MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 [ CH8 ] CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43 V44 V45 V46 V47 V48 V49 V50 V51 V52 V53 V54 V55 V56
LUC 8 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est deinceps, et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum Dei; et Duodecim cum illo |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est deinceps et ipse iter faciebat per civitatem et castellum praedicans et evangelizans regnum Dei et duodecim cum illo |
ERASME_1527 | 1527 | Et factum est deinceps, & ipse iter faciebat per singulas ciuitates & castella, praedicans & annun cians regnum dei, & duodecim cum illo, |
LUC 8 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et mulieres aliquae, quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus: Maria, quae vocatur Magdalene, de qua daemonia septem exierant, |
VULGATE_WEB | 2022 | et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus Maria quae vocatur Magdalene de qua daemonia septem exierant |
ERASME_1527 | 1527 | simulque mulieres aliquae, quae erant sanatae à spiritibus malis, & infirmitatibus: Maria quae uocatur Magdalene, de qua septem damonia exierant, |
LUC 8 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et Ioanna uxor Chuza, procuratoris Herodis, et Susanna et aliae multae, quae ministrabant eis de facultatibus suis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et Iohanna uxor Chuza procuratoris Herodis et Susanna et aliae multae quae ministrabant eis de facultatibus suis |
ERASME_1527 | 1527 | & loanna uxor Chuzae procuratoris Herodis, & Susanna, & aliae multae, quae mini strabant ei de facultatibus suis. |
LUC 8 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Cum autem turba plurima conveniret, et de singulis civitatibus properarent ad eum, dixit per similitudinem: |
VULGATE_WEB | 2022 | cum autem turba plurima conveniret et de civitatibus properarent ad eum dixit per similitudinem |
ERASME_1527 | 1527 | Cum autem turba plurima conueniret, & è singulis ciuitatibus properarent ad eum, dixit per similitudinem: |
LUC 8 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Exiit, qui seminat, seminare semen suum. Et dum seminat ipse, aliud cecidit secus viam et conculcatum est, et volucres caeli comederunt illud. |
VULGATE_WEB | 2022 | exiit qui seminat seminare semen suum et dum seminat aliud cecidit secus viam et conculcatum est et volucres caeli comederunt illud |
ERASME_1527 | 1527 | Exiit qui sementem faciebat ad seminandum semen suum, & inter seminandum, aliud cecidit circa uiam, & conculcatum est, & uolucres coeli comederunt illud. |
LUC 8 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et aliud cecidit super petram et natum aruit, quia non habebat umorem. |
VULGATE_WEB | 2022 | et aliud cecidit supra petram et natum aruit quia non habebat humorem |
ERASME_1527 | 1527 | Et aliud cecidit super petram, & enatum aruit, quia non habebat hu morem. |
LUC 8 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et aliud cecidit inter spinas, et simul exortae spinae suffocaverunt illud. |
VULGATE_WEB | 2022 | et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illud |
ERASME_1527 | 1527 | Et aliud cecidit inter spinas, & simul enatae spinae suffocauerunt illud. |
LUC 8 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum ”. Haec dicens clamabat: “ Qui habet aures audiendi, audiat ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audiat |
ERASME_1527 | 1527 | Et aliud cecidit in terram bonam, & enatum fecit fructum centuplum. Haec dicens clama bat: Qui habet aures ad audiendum, audiat. |
LUC 8 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Interrogabant autem eum discipuli eius, quae esset haec parabola. |
VULGATE_WEB | 2022 | interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabola |
ERASME_1527 | 1527 | Interrogabant aute eum discipuli eius, dicentes: quae esset ista parabola. |
LUC 8 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quibus ipse dixit: “ Vobis datum est nosse mysteria regni Dei, ceteris autem in parabolis, ut videntes non videant et audientes non intellegant. |
VULGATE_WEB | 2022 | quibus ipse dixit vobis datum est nosse mysterium regni Dei ceteris autem in parabolis ut videntes non videant et audientes non intellegant |
ERASME_1527 | 1527 | At ille dixit: Vobis datum est nosse mysteria re gni dei, caeteris autem per parabolas ut uidentes non uideat, & audientes non intelligant. |
LUC 8 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Est autem haec parabola: Semen est verbum Dei. |
VULGATE_WEB | 2022 | est autem haec parabola semen est verbum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Est autem haec parabola: Semen est sermo dei. |
LUC 8 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui autem secus viam, sunt qui audiunt; deinde venit Diabolus et tollit verbum de corde eorum, ne credentes salvi fiant. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fiant |
