MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 [ CH18 ] CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43
LUC 18 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dicebat autem parabolam ad illos, quoniam oportet semper orare et non deficere, |
VULGATE_WEB | 2022 | dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficere |
ERASME_1527 | 1527 | Dicebat autem & parabolam ad illos, huc spectantem, quod oporteret semper orare, nec defati gari, |
LUC 18 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicens: “ Iudex quidam erat in quadam civitate, qui Deum non timebat et hominem non reverebatur. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicens iudex quidam erat in quadam civitate qui Deum non timebat et hominem non verebatur |
ERASME_1527 | 1527 | dicens: ludex quidam erat in quadam ciuitate, qui deum non timebat, nec homine reuerebatur. |
LUC 18 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vidua autem erat in civitate illa et veniebat ad eum dicens: “Vindica me de adversario meo”. |
VULGATE_WEB | 2022 | vidua autem quaedam erat in civitate illa et veniebat ad eum dicens vindica me de adversario meo |
ERASME_1527 | 1527 | Vidua autem quaedam erat in ci uitate illa & ueniebat ad eum, dicens: Vindica me de aduersario meo. |
LUC 18 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et nolebat per multum tempus; post haec autem dixit intra se: “Etsi Deum non timeo nec hominem revereor, |
VULGATE_WEB | 2022 | et nolebat per multum tempus post haec autem dixit intra se et si Deum non timeo nec hominem revereor |
ERASME_1527 | 1527 | Et nolebat aliquandiu. Post haec autem dixit intra se: Quanquam deum non timeo, nec hominem reuereor, |
LUC 18 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | tamen quia molesta est mihi haec vidua, vindicabo illam, ne in novissimo veniens suggillet me” ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet me |
ERASME_1527 | 1527 | tamen quia molesta est mihi haec uidua, uindicabo illam, ne tandem ueniens sugillet me. |
LUC 18 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem Dominus: “ Audite quid iudex iniquitatis dicit; |
VULGATE_WEB | 2022 | ait autem Dominus audite quid iudex iniquitatis dicit |
ERASME_1527 | 1527 | Ait autem dominus: Audite quid iudex iniquus dicat: |
LUC 18 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis? |
VULGATE_WEB | 2022 | Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illis |
ERASME_1527 | 1527 | Deus autem non faciet uindictam electorum suorum, clamantium ad se die ac nocte, etiam cum patiens fuerit super illis? |
LUC 18 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico vobis: Cito faciet vindictam illorum. Verumtamen Filius hominis veniens, putas, inveniet fidem in terra? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen Filius hominis veniens putas inveniet fidem in terra |
ERASME_1527 | 1527 | Dico uobis, quod faciet uindictam illorum cito. Veruntamen filius hominis cum ue nerit, an reperturus est fidem in terra? |
LUC 18 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem et ad quosdam, qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros, parabolam istam: |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam istam |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit autem & ad quosdam, qui in se confidebant, quod essent iusti, & aspernabantur caeteros, pag rabolam istam: |
LUC 18 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Duo homines ascenderunt in templum, ut orarent: unus pharisaeus et alter publicanus. |
VULGATE_WEB | 2022 | duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus Pharisaeus et alter publicanus |
ERASME_1527 | 1527 | Duo homines ascendebant in templum, ut precarentur: unus pharisaeus, & alter publicanus. |
LUC 18 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Pharisaeus stans haec apud se orabat: “Deus, gratias ago tibi, quia non sum sicut ceteri hominum, raptores, iniusti, adulteri, velut etiam hic publicanus; |
VULGATE_WEB | 2022 | Pharisaeus stans haec apud se orabat Deus gratias ago tibi quia non sum sicut ceteri hominum raptores iniusti adulteri vel ut etiam hic publicanus |
ERASME_1527 | 1527 | Pharisaeus stans, haec apud se orabat: Deus gratias ago tibi, quod non sim sicut caete ri homines, raptores, iniusti, adul teri, uelut etiam hic publicanus. |
LUC 18 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ieiuno bis in sabbato, decimas do omnium, quae possideo”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ieiuno bis in sabbato decimas do omnium quae possideo |
ERASME_1527 | 1527 | ieiuno bis in sabbato: decimas do omnium quae possideo. |
LUC 18 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare, sed percutiebat pectus suum dicens: “Deus, propitius esto mihi peccatori”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare sed percutiebat pectus suum dicens Deus propitius esto mihi peccatori |
ERASME_1527 | 1527 | Et publicanus procul stans, nec oculos uolebat ad coelum attollere, sed percutiebat pectus suum, dicens: Deus propitius esto mihi peccatori. |
LUC 18 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico vobis: Descendit hic iustificatus in domum suam ab illo. Quia omnis, qui se exaltat, humiliabitur; et, qui se humiliat, exaltabitur ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitur |
