MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 [ CH21 ] CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
LUC 21 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respiciens autem vidit eos, qui mittebant munera sua in gazophylacium, divites. |
VULGATE_WEB | 2022 | respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites |
ERASME_1527 | 1527 | Respiciens autem o uidit eos qui mittebant munera sua in gazophylacium diuites. |
LUC 21 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vidit autem quandam viduam pauperculam mittentem illuc minuta duo |
VULGATE_WEB | 2022 | vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta duo |
ERASME_1527 | 1527 | Vidit autem & quandam uiduam pauperculam mittentem illuc aera minuta duo. |
LUC 21 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et dixit: “ Vere dico vobis: Vidua haec pauper plus quam omnes misit. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misit |
ERASME_1527 | 1527 | et dixit: Vere dico uobis: quod uidua haec paup plusqum ommes misit. |
LUC 21 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nam omnes hi ex abundantia sua miserunt in munera; haec autem ex inopia sua omnem victum suum, quem habebat, misit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera Dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misit |
ERASME_1527 | 1527 | Nam omes hi ex eo quod ipsis exuberat miserunt in munera dei hęc autem ex penuria sua uniuersam sub stantiam quam habebat, misit. |
LUC 21 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et quibusdam dicentibus de templo, quod lapidibus bonis et donis ornatum, esset dixit: |
VULGATE_WEB | 2022 | et quibusdam dicentibus de templo quod lapidibus bonis et donis ornatum esset dixit |
ERASME_1527 | 1527 | Et quibusdam dicetibus de templo, quod pulchris lapidibus ac donis orna tum esset, dixit: |
LUC 21 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | “ Haec quae videtis, venient dies, in quibus non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur |
ERASME_1527 | 1527 | Ex his quae uidetis, uenient dies in quibus non relin quetur lapis super lapidem qui non diruatur. |
LUC 21 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Interrogaverunt autem illum dicentes: “ Praeceptor, quando ergo haec erunt, et quod signum, cum fieri incipient? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | interrogaverunt autem illum dicentes praeceptor quando haec erunt et quod signum cum fieri incipient |
ERASME_1527 | 1527 | Interrogauerunt aute illum, dicentes: Praeceptor, quando haec erunt, & quod signum quan do ista futura sint? |
LUC 21 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui dixit: “ Videte, ne seducamini. Multi enim venient in nomine meo dicentes: “Ego sum” et: “Tempus appropinquavit”. Nolite ergo ire post illos. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illos |
ERASME_1527 | 1527 | At ille dixit: Videte ne seducamini. Multi emm uenient sub nomine meo, dicentes, se esse Christum, & tempus in stat. ne igitur sequamini illos. |
LUC 21 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Cum autem audieritis proelia et seditiones, nolite terreri; oportet enim primum haec fieri, sed non statim finis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim finis |
ERASME_1527 | 1527 | Cae terum cum audieritis bella & seditiones, nolite terreri. oportet enim prius haec fieri, sed non statim finis. |
LUC 21 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tunc dicebat illis: “ Surget gens contra gentem, et regnum adversus regnum; |
VULGATE_WEB | 2022 | tunc dicebat illis surget gens contra gentem et regnum adversus regnum |
ERASME_1527 | 1527 | Tunc dicebat illis: Insurget gens contra gentem, & regnum ad uersus regnum, |
LUC 21 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et terrae motus magni et per loca fames et pestilentiae erunt, terroresque et de caelo signa magna erunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erunt |
ERASME_1527 | 1527 | & terraemotus magni erunt in singulis locis, & fames, ac pestilentiae, terriculamen taque, & signa de coelo magna erunt |
LUC 21 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sed ante haec omnia inicient vobis manus suas et persequentur tradentes in synagogas et custodias, et trahemini ad reges et praesides propter nomen meum; |
VULGATE_WEB | 2022 | sed ante haec omnia inicient vobis manus suas et persequentur tradentes in synagogas et custodias trahentes ad reges et praesides propter nomen meum |
ERASME_1527 | 1527 | Sed ante haec omnia iniicient uo bis manus suas, & persequentur, tradentes in conciliabula & carce res, trahentes ad reges ac praesides propter nomen meum. |
LUC 21 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | continget autem vobis in testimonium. |
VULGATE_WEB | 2022 | continget autem vobis in testimonium |
ERASME_1527 | 1527 | Continget autem uobis in testimonium. |
LUC 21 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis; |
VULGATE_WEB | 2022 | ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis |
ERASME_1527 | 1527 | Habete igitur fixum in cordibus uestris, non esse praemeditandam defensio nem, |
LUC 21 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ego enim dabo vobis os et sapientiam, cui non poterunt resistere vel contradicere omnes adversarii vestri. |
VULGATE_WEB | 2022 | ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestri |
ERASME_1527 | 1527 | nam ipse dabo uobis os & sapientiam, cui non poterunt contradicere, neque resistere omes qui aduersabuntur uobis. |
LUC 21 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Trademini autem et a parentibus et fratribus et cognatis et amicis, et morte afficient ex vobis, |
VULGATE_WEB | 2022 | trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobis |
ERASME_1527 | 1527 | Trademini autem etiam a parentibus & fratribus & cognatis & amicis, & morte afficient quosdam ex uobis. |
LUC 21 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et eritis odio omnibus propter nomen meum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et eritis odio omnibus propter nomen meum |
ERASME_1527 | 1527 | Et eritis inuisi omnibus propter nomen meum. |
LUC 21 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et capillus de capite vestro non peribit. |
VULGATE_WEB | 2022 | et capillus de capite vestro non peribit |
ERASME_1527 | 1527 | Et pilus de capite uestro non perit. |
LUC 21 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | In patientia vestra possidebitis animas vestras. |
VULGATE_WEB | 2022 | in patientia vestra possidebitis animas vestras |