ERASME_1527 | 1527 | Qui autem iuxta uiam, hi sunt qui audiunt, deinde uenit diabolus, & tollit sermonem de corde eorum ne credentes seruentur. |
LUC 8 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui autem supra petram: qui cum audierint, cum gaudio suscipiunt verbum; et hi radices non habent, qui ad tempus credunt, et in tempore tentationis recedunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedunt |
ERASME_1527 | 1527 | Nam qui super petram, ii sunt qui cum audie rint, cum gaudio suscipiunt sermonem: & hi radices non habent, qui ad tempus credunt, & in tem pore tentationis recedunt. |
LUC 8 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quod autem in spinis cecidit: hi sunt, qui audierunt et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non referunt fructum. |
VULGATE_WEB | 2022 | quod autem in spinis cecidit hii sunt qui audierunt et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non referunt fructum |
ERASME_1527 | 1527 | Quod aute in spinas cecidit, hi sunt qui audierunt, & à solicitudinibus & diuitiis ac uoluptatibus uitae eun tes suffocantur, nec referunt fructum. |
LUC 8 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quod autem in bonam terram: hi sunt, qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum afferunt in patientia. |
VULGATE_WEB | 2022 | quod autem in bonam terram hii sunt qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum adferunt in patientia |
ERASME_1527 | 1527 | Quod autem in bonam terram, hi sunt, qui in corde honesto ac bono audientes sermonem retinent, & fructum afferunt per patientiam. |
LUC 8 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit, sed supra candelabrum ponit, ut intrantes videant lumen. |
VULGATE_WEB | 2022 | nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit sed supra candelabrum ponit ut intrantes videant lumen |
ERASME_1527 | 1527 | Nemo uero cum lucernan accenderit, operit eam uase, aut subter lectum ponit, sed super candelabrum ponit, ut intran tes uideant lumen. |
LUC 8 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non enim est occultum, quod non manifestetur, nec absconditum, quod non cognoscatur et in palam veniat. |
VULGATE_WEB | 2022 | non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam veniat |
ERASME_1527 | 1527 | Non est enim occultum, quod no manifestum sit futurum: nec absconditum, quod non sit cognoscendum, & in pro patulum uenturum. |
LUC 8 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Videte ergo quomodo audiatis: qui enim habet, dabitur illi; et, quicumque non habet, etiam quod putat se habere, auferetur ab illo ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab illo |
ERASME_1527 | 1527 | Videte ergo quomodo audiatis. Quisquis emm habet, dabitur illi, & quicunque no habet, etiam quod putat se habere, auferetur ab illo. |
LUC 8 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Venerunt autem ad illum mater et fratres eius, et non poterant adire ad eum prae turba. |
VULGATE_WEB | 2022 | venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turba |
ERASME_1527 | 1527 | Venerunt au tem ad illum mater et fratres eius & non poterant adire eum prae turba, |
LUC 8 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et nuntiatum est illi: “ Mater tua et fratres tui stant foris volentes te videre ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et nuntiatum est illi mater tua et fratres tui stant foris volentes te videre |
ERASME_1527 | 1527 | & nunciatum est illi dictumque: Mater tua & fratres tui stant foris, uolentes te uidere. |
LUC 8 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui respondens dixit ad eos: “ Mater mea et fratres mei hi sunt, qui verbum Dei audiunt et faciunt ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui respondens dixit ad eos mater mea et fratres mei hii sunt qui verbum Dei audiunt et faciunt |
ERASME_1527 | 1527 | Qui respon dens, dixit ad eos: Mater mea & fratres mei hi sunt, qui sermonem dei audiunt, ac faciunt illum. |
LUC 8 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factum est autem in una dierum, et ipse ascendit in navem et discipuli eius, et ait ad illos: “ Transfretemus trans stagnum ”. Et ascenderunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem in una dierum et ipse ascendit in naviculam et discipuli eius et ait ad illos transfretemus trans stagnum et ascenderunt |
ERASME_1527 | 1527 | Factum est autem quodam die, & ipse ascendit in nauim, ac discipuli eius & ait ad illos: Tranciamus in ulte riorem ripam stagni, ac soluerunt. |
LUC 8 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Navigantibus autem illis, obdormivit. Et descendit procella venti in stagnum, et complebantur et periclitabantur. |
VULGATE_WEB | 2022 | navigantibus autem illis obdormiit et descendit procella venti in stagnum et conplebantur et periclitabantur |
