Ille autem dixit: “ Domine, permitte mihi primum ire et sepelire patrem meum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit Domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meum |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit illi Iesus: Vul pes cauernas habent, & uolucres coeli nidos, filius autem hominis non habet ubi caput suum reclinet. Ait autem ad alterum: |
LUC 9 60
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixitque ei Iesus: “ Sine, ut mortui sepeliant mortuos suos; tu autem vade, annuntia regnum Dei ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixitque ei Iesus sine ut mortui sepeliant mortuos suos tu autem vade adnuntia regnum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Sequere meIlle autem dixit: Domine, permitte mihi ut prius abeam, |
LUC 9 61
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait alter: “ Sequar te, Domine, sed primum permitte mihi renuntiare his, qui domi sunt ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait alter sequar te Domine sed primum permitte mihi renuntiare his qui domi sunt |
ERASME_1527 | 1527 | ac sepeliam patrem meum. Dixit autem ei Iesus: |
LUC 9 62
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait ad illum Iesus: “ Nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro, aptus est regno Dei ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ait ad illum Iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Sine ut mortui sepeliant mor tuos suos, tu uero uade & annun cia regnum dei. Et ait alius: Sequar te domine, sed permitte mihi prius ut dicam uale iis, qui sunt domi meae. Ait ad illum Iesus: Nemo qui manum sua admota aratro respexerit à tergo aptus est regno dei. |