ERASME_1527 | 1527 | Di co uobis, descendit hic iustificatus in domum suam magis quàm ille: quia omis qui se extollit, humilia bitur: & qui se humiliat, extolletur. |
LUC 18 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret; quod cum viderent, discipuli increpabant illos. |
VULGATE_WEB | 2022 | adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illos |
ERASME_1527 | 1527 | Afferebant autem ad eum & infantes, ut eos tangeret. Quod cum uiderent discipuli, increpabant il los. |
LUC 18 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Iesus autem convocans illos dixit: “ Sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare; talium est enim regnum Dei. |
VULGATE_WEB | 2022 | Iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Iesus aute cum illos ad se uocasset, dixit: Sinite pueros uenire ad me, & nolite uetare eos, talium est enim regnum dei. |
LUC 18 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Amen dico vobis: Quicumque non acceperit regnum Dei sicut puer, non intrabit in illud ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | amen dico vobis quicumque non acceperit regnum Dei sicut puer non intrabit in illud |
ERASME_1527 | 1527 | Amen dico uobis: Quicumque non acceperit regnum dei ueluti puer, non intrabit in illud. |
LUC 18 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et interrogavit eum quidam princeps dicens: “ Magister bone, quid faciens vitam aeternam possidebo? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possidebo |
ERASME_1527 | 1527 | Et interrogauit eum quidam princeps, dicens: Magister bone, quid faciendum mihi, ut consequar uitam aeternam? |
LUC 18 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem ei Iesus: “ Quid me dicis bonum? Nemo bonus nisi solus Deus. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem ei Iesus quid me dicis bonum nemo bonus nisi solus Deus |
ERASME_1527 | 1527 | Di xit autem ei Iesus: Quid me dicis bonum? Nemo bonus, nisi solus deus. |
LUC 18 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Mandata nosti: non moechaberis, non occides, non furtum facies, non falsum testimonium dices, honora patrem tuum et matrem ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | mandata nosti non occides non moechaberis non furtum facies non falsum testimonium dices honora patrem tuum et matrem |
ERASME_1527 | 1527 | Praecepta nosti: Non committes adulterium, non occides, non facies furtum, non falsum te stimonium dices, honora patrem tuum & matrem tuam. |
LUC 18 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui ait: “ Haec omnia custodivi a iuventute ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui ait haec omnia custodivi a iuventute mea |
ERASME_1527 | 1527 | At ille ait Haec omnia seruaui à iuuentute mea. |
LUC 18 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quo audito, Iesus ait ei: “ Adhuc unum tibi deest: omnia, quaecumque habes, vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo: et veni, sequere me ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | quo audito Iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere me |
ERASME_1527 | 1527 | Quo audito Iesus, ait ei: Ad huc unum tibi deest: Omnia quae cunque habes, uende, et distribue pauperibus, & habebis thesaurum in coelo, & ueni sequere me. |
LUC 18 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | His ille auditis, contristatus est, quia dives erat valde. |
VULGATE_WEB | 2022 | his ille auditis contristatus est quia dives erat valde |
ERASME_1527 | 1527 | His ille auditis moerore affectus est, quia diues erat ualde. |
LUC 18 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Videns autem illum Iesus tristem factum dixit: “ Quam difficile, qui pecunias habent, in regnum Dei intrant. |
VULGATE_WEB | 2022 | videns autem illum Iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei intrabunt |
ERASME_1527 | 1527 | Videns au tem Iesus illum moerore affectum, dixit: Quam difficile qui pecuni as habent, in regnum dei intrabunt |
LUC 18 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Facilius est enim camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Facilius est enim camelum per fo ramen acus transire, quàm diuitem intrare in regnum dei. |
LUC 18 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixerunt, qui audiebant: “ Et quis potest salvus fieri? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fieri |
ERASME_1527 | 1527 | Et dixerunt qui audierant: Et quis potest salu? fieri? |
LUC 18 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem illis: “ Quae impossibilia sunt apud homi nes, possibilia sunt apud Deum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud Deum |
ERASME_1527 | 1527 | At ille ait: Quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. |
LUC 18 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem Petrus: “ Ecce nos dimisimus nostra et secuti sumus te ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ait autem Petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te |
ERASME_1527 | 1527 | Ait autem Petrus: Ecce nos reliquimus omia, & secuti sumus te. |
