MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 [ CH19 ] CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40 V41 V42 V43 V44 V45 V46 V47 V48
LUC 19 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ingressus perambulabat Iericho. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ingressus perambulabat Hiericho |
ERASME_1527 | 1527 | Et ingressus perambulabat Hiericho. |
LUC 19 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce vir nomine Zacchaeus, et hic erat princeps publicanorum et ipse dives. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce vir nomine Zaccheus et hic erat princeps publicanorum et ipse dives |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce uir nomine Zachaeus, atque is princeps erat publicanorum, & idem erat diues. |
LUC 19 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et quaerebat videre Iesum, quis esset, et non poterat prae turba, quia statura pusillus erat. |
VULGATE_WEB | 2022 | et quaerebat videre Iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus erat |
ERASME_1527 | 1527 | & quaerebat uidere Iesum quis esset, nec poterat prae turba, quod statura pusillus esset. |
LUC 19 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et praecurrens ascendit in arborem sycomorum, ut videret illum, quia inde erat transiturus. |
VULGATE_WEB | 2022 | et praecurrens ascendit in arborem sycomorum ut videret illum quia inde erat transiturus |
ERASME_1527 | 1527 | Et praecurres asce dit in arborem sycomorum, ut uideret eum, nam illac erat trasiturus. |
LUC 19 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum venisset ad locum, suspiciens Iesus dixit ad eum: “ Zacchaee, festinans descende, nam hodie in domo tua oportet me manere ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum venisset ad locum suspiciens Iesus vidit illum et dixit ad eum Zacchee festinans descende quia hodie in domo tua oportet me manere |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum uenisset ad locum, suspiciens Iesus, uidit illum, dixitque ad eum: Zachaee, festinans descede, quia hodie domi tuae oportet me manere. |
LUC 19 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et festinans descendit et excepit illum gaudens. |
VULGATE_WEB | 2022 | et festinans descendit et excepit illum gaudens |
ERASME_1527 | 1527 | Et festinans descendit, & ex cepit illum gaudens. |
LUC 19 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum viderent, omnes murmurabant dicentes: “ Ad hominem peccatorem divertit! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum viderent omnes murmurabant dicentes quod ad hominem peccatorem devertisset |
ERASME_1527 | 1527 | Cumque uide rent omnes, murmurabat, dicentes, quod ingressus esset apud homi nem peccatore diuersatur?. |
LUC 19 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Stans autem Zacchaeus dixit ad Dominum: “ Ecce dimidium bonorum meorum, Domine, do pauperibus et, si quid aliquem defraudavi, reddo quadruplum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | stans autem Zaccheus dixit ad Dominum ecce dimidium bonorum meorum Domine do pauperibus et si quid aliquem defraudavi reddo quadruplum |
ERASME_1527 | 1527 | Stans autem Zachaeus, dixit ad dominum: Ecce dimidium bonorum meorum, domine, do pauperibus: & si quid aliquem defraudaui, reddo quadru plum. |
LUC 19 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ait autem Iesus ad eum: “ Hodie salus domui huic facta est, eo quod et ipse filius sit Abrahae; |
VULGATE_WEB | 2022 | ait Iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit Abrahae |
ERASME_1527 | 1527 | Ait Iesus ad eum: Hodie sal?do mui huic cotigit, eo quod & ipsa filia sit Abrahae: |
LUC 19 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | venit enim Filius hominis quaerere et salvum facere, quod perierat ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | venit enim Filius hominis quaerere et salvum facere quod perierat |
ERASME_1527 | 1527 | Venit em filius hominis quaerere & seruare quod perierat. |
LUC 19 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Haec autem illis audientibus, adiciens dixit parabolam, eo quod esset prope Ierusalem, et illi existimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur. |
VULGATE_WEB | 2022 | haec illis audientibus adiciens dixit parabolam eo quod esset prope Hierusalem et quia existimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur |
ERASME_1527 | 1527 | Haec illis audientibus, adii ciens dixit parabolam, eo quod esset prope Hierosolyma, quodque existimarent fore, ut confestim regnum dei manifestaretur. |
LUC 19 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit ergo: “ Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et reverti. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et reverti |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit eryo: Homo quidam genere clar? pro fectus est in regionem longinqua, ut acciperet sibi regnum, ac reuerte retur. |
LUC 19 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Vocatis autem decem servis suis, dedit illis decem minas et ait ad illos: “Negotiamini, dum venio”. |
VULGATE_WEB | 2022 | vocatis autem decem servis suis dedit illis decem mnas et ait ad illos negotiamini dum venio |
ERASME_1527 | 1527 | Vocatis aute decem seruis suis, dedit eis decem minas, & ait ad illos: Negociemini donec ueniam. |
LUC 19 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes: “Nolumus hunc regnare super nos!”. |
