ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARC[ LUC ]JEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6[ CH7 ]CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16CH17CH18CH19CH20CH21CH22CH23CH24

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40V41V42V43V44V45V46V47V48V49V50

LUC 7 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum autem implesset omnia verba sua in aures plebis, intravit Capharnaum.
VULGATE_WEB2022 cum autem implesset omnia verba sua in aures plebis intravit Capharnaum
ERASME_15271527 Cum autem consummasset omnia uerba sua audiente populo, intrauit Capernaum.


LUC 7 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus, qui illi erat pretiosus.
VULGATE_WEB2022 centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus qui illi erat pretiosus
ERASME_15271527 Centurionis autem cuiusdam seruus male habens, agebat animam, qui illi erat charus:


LUC 7 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum audisset de Iesu, misit ad eum seniores Iudaeorum rogans eum, ut veniret et salvaret servum eius.
VULGATE_WEB2022 et cum audisset de Iesu misit ad eum seniores Iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eius
ERASME_15271527 Cum audisset autem de Iesu, misit ad eum seniores ludaeorum, rogans eum, ut ueniret & seruaret seruum suum.


LUC 7 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At illi cum venissent ad Iesum, rogabant eum sollicite dicentes: “ Dignus est, ut hoc illi praestes:
VULGATE_WEB2022 at illi cum venissent ad Iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praestes
ERASME_15271527 At illi cum uenissent ad Iesum, rogabant eum studiose, dicetes: Dignus est, ut hoc illi praestes.


LUC 7 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobis ”.
VULGATE_WEB2022 diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobis
ERASME_15271527 Diligit enim gentem nostram, & synagogam ipse aedificauit nobis.


LUC 7 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Iesus autem ibat cum illis. At cum iam non longe esset a domo, misit centurio amicos dicens ei: “ Domine, noli vexari; non enim dignus sum, ut sub tectum meum intres,
VULGATE_WEB2022 Iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens Domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intres
ERASME_15271527 Iesus autem ibat cum illis. Et cum iam non longe abesset à domo, misit ad eum Centurio amicos, dicens ei: Domine, noli uexari. Non enim sum dignus ut sub tectum meum intres.


LUC 7 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 propter quod et meipsum non sum dignum arbitratus, ut venirem ad te; sed dic verbo, et sanetur puer meus.
VULGATE_WEB2022 propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meus
ERASME_15271527 Quapropter nec meipsum sum dignum arbitratus, ut uenirem ad te, sed dic uerbo, & sanabi tur puer meus.


LUC 7 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nam et ego homo sum sub potestate constitutus, habens sub me milites, et dico huic: “Vade”, et vadit; et alii: “Veni”, et venit; et servo meo: “Fac hoc”, et facit ”.
VULGATE_WEB2022 nam et ego homo sum sub potestate constitutus habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et facit
ERASME_15271527 Nam & ego homo sum sub potestate constitutus, habens sub me milites, & dico huic, uade, ac uadit: & alteri, ueni, ac uenit: & seruo meo, fac hoc, ac facit.


LUC 7 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quo audito, Iesus miratus est eum et conversus sequentibus se turbis dixit: “ Dico vobis, nec in Israel tantam fidem inveni! ”.
VULGATE_WEB2022 quo audito Iesus miratus est et conversus sequentibus se turbis dixit amen dico vobis nec in Israhel tantam fidem inveni
ERASME_15271527 Auditis autem his Iesus, miratus est eum, & conuersus, sequenti se turbae dixit: Dico uobis, ne in lsrael quidem tantam fidem inueni.


LUC 7 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et reversi, qui missi fuerant, domum, invenerunt servum sanum.
VULGATE_WEB2022 et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanum
ERASME_15271527 Et reuersi, qui missi fuerant, in domum, repererunt seruum qui languerat, sanum.