ERASME_1527 | 1527 | Caeterum nauigantibus illis, obdormiuit: & ingruit procella uen ti in stagnum, & complebantur ac periclitabantur. |
LUC 8 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Accedentes autem suscitaverunt eum dicentes: “ Praeceptor, praeceptor, perimus! ”. At ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae, et cessaverunt, et facta est tranquillitas. |
VULGATE_WEB | 2022 | accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillitas |
ERASME_1527 | 1527 | Accedentes autem suscitauerunt eum, dicentes: Praeceptor, praeceptor, perimus. At ille exprectus, increpauit uentum ac tempestatem aquae: & cessauerunt, factaque est tranquillitas |
LUC 8 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem illis: “ Ubi est fides vestra? ”. Qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem: “ Quis putas hic est, quia et ventis imperat et aquae, et oboediunt ei? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem illis ubi est fides vestra qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem quis putas hic est quia et ventis imperat et mari et oboediunt ei |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit autem illis: Vbi est fides ue stra? Timentes autem mirati sunt inter se, dicentes: Quisputas hic est? Quia uentis quoque & aquae imperat, & obediunt ei? |
LUC 8 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Enavigaverunt autem ad regionem Gergesenorum, quae est contra Galilaeam. |
VULGATE_WEB | 2022 | enavigaverunt autem ad regionem Gerasenorum quae est contra Galilaeam |
ERASME_1527 | 1527 | Et nauigauerunt ad regione Gadarenorum, quae est contra Galilaeam. |
LUC 8 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum egressus esset ad terram, occurrit illi vir quidam de civitate, qui habebat daemonia et iam tempore multo vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumentis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumentis |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum de naui egressus esset ad terram occurrit illi uir quidam è ciuitate, qui habebat daemonium iam tem poribus multis, et uestimento non induebatur, neque in domo mane bat, sed in monumentis. |
LUC 8 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Is ut vidit Iesum, exclamans procidit ante illum et voce magna dixit: “ Quid mihi et tibi est, Iesu, Fili Dei Altissimi? Obsecro te, ne me torqueas ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | is ut vidit Iesum procidit ante illum et exclamans voce magna dixit quid mihi et tibi est Iesu Fili Dei altissimi obsecro te ne me torqueas |
ERASME_1527 | 1527 | Is ut uidit Iesum, & exclamasset, procidit an te illum, ac uoce magna dixit: Quid mihi rei tecum est Iesu fili dei altil simi? Obsecro te, ne me torqueas |
LUC 8 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Praecipiebat enim spiritui immundo, ut exiret ab homine. Multis enim temporibus arripiebat illum, vinciebatur catenis et compedibus custoditus; et ruptis vinculis, agebatur a daemonio in deserta. |
VULGATE_WEB | 2022 | praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in deserta |
ERASME_1527 | 1527 | Praecipiebat emm spiritui immundo ut exiret ab homine. Frequenter enim corripuerat illum, & uincie batur catenis, & compedibus custodiebatur, & ruptis uinculis agebatur à daemonio in deserta. |
LUC 8 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Interrogavit autem illum Iesus dicens: “ Quod tibi nomen est? ”. At ille dixit: “ Legio ”, quia intraverunt daemonia multa in eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | interrogavit autem illum Iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit Legio quia intraverunt daemonia multa in eum |
ERASME_1527 | 1527 | Interrogauit autem illum Iesus, dicens: Quod tibi nomen est? At gille dixit: Legio. Quia intrauerunt daemonia multa in eum. |
LUC 8 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et rogabant eum, ne imperaret illis, ut in abyssum irent. |
VULGATE_WEB | 2022 | et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum irent |
ERASME_1527 | 1527 | Et rogauerunt illum, ne imperaret ipsis, nt in abyssum irent. |
LUC 8 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte; et rogaverunt eum, ut permitteret eis in illos ingredi. Et permisit illis. |
VULGATE_WEB | 2022 | erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte et rogabant eum ut permitteret eos in illos ingredi et permisit illos |
ERASME_1527 | 1527 | Erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte, & rogabant eum ut permitteret ipsis in illos ingredi. Et permisit illis. |
LUC 8 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Exierunt ergo daemonia ab homine et intraverunt in porcos, et impetu abiit grex per praeceps in stagnum et suffocatus est. |
VULGATE_WEB | 2022 | exierunt ergo daemonia ab homine et intraverunt in porcos et impetu abiit grex per praeceps in stagnum et suffocatus est |