ERASME_1527 | 1527 | Per patientiam uestram possidete animas uestras. |
LUC 21 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Cum autem videritis circumdari ab exercitu Ierusalem, tunc scitote quia appropinquavit desolatio eius. |
VULGATE_WEB | 2022 | cum autem videritis circumdari ab exercitu Hierusalem tunc scitote quia adpropinquavit desolatio eius |
ERASME_1527 | 1527 | Cum autem uideritis circundari ad exercitibus Hierosolymam, tunc scitote, quod immineat desolatio eius. |
LUC 21 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Tunc, qui in Iudaea sunt, fugiant in montes; et, qui in medio eius, discedant; et, qui in regionibus, non intrent in eam. |
VULGATE_WEB | 2022 | tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in eam |
ERASME_1527 | 1527 | Tunc qui in ludaea sunt, fugiant ad montes: & qui in medio eius, discedant: & qui in regionibus, no intrent in eam: |
LUC 21 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quia dies ultionis hi sunt, ut impleantur omnia, quae scripta sunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt |
ERASME_1527 | 1527 | quia dies ultionis hi sunt, ut impleantur omnia quae scripta sunt. |
LUC 21 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vae autem praegnantibus et nutrientibus in illis diebus! Erit enim pressura magna super terram et ira populo huic, |
VULGATE_WEB | 2022 | vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus erit enim pressura magna supra terram et ira populo huic |
ERASME_1527 | 1527 | Vae autem praegnantibus & mamma nutrien tibus in illis diebus. Erit enim afflictio magna super terram, & ira in populo hoc. |
LUC 21 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes, et Ierusalem calcabitur a gentibus, donec impleantur tempora nationum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et Hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationum |
ERASME_1527 | 1527 | Et cadent acie gla dii, & captiui ducentur in omnes gentes. Et Hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora gentium. |
LUC 21 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et erunt signa in sole et luna et stellis, et super terram pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum, |
VULGATE_WEB | 2022 | et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum |
ERASME_1527 | 1527 | Et erunt signa in sole & luna & stellis, & in terris anxietas gentium per desperatio nem, resonante mari & fluctu, |
LUC 21 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | arescentibus hominibus prae timore et exspectatione eorum, quae supervenient orbi, nam virtutes caelorum movebuntur. |
VULGATE_WEB | 2022 | arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntur |
ERASME_1527 | 1527 | ex tabescentibus hominibus prae timore, & expectatione eorum quae superuenient orbi terrarum. Nam uirtutes coelorum mouebuntur, |
LUC 21 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate et gloria magna. |
VULGATE_WEB | 2022 | et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestate |
ERASME_1527 | 1527 | & tunc uidebunt fllium hominis uenientem in nube cum potestate & gloria magna. |
LUC 21 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra, quoniam appropinquat redemptio vestra ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestra |
ERASME_1527 | 1527 | Hlis autem fie ri incipientibus, suspicite & attollite capita uestra, quoniam approoinquat redemptio uestra. |
LUC 21 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixit illis similitudinem: “ Videte ficulneam et omnes arbores: |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbores |
ERASME_1527 | 1527 | Et dixit illis similitudinem: Videte ficum & omes arbores, |
LUC 21 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | cum iam germinaverint, videntes vosmetipsi scitis quia iam prope est aestas. |
VULGATE_WEB | 2022 | cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aestas |
ERASME_1527 | 1527 | cum protrudunt iam gemmas, cernentes ex uobis ipsis scitis, quod iam instet aestas. |
LUC 21 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ita et vos, cum videritis haec fieri, scitote quoniam prope est regnum Dei. |
VULGATE_WEB | 2022 | ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Ita & uos cum uideritis haec fieri, scitote quod instet regnum dei. |
LUC 21 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Amen dico vobis: Non praeteribit generatio haec, donec omnia fiant. |
VULGATE_WEB | 2022 | amen dico vobis quia non praeteribit generatio haec donec omnia fiant |
ERASME_1527 | 1527 | Amen dico uobis, no praeteribit aetas haec, antequam omnia facta fue rint. |
LUC 21 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Caelum et terra transibunt, verba autem mea non transibunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | caelum et terra transibunt verba autem mea non transient |
ERASME_1527 | 1527 | Coelum & terra transibunt, uer ba autem mea non transibunt. |
LUC 21 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae, et superveniat in vos repentina dies illa; |
VULGATE_WEB | 2022 | adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies illa |
ERASME_1527 | 1527 | Caue te aute uobis, ne quando grauen tur corda uestra crapula & ebrietate, & curis huius uitae, subitusque uobis ingruat dies ille. |
LUC 21 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | tamquam laqueus enim superveniet in omnes, qui sedent super faciem omnis terrae. |
VULGATE_WEB | 2022 | tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terrae |
ERASME_1527 | 1527 | Tanquam laqueus enim superueniet in omes qui sedent super faciem totius ter rae. |
LUC 21 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vigilate itaque omni tempore orantes, ut possitis fugere ista omnia, quae futura sunt, et stare ante Filium hominis ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante Filium hominis |
ERASME_1527 | 1527 | Vigilate itaque omni tempore, deprecantes, ut liceat uobis effugere ista omnia quae futura sunt, & stare ante flium hominis. |
LUC 21 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Erat autem diebus docens in templo, noctibus vero exiens morabatur in monte, qui vocatur Oliveti. |
VULGATE_WEB | 2022 | erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur Oliveti |
ERASME_1527 | 1527 | Docebat autem interdiu in templo, no ctu uero exiens diuersabatur in monte qui uocatur oliuarum. |
LUC 21 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum |
ERASME_1527 | 1527 | Et omnis populus diluculo uetitabat ad eum, ut in templo audiret eum. |