LUC 7 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et factum est, deinceps ivit in civitatem, quae vocatur Naim, et ibant cum illo discipuli eius et turba copiosa.
VULGATE_WEB2022 et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur Naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copiosa
ERASME_15271527 Et factum est, deinceps ibat in ciuitatem, quae uocatur Nain, & ibant cum eo discipuli eius multi, turba que copiosa.


LUC 7 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum autem appropinquaret portae civitatis, et ecce defunctus efferebatur filius unicus matri suae; et haec vidua erat, et turba civitatis multa cum illa.
VULGATE_WEB2022 cum autem adpropinquaret portae civitatis et ecce defunctus efferebatur filius unicus matri suae et haec vidua erat et turba civitatis multa cum illa
ERASME_15271527 Cum autem appro pinquaret portae ciuitatis, ecce de functus efferebatur filius unicus matri suae. & haec uidua erat, & turba ciuitatis multa cum illa.


LUC 7 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quam cum vidisset Dominus, misericordia motus super ea dixit illi: “ Noli flere! ”.
VULGATE_WEB2022 quam cum vidisset Dominus misericordia motus super ea dixit illi noli flere
ERASME_15271527 Quam cum uidisset dominus, mise ricordia motus super eam, dixit illi: Noli flere.


LUC 7 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et accessit et tetigit loculum; hi autem, qui portabant, steterunt. Et ait: “ Adulescens, tibi dico: Surge! ”.
VULGATE_WEB2022 et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surge
ERASME_15271527 Et accessit, tetigicque loculum. Porrò qui portabant substiterunt. Et ait: Adolescens, tibi dico, surge.


LUC 7 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et resedit, qui erat mortuus, et coepit loqui; et dedit illum matri suae.
VULGATE_WEB2022 et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae
ERASME_15271527 Et resedit qui erat mortuus, & coepit loqui, & dedit illum matri suae.


LUC 7 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Accepit autem omnes timor, et magnificabant Deum dicentes: “ Propheta magnus surrexit in nobis ” et: “ Deus visitavit plebem suam ”.
VULGATE_WEB2022 accepit autem omnes timor et magnificabant Deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia Deus visitavit plebem suam
ERASME_15271527 Accepit autem omnes timor, & glorificabant deum, dicentes: Propheta magnus surrexit inter nos, & deus uisitauit plebem suam.


LUC 7 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et exiit hic sermo in universam Iudaeam de eo et omnem circa regionem.
VULGATE_WEB2022 et exiit hic sermo in universam Iudaeam de eo et omnem circa regionem
ERASME_15271527 Et exiit hic rumor in uniuersam ludaeam de eo, & omne finitimam regionem.


LUC 7 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et nuntiaverunt Ioanni discipuli eius de omnibus his.
VULGATE_WEB2022 et nuntiaverunt Iohanni discipuli eius de omnibus his
ERASME_15271527 Et nunciauerunt loha ni discipuli ipsius de his omibus.


LUC 7 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et convocavit duos de discipulis suis Ioannes et misit ad Dominum dicens: “ Tu es qui venturus es, an alium exspectamus? ”.
VULGATE_WEB2022 et convocavit duos de discipulis suis Iohannes et misit ad Dominum dicens tu es qui venturus es an alium expectamus
ERASME_15271527 Et conuocauit duos de discipulis suis Iohannes, misitque ad Iesum, dicens: Tu es qui uenturus es, an alium expectamus?


LUC 7 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum autem venissent ad eum viri, dixerunt: “ Ioannes Baptista misit nos ad te dicens: “Tu es qui venturus es, an alium exspectamus?” ”.
VULGATE_WEB2022 cum autem venissent ad eum viri dixerunt Iohannes Baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamus
ERASME_15271527 Cum autem uenissent ad eum uiri, dixerunt: lohanes baptista misit nos ad te, dicens: Tu es ille qui uenturus erat, an alium expectamus?