ERASME_1527 | 1527 | Exierunt ergo daemonia ab homine, & intrauerunt in porcos, & impetu abiit grex per praeceps in stagnum, & luffocatus est. |
LUC 8 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quod ut viderunt factum, qui pascebant, fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in villas. |
VULGATE_WEB | 2022 | quod ut viderunt factum qui pascebant fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in villas |
ERASME_1527 | 1527 | Porrò ut uiderunt quod acciderat ii qui pascebant, fugerunt, rumoremque nunciauerunt in ciuitatem ac uillas. |
LUC 8 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Exierunt autem videre, quod factum est, et venerunt ad Iesum et invenerunt hominem sedentem, a quo daemonia exierant, vestitum ac sana mente ad pedes Iesu et timuerunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad Iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerunt |
ERASME_1527 | 1527 | Exierunt autem ut uiderent quod factum erat, & uenerunt ad Iesum, & inuenerunt hominem sedentem, à quo daemonia exierant, uestitum, ac sa na mente, ad pedes Iesu, & timue runt. |
LUC 8 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nuntiaverunt autem illis hi, qui viderant, quomodo sanus factus esset, qui a daemonio vexabatur. |
VULGATE_WEB | 2022 | nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a Legione |
ERASME_1527 | 1527 | Nunciauerunt autem illis etiam qui uiderant quomodo sanus factus esset is qui agitabatur à daemonio. |
LUC 8 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et rogaverunt illum omnis multitudo regionis Gergesenorum, ut discederet ab ipsis, quia timore magno tenebantur. Ipse autem ascendens navem reversus est. |
VULGATE_WEB | 2022 | et rogaverunt illum omnis multitudo regionis Gerasenorum ut discederet ab ipsis quia timore magno tenebantur ipse autem ascendens navem reversus est |
ERASME_1527 | 1527 | Et rogauerunt illum omnis multitudo Gadarenorum ut discederet ab ipsis, quia magno timore tenebantur. Ipse autem coscensa naui reuersus est. |
LUC 8 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et rogabat illum vir, a quo daemonia exierant, ut cum eo esset. Dimisit autem eum dicens: |
VULGATE_WEB | 2022 | et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum Iesus dicens |
ERASME_1527 | 1527 | Rogauerat enim illum uir, à quo daemonia exierant, ut cum eo esset, sed ablegauit eum Iesus, dicens: |
LUC 8 39
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Redi domum tuam et narra quanta tibi fecit Deus ”. Et abiit per universam civitatem praedicans quanta illi fecisset Iesus. |
VULGATE_WEB | 2022 | redi domum tuam et narra quanta tibi fecit Deus et abiit per universam civitatem praedicans quanta illi fecisset Iesus |
ERASME_1527 | 1527 | Redi in domum tuam, & narra quaecunque tibi fecerit deus. Et abiit per totam ciuitatem, praedicans quaecunque sibi fecisset Iesus. |
LUC 8 40
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Cum autem rediret Iesus, excepit illum turba; erant enim omnes exspectantes eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | factum est autem cum redisset Iesus excepit illum turba erant enim omnes expectantes eum |
ERASME_1527 | 1527 | Factum est autem cum rediret Iesus, excepit illum turba. nam omnes expecta bant eum. |
LUC 8 41
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce venit vir, cui nomen Iairus, et ipse princeps synagogae erat, et cecidit ad pedes Iesu rogans eum, ut intraret in domum eius, |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce venit vir cui nomen Iairus et ipse princeps synagogae erat et cecidit ad pedes Iesu rogans eum ut intraret in domum eius |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce uenit uir, cui nomen lairus, & ipse princeps synagogae erat. acciditque ad pedes Iesu, rogans eum, ut intraret in domum suam, |
LUC 8 42
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quia filia unica erat illi fere annorum duodecim, et haec moriebatur. Et dum iret, a turbis comprimebatur. |
VULGATE_WEB | 2022 | quia filia unica erat illi fere annorum duodecim et haec moriebatur et contigit dum iret a turbis conprimebatur |
ERASME_1527 | 1527 | quoniam unica filia erat ei ferè annorum duodecim, & haec moriebatur. Verum inter eundum, turbae coarctabant eum. |
LUC 8 43
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim, quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curari; |
VULGATE_WEB | 2022 | et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curari |
ERASME_1527 | 1527 | Et mulier quae erat obnoxia profluuio sanguinis ab annis duodecim, quae in medicos impenderat omnem substantiam, nec ab ullo potuerat curari, |
LUC 8 44
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius, et confestim stetit fluxus sanguinis eius. |
VULGATE_WEB | 2022 | accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eius |