VULGATE_WEB | 2022 | cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super nos |
ERASME_1527 | 1527 | Ciues autem eius oderant eum, miseruntque legationem post illum, dicentes: Nolumus hunc regnare super nos. |
LUC 19 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est ut rediret, accepto regno, et iussit ad se vocari servos illos, quibus dedit pecuniam, ut sciret quantum negotiati essent. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esset |
ERASME_1527 | 1527 | Et factum est ut re diret accepto regno, iussitque uoca ri illos seruos ad se, quibus dederat pecuniam, ut sciret, quantum quisque negociatus esset. |
LUC 19 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Venit autem primus dicens: “Domine, mina tua decem minas acquisivit”. |
VULGATE_WEB | 2022 | venit autem primus dicens domine mna tua decem mnas adquisivit |
ERASME_1527 | 1527 | Venit aute primus, dicens: Domine, mina tua decem minas acquisiuit. |
LUC 19 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait illi: “Euge, bone serve; quia in modico fidelis fuisti, esto potestatem habens supra decem civitates”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitates |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait illi: Euge bone serue, quia in minimo fuisti fidelis, habeto potestatem super decem ciuitates. |
LUC 19 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et alter venit dicens: “Mina tua, domine, fecit quinque minas”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et alter venit dicens domine mna tua fecit quinque mnas |
ERASME_1527 | 1527 | Et alter uenit, dicens: Domine, mina tua confecit quinque minas, |
LUC 19 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et huic ait: “Et tu esto supra quinque civitates”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et huic ait et tu esto supra quinque civitates |
ERASME_1527 | 1527 | & huic ait: Et tu praefectus esto quinqu ciuitatibus. |
LUC 19 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et alter venit dicens: “Domine, ecce mina tua, quam habui repositam in sudario; |
VULGATE_WEB | 2022 | et alter venit dicens domine ecce mna tua quam habui repositam in sudario |
ERASME_1527 | 1527 | Et alius uenit, dicens: Domine, ecce mina tua, quam habui repositam in sudario, |
LUC 19 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | timui enim te, quia homo austerus es: tollis, quod non posuisti, et metis, quod non seminasti”. |
VULGATE_WEB | 2022 | timui enim te quia homo austeris es tollis quod non posuisti et metis quod non seminasti |
ERASME_1527 | 1527 | timui enim te, quod homo austerus sis, tollis quod non posuisti, & metis quod non seminasti. |
LUC 19 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dicit ei: “De ore tuo te iudico, serve nequam! Sciebas quod ego austerus homo sum, tollens quod non posui et metens quod non seminavi? |
VULGATE_WEB | 2022 | dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminavi |
ERASME_1527 | 1527 | Dicit ei: De ore tuo te iudicabo serue male, sciebas, quoid ego homo austerus sim, tollens quod non posui, & metens quod non seminaui: |
LUC 19 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam? Et ego veniens cum usuris utique exegissem illud”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illud |
ERASME_1527 | 1527 | Et quare no dedisti pecuniam meam ad mensam, & ego ueniens, cum usuris utique exegissem illam? |
LUC 19 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et adstantibus dixit: “Auferte ab illo minam et date illi, qui decem minas habet”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habet |
ERASME_1527 | 1527 | & astantibus dixit: Auferte ab illo mina, & date illi qui decem mi nas habet. |
LUC 19 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixerunt ei: “Domine, habet decem minas!”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixerunt ei domine habet decem mnas |
ERASME_1527 | 1527 | Et dixerunt ei: Domine, habet decem minas. |
LUC 19 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico vobis: “Omni habenti dabitur; ab eo autem, qui non habet, et, quod habet, auferetur. |
VULGATE_WEB | 2022 | dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab eo |
ERASME_1527 | 1527 | Dico enim uobis, quod omni habenti da bitur, ab eo autem qui non habet, etiam quod habet, auferetur. |
LUC 19 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Verumtamen inimicos meos illos, qui noluerunt me regnare super se, adducite huc et interficite ante me! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante me |
ERASME_1527 | 1527 | Quin inimicos meos illos, qui noluerunt me regnare super se, adducite huc, & interficite ante me. |
LUC 19 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et his dictis, praecedebat ascendens Hierosolymam. |
VULGATE_WEB | 2022 | et his dictis praecedebat ascendens in Hierosolyma |
ERASME_1527 | 1527 | Et his dictis, ibat pergens ascende, re Hierosolimam. |
LUC 19 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, cum appropinquasset ad Bethfage et Bethaniam, ad montem, qui vocatur Oliveti, misit duos discipulos |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est cum adpropinquasset ad Bethfage et Bethania ad montem qui vocatur Oliveti misit duos discipulos suos |
ERASME_1527 | 1527 | Et factum est cum appropinquasset ad Bethphage & Bethaniam iuxta montem, qui uocatur Oliuarum, misit duos discipulos suos, |