LUC 7 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 In ipsa hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visum.
VULGATE_WEB2022 in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visum
ERASME_15271527 In eadem autem hora multos curauit à morbis ac plagis, & spiritibus malis, & caecis multis donauit uisum.


LUC 7 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et respondens dixit illis: “ Euntes nuntiate Ioanni, quae vidistis et audistis: caeci vident, claudi ambulant, leprosi mundantur et surdi audiunt, mortui resurgunt, pauperes evangelizantur;
VULGATE_WEB2022 et respondens dixit illis euntes nuntiate Iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantur
ERASME_15271527 Et respodens dixit illis: Eun tes renunciate lohanni, quae uidistis & audistis, quod caeci uident, claudi ambulant, leprosi mundamtur, surdi audiunt, mortui resurgunt, pauperibus annunciatur euam gelium,


LUC 7 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et beatus est, quicumque non fuerit scandalizatus in me ”.
VULGATE_WEB2022 et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in me
ERASME_15271527 & beatus est quicunque no fuerit offensus per me.


LUC 7 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum discessissent nuntii Ioannis, coepit dicere de Ioanne ad turbas: “ Quid existis in desertum videre? Arundinem vento moveri?
VULGATE_WEB2022 et cum discessissent nuntii Iohannis coepit dicere de Iohanne ad turbas quid existis in desertum videre harundinem vento moveri
ERASME_15271527 Et cum discessissent nuncii lohannis, coepit de lohanne dicere ad turbas: Quid existis in desertum ut uideretis. arundinem uento agitari?


LUC 7 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sed quid existis videre? Hominem mollibus vestimentis indutum? Ecce, qui in veste pretiosa sunt et deliciis, in domibus regum sunt.
VULGATE_WEB2022 sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sunt
ERASME_15271527 Sed quid existis uisuri? hominem mo libus uestimentis indutum? Ecce qui uestitu splendido uestiuntur, & in delitiis agunt, in aulis Regum sunt.


LUC 7 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sed quid existis videre? Prophetam? Utique, dico vobis, et plus quam prophetam.
VULGATE_WEB2022 sed quid existis videre prophetam utique dico vobis et plus quam prophetam
ERASME_15271527 Sed quid existis ad uidendum? prophetam? Vtique dico uobis, & plus quàm prophe tam.


LUC 7 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Hic est, de quo scriptum est: “Ecce mitto angelum meum ante faciem tuam, qui praeparabit viam tuam ante te”.
VULGATE_WEB2022 hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te
ERASME_15271527 Hlic est de quo scriptum est, Ecce mitto angelum meum ante faciem tuam, qui praeparabit uiam tuam ante te.


LUC 7 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dico vobis: Maior inter natos mulierum Ioanne nemo est; qui autem minor est in regno Dei, maior est illo.
VULGATE_WEB2022 dico enim vobis maior inter natos mulierum propheta Iohanne Baptista nemo est qui autem minor est in regno Dei maior est illo
ERASME_15271527 Dico enim uobis: Maior inter natos mulierum propheta lohanne baptiſta nemo est. Attamen qui minor est in regno dei, maior est illo.


LUC 7 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et omnis populus audiens et publicani iustificaverunt Deum, baptizati baptismo Ioannis;
VULGATE_WEB2022 et omnis populus audiens et publicani iustificaverunt Deum baptizati baptismo Iohannis
ERASME_15271527 Et omnis populus audiens, & publicani iu stificauerunt deum, baptizati bapotismo lohannis.


LUC 7 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 pharisaei autem et legis periti consilium Dei spreverunt in semetipsos, non baptizati ab eo.
VULGATE_WEB2022 Pharisaei autem et legis periti consilium Dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab eo
ERASME_15271527 Pharisaei autem & legisperiti consilium dei spreuerunt aduersus semetipsos, non baptizati ab eo.