ERASME_1527 | 1527 | accessit retro, & tetigit fimbriam uestimenti eius, & confestim sistebatur fluxus san guinis eius. |
LUC 8 45
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait Iesus: “ Quis est, qui me tetigit? ”. Negantibus autem omnibus, dixit Petrus: “ Praeceptor, turbae te comprimunt et affligunt ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait Iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit Petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigit |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait Iesus: Quis est qui me tetigit? Negantibus aute omibus, dixit Petrus, & qui cum illo erant: Praeceptor, turbae te costringunt & afflictant, & dicis: Quis me tetigit? |
LUC 8 46
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At dixit Iesus: “ Tetigit me aliquis; nam et ego novi virtutem de me exisse ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixit Iesus tetigit me aliquis nam ego novi virtutem de me exisse |
ERASME_1527 | 1527 | et dixit Iesus: Te tigit me aliquis. Nam ego noui uirtutem à me exisse. |
LUC 8 47
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Videns autem mulier quia non latuit, tremens venit et procidit ante eum et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata sit. |
VULGATE_WEB | 2022 | videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata sit |
ERASME_1527 | 1527 | Videns autem mulier, quod no latuisset, tremes uenit ac procidit ante pedes eius, & ob quam causam tetigisset eum, indicauit ei coram toto populo, & quemadmodum confestim sanata fuisset. |
LUC 8 48
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At ipse dixit illi: “ Filia, fides tua te salvam fecit. Vade in pace ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pace |
ERASME_1527 | 1527 | At ipse dixit ei Confide filia, fides tua te seruauit, uade cum pace. |
LUC 8 49
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Adhuc illo loquente, venit quidam e domo principis synagogae dicens: “ Mortua est filia tua; noli amplius vexare magistrum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | adhuc illo loquente venit a principe synagogae dicens ei quia mortua est filia tua noli vexare illum |
ERASME_1527 | 1527 | Adhuc illo loquente, uenit quidam à domo principis synagogae, dicens ei: Mortua est filia tua, noli uexare magistrum. |
LUC 8 50
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Iesus autem, audito hoc verbo, respondit ei: “ Noli timere; crede tantum, et salva erit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | Iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva erit |
ERASME_1527 | 1527 | le sus autem audito hoc uerbo, respondit patri puellae: Noli timere, crede tantum, & salua erit. |
LUC 8 51
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum venisset domum, non permisit intrare secum quemquam nisi Petrum et Ioannem et Iacobum et patrem puellae et matrem. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi Petrum et Iohannem et Iacobum et patrem et matrem puellae |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum ue nisset in domum, no permisit intra re secum quenquam, nisi Petrum & lacobum & lohanne, & patrem ac matrem puellae. |
LUC 8 52
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Flebant autem omnes et plangebant illam. At ille dixit: “ Nolite flere; non est enim mortua, sed dormit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | flebant autem omnes et plangebant illam at ille dixit nolite flere non est mortua sed dormit |
ERASME_1527 | 1527 | Flebant autem omnes & plangebant illam. At ille dixit: Nolite flere. Non est mortua puella, sed dormit. |
LUC 8 53
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et deridebant eum scientes quia mortua esset. |
VULGATE_WEB | 2022 | et deridebant eum scientes quia mortua esset |
ERASME_1527 | 1527 | Et deridebant eum, scientes quod mortua esset. |
LUC 8 54
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ipse autem tenens manum eius clamavit dicens: “ Puella, surge! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surge |
ERASME_1527 | 1527 | Ipse autem eiectis foras omibus, apprehensa manu eius clamauit, dicens: Puella, surge. |
LUC 8 55
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et reversus est spiritus eius, et surrexit continuo; et iussit illi dari manducare. |
VULGATE_WEB | 2022 | et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducare |
ERASME_1527 | 1527 | Et reuersus est spiritus eius, & surrexit continuo. Ac iussit illi dari cibum. |
LUC 8 56
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et stupuerunt parentes eius, quibus praecepit, ne alicui dicerent, quod factum erat. |
VULGATE_WEB | 2022 | et stupuerunt parentes eius quibus praecepit ne alicui dicerent quod factum erat |
ERASME_1527 | 1527 | Et stupuerunt parentes eius. At ille praecepit eis, ne cui dicerent quod factum erat. |