LUC 18 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui dixit eis: “ Amen dico vobis: Nemo est, qui reliquit domum aut uxorem aut fratres aut parentes aut filios propter regnum Dei, |
VULGATE_WEB | 2022 | qui dixit eis amen dico vobis nemo est qui reliquit domum aut parentes aut fratres aut uxorem aut filios propter regnum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Qui dixit eis: Amen dico uobis, nemo est qui reliquit domum, aut parentes, aut fratres, aut uxorem, aut liberos propter regnum dei, |
LUC 18 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam |
ERASME_1527 | 1527 | qui no recepturus sit multo plura in hoc tem pore, & in seculo uenturo uitam aeternam. |
LUC 18 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Assumpsit autem Duodecim et ait illis: “ Ecce ascendimus Ierusalem, et consummabuntur omnia, quae scripta sunt per Prophetas de Filio hominis: |
VULGATE_WEB | 2022 | adsumpsit autem Iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus Hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de Filio hominis |
ERASME_1527 | 1527 | Assumpsit autem Iesus duodecim, & ait illis: Ecce ascendimus Hierosolymam, & consummabuntur omnia, quae scripta sunt per prophetas, filio hominis. |
LUC 18 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | tradetur enim gentibus et illudetur et contumeliis afficietur et conspuetur; |
VULGATE_WEB | 2022 | tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetur |
ERASME_1527 | 1527 | Tra detur em gentibus, et illudetur, & contumeliis afficietur, & conspuetur, |
LUC 18 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et, postquam flagellaverint, occident eum, et die tertia resurget ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurget |
ERASME_1527 | 1527 | & postquam flagellauerint, occident eum, ac die tertia resurget. |
LUC 18 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ipsi nihil horum intellexerunt; et erat verbum istud absconditum ab eis, et non intellegebant, quae dicebantur. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ipsi nihil horum intellexerunt et erat verbum istud absconditum ab eis et non intellegebant quae dicebantur |
ERASME_1527 | 1527 | Et ipsi nihil horum intellexerunt. Et erat uerbum istud abscoditum ab eis, nec intelligebant quae dicebantur. |
LUC 18 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus viam mendicans. |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendicans |
ERASME_1527 | 1527 | Accidit aute cum appropinquaret Hiericho, caecus quidam sedebat iuxta uiam, mendicans. |
LUC 18 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum audiret turbam praetereuntem, interrogabat quid hoc esset. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esset |
ERASME_1527 | 1527 | & cum audiret turbam praetereunte, interrogabat, quid hoc esset. |
LUC 18 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixerunt autem ei: “ Iesus Nazarenus transit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixerunt autem ei quod Iesus Nazarenus transiret |
ERASME_1527 | 1527 | Dixerunt aute ei, quod Iesus Nazarenus trasiret. |
LUC 18 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et clamavit dicens: “ Iesu, fili David, miserere mei! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et clamavit dicens Iesu Fili David miserere mei |
ERASME_1527 | 1527 | Et clamauit, dicens: Iesu fili Dauid, miserere mei. |
LUC 18 39
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et qui praeibant, increpabant eum, ut taceret; ipse vero multo magis clamabat: “ Fili David, miserere mei! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat Fili David miserere mei |
ERASME_1527 | 1527 | Et qui praeibant, increpabant eum ut taceret. lpse uero multo magis clamabat: Fili Dauid, miserere mei. |
LUC 18 40
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Stans autem Iesus iussit illum adduci ad se. Et cum appropinquasset, interrogavit illum: |
VULGATE_WEB | 2022 | stans autem Iesus iussit illum adduci ad se et cum adpropinquasset interrogavit illum |
ERASME_1527 | 1527 | Stas autem Iesus, iussit illum adduci ad se. Et cum appropinquasset, interro gauit illum, |
LUC 18 41
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Quid tibi vis faciam? ”. At ille dixit: “ Domine, ut videam ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicens quid tibi vis faciam at ille dixit Domine ut videam |
ERASME_1527 | 1527 | dicens: Quid tibi uis faciam? At ille dixit: Domine, ut ui sum recipiam. |
LUC 18 42
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et Iesus dixit illi: “ Respice! Fides tua te salvum fecit ”. 43 Et confestim vidit et sequebatur illum magnificans Deum. Et omnis plebs, ut vidit, dedit laudem Deo. |
VULGATE_WEB | 2022 | et Iesus dixit illi respice fides tua te salvum fecit |
ERASME_1527 | 1527 | Et Iesus dixit ei: Reci pito uisum. Fides tua te saluum reddidit. Et confestim uisum recepit, ac sequebatur illum glorificans deum. Et omis plebs ut uidit, dedit laudem deo. |
LUC 18 43
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
VULGATE_WEB | 2022 | et confestim vidit et sequebatur illum magnificans Deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem Deo |