LUC 7 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cui ergo similes dicam homines generationis huius, et cui similes sunt?
VULGATE_WEB2022 cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sunt
ERASME_15271527 Ait autem domi nus. Cui ergo similes dicam homines generationis huius, & cui similes sunt?


LUC 7 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Similes sunt pueris sedentibus in foro et loquentibus ad invicem, quod dicit: “Cantavimus vobis tibiis, et non saltastis; lamentavimus, et non plorastis!”.
VULGATE_WEB2022 similes sunt pueris sedentibus in foro et loquentibus ad invicem et dicentibus cantavimus vobis tibiis et non saltastis lamentavimus et non plorastis
ERASME_15271527 Similes sunt pueris sedentibus in foro, & acclamanti bus inter se ac dicentibus: Canta uimus uobis tibiis, & non saltastis. Cecinimus uobis lugubria, & non plorastis.


LUC 7 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Venit enim Ioannes Baptista neque manducans panem neque bibens vinum, et dicitis: “Daemonium habet!”;
VULGATE_WEB2022 venit enim Iohannes Baptista neque manducans panem neque bibens vinum et dicitis daemonium habet
ERASME_15271527 Venit enim lohannes baptista neque edens panem, neque bibens uinum, & dicitis: Daemonium habet.


LUC 7 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 venit Filius hominis manducans et bibens, et dicitis: “Ecce homo devorator et bibens vinum, amicus publicanorum et peccatorum!”.
VULGATE_WEB2022 venit Filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatorum
ERASME_15271527 Venit filius hominis edens ac bibens, & dicitis: Ecce homo edax, & uinipotor, amicu? publicanorum ac peccatorum.


LUC 7 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis ”.
VULGATE_WEB2022 et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis
ERASME_15271527 Et iustificata est sapientia a filiis suis ombribus.


LUC 7 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Rogabat autem illum quidam de pharisaeis, ut manducaret cum illo; et ingressus domum pharisaei discubuit.
VULGATE_WEB2022 rogabat autem illum quidam de Pharisaeis ut manducaret cum illo et ingressus domum Pharisaei discubuit
ERASME_15271527 Rogabat autemillum quidam è phari saeis, ut caperet cibum cum ipso. Et ingressus domum pharisaei, accubuit.


LUC 7 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ecce mulier, quae erat in civitate peccatrix, ut cognovit quod accubuit in domo pharisaei, attulit alabastrum unguenti;
VULGATE_WEB2022 et ecce mulier quae erat in civitate peccatrix ut cognovit quod accubuit in domo Pharisaei adtulit alabastrum unguenti
ERASME_15271527 Et ecce mulier quae fuerat in ciuitate peccatrix, ut cognouit, quod Iesus accubuisset in domo pharisaei, attulit alabastrum unguenti,


LUC 7 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et stans retro secus pedes eius flens lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat, et osculabatur pedes eius et unguento ungebat.
VULGATE_WEB2022 et stans retro secus pedes eius lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat et osculabatur pedes eius et unguento unguebat
ERASME_15271527 stans que ad pedes eius à tergo, flens la chrymis coepit rigare pedes eius, & capillis capitis sui extergebat, & deosculabatur pedes eius, & unguento ungebat.


LUC 7 39 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Videns autem pharisaeus, qui vocaverat eum, ait intra se dicens: “ Hic si esset propheta, sciret utique quae et qualis mulier, quae tangit eum, quia peccatrix est ”.
VULGATE_WEB2022 videns autem Pharisaeus qui vocaverat eum ait intra se dicens hic si esset propheta sciret utique quae et qualis mulier quae tangit eum quia peccatrix est
ERASME_15271527 Videns autem pharisaeus, qui uocauerat eum, ait intra se, dices: Hic si esset prophe ta, sciret utique, quae& qualis est mu lier, quae tangit ipsum, quia peccatrix est.


LUC 7 40 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et respondens Iesus dixit ad illum: “ Simon, habeo tibi aliquid dicere ”. At ille ait: “ Magister, dic ”.
VULGATE_WEB2022 et respondens Iesus dixit ad illum Simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister dic
ERASME_15271527 Et respondens Iesus dixit ad illum: Simon, habeo quiddam quod tibi dicam. At ille ait: Magister dic.


LUC 7 41 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 “ Duo debitores erant cuidam feneratori: unus debebat denarios quingentos, alius quinquaginta.
VULGATE_WEB2022 duo debitores erant cuidam feneratori unus debebat denarios quingentos alius quinquaginta
ERASME_15271527 Duo debitores erant cuidam creditori, unus debebat denarios quingentos, & alter quinquaginta.


LUC 7 42 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Non habentibus illis, unde redderent, donavit utrisque. Quis ergo eorum plus diliget eum? ”.
VULGATE_WEB2022 non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus diliget
ERASME_15271527 Cum autem illi non essent soluendo, condonauit utrisque. Hlorum igitur, dic uter eum plus dili get?


LUC 7 43 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondens Simon dixit: “ Aestimo quia is, cui plus donavit ”. At ille dixit ei: “ Recte iudicasti ”.
VULGATE_WEB2022 respondens Simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicasti
ERASME_15271527 Respondens Simo, dixit: Existimo, quod is cui plus condonauit. At ille dixit ei: Recte iudicasti.


LUC 7 44 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et conversus ad mulierem, dixit Simoni: “ Vides hanc mulierem? Intravi in domum tuam: aquam pedibus meis non dedisti; haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersit.
VULGATE_WEB2022 et conversus ad mulierem dixit Simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersit
ERASME_15271527 Et conuersus ad muliere, dixit Simoni: Vides hanc mulierem: Intraui in domum tuam, aquam pedibus meis non dedisti, haec aute lachrymis rigauit pedes meos, & ca pillis capitis sui extersit.


LUC 7 45 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Osculum mihi non dedisti; haec autem, ex quo intravi, non cessavit osculari pedes meos.
VULGATE_WEB2022 osculum mihi non dedisti haec autem ex quo intravit non cessavit osculari pedes meos
ERASME_15271527 Osculum mihi non dedisti, haec autem ex quo intraui, non cessauit deosculari pedes meos.


LUC 7 46 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Oleo caput meum non unxisti; haec autem unguento unxit pedes meos.
VULGATE_WEB2022 oleo caput meum non unxisti haec autem unguento unxit pedes meos
ERASME_15271527 Oleo caput meum non unxisti, haec autem unguento unxit pedes meos.


LUC 7 47 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Propter quod dico tibi: Remissa sunt peccata eius multa, quoniam dilexit multum; cui autem minus dimittitur, minus diligit ”.
VULGATE_WEB2022 propter quod dico tibi remittentur ei peccata multa quoniam dilexit multum cui autem minus dimittitur minus diligit
ERASME_15271527 Propter quod dico tibi: Remittantur peccata eius multa, quoniam dile xit multum. Cui autem minus re mittitur, is minus diligit.


LUC 7 48 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dixit autem ad illam: “ Remissa sunt peccata tua ”.
VULGATE_WEB2022 dixit autem ad illam remittuntur tibi peccata
ERASME_15271527 Dixit au tem ad illam: Remittuntur tibi pec cata.


LUC 7 49 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et coeperunt, qui simul accumbebant, dicere intra se: “ Quis est hic, qui etiam peccata dimittit?”.
VULGATE_WEB2022 et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimittit
ERASME_15271527 Et coeperunt qui simul accum bebant dicere intra se: Quis est hic, qui etiam peccata remittit?


LUC 7 50 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dixit autem ad mulierem: “ Fides tua te salvam fecit; vade in pace! ”.
VULGATE_WEB2022 dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pace
ERASME_15271527 Dixit autem ad mulierem: Fides tua te saluam fecit. uade cum pace.