LUC 19 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicens: “ Ite in castellum, quod contra est, in quod introeuntes invenietis pullum asinae alligatum, cui nemo umquam hominum sedit; solvite illum et adducite. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicens ite in castellum quod contra est in quod introeuntes invenietis pullum asinae alligatum cui nemo umquam hominum sedit solvite illum et adducite |
ERASME_1527 | 1527 | dicens: Ite in castellum, quod è regione est. In quod introeuntes, inuenietis pul lum asinae alligatum, in quo nemo unquàm hominum sedit: soluite illum, & adducite. |
LUC 19 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et si quis vos interrogaverit: “Quare solvitis?”, sic dicetis: “Dominus eum necessarium habet” ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia Dominus operam eius desiderat |
ERASME_1527 | 1527 | Et si quis uos interrogauerit, quare soluitis, sic dicetis ei: Quia dominus eo opus habet. |
LUC 19 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Abierunt autem, qui missi erant, et invenerunt, sicut dixit illis. |
VULGATE_WEB | 2022 | abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullum |
ERASME_1527 | 1527 | Abierunt autem qui missi erant, & inuenerunt sicut dixerat illis. |
LUC 19 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Solventibus autem illis pullum, dixerunt domini eius ad illos: “ Quid solvitis pullum? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | solventibus autem illis pullum dixerunt domini eius ad illos quid solvitis pullum |
ERASME_1527 | 1527 | Sol uentibus autemillis pullum, dixerunt domini eius ad illos: Quare solui tis pullum? |
LUC 19 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | At illi dixerunt: “ Dominus eum necessarium habet ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | at illi dixerunt quia Dominus eum necessarium habet |
ERASME_1527 | 1527 | At illi dixerunt: Quia do minus eo habet opus. |
LUC 19 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et duxerunt illum ad Iesum; et iactantes vestimenta sua supra pullum, imposuerunt Iesum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum |
ERASME_1527 | 1527 | Et duxerunt ilum ad Iesum. Et iniectis uestimentis suis super pullum, impouerunt Iesum. |
LUC 19 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Eunte autem illo, substernebant vestimenta sua in via. |
VULGATE_WEB | 2022 | eunte autem illo substernebant vestimenta sua in via |
ERASME_1527 | 1527 | Eunte autem illo, substernebant uestimenta sua in uia. |
LUC 19 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum appropinquaret iam ad descensum montis Oliveti, coeperunt omnis multitudo discipulorum gaudentes laudare Deum voce magna super omnibus, quas viderant, virtutibus |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum adpropinquaret iam ad descensum montis Oliveti coeperunt omnes turbae discentium gaudentes laudare Deum voce magna super omnibus quas viderant virtutibus |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum appropinquaret iam ad descensum motis Oliuarum, coeperunt omnis multitudo discipulorum gaudentes laudare deum uoce magna super omibus, quas uiderant, uirtutibus, |
LUC 19 38
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicentes: “ Benedictus, qui venit rex in nomine Domini! Pax in caelo, et gloria in excelsis! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicentes benedictus qui venit rex in nomine Domini pax in caelo et gloria in excelsis |
ERASME_1527 | 1527 | dicetes: Benedictus qui uenit rex in nomine domini, pax in coelo, & gloria in altissimis. |
LUC 19 39
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum: “ Magister, increpa discipulos tuos! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et quidam Pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuos |
ERASME_1527 | 1527 | Et quidam pharisaeorum è turba dixerunt ad illum: Magister, in crepa discipulos tuos. |
LUC 19 40
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et respondens dixit: “ Dico vobis: Si hi tacuerint, lapides clamabunt! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabunt |
ERASME_1527 | 1527 | Qui bus ipse ait: Dico uobis, quod si hi tacuerint, mox lapides clamabunt. |
LUC 19 41
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ut appropinquavit, videns civitatem flevit super illam |
VULGATE_WEB | 2022 | et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicens |
ERASME_1527 | 1527 | Et ut appropinquauit, uidens ciuitatem, fleuit super illa, |
LUC 19 42
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicens: “ Si cognovisses et tu in hac die, quae ad pacem tibi! Nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis. |
VULGATE_WEB | 2022 | quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis |
ERASME_1527 | 1527 | dicens: Si cognouisses & tu, & quidem in isto die tuo, quae ad pacem tuam pertinent curares. Nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis. |
LUC 19 43
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quia venient dies in te, et circumdabunt te inimici tui vallo et obsidebunt te et coangustabunt te undique |
VULGATE_WEB | 2022 | quia venient dies in te et circumdabunt te inimici tui vallo et circumdabunt te et coangustabunt te undique |
ERASME_1527 | 1527 | Quia uenient dies in te, & circunda bunt te inimici tui uallo, & cingent te, & coangustabunt te undique, |
LUC 19 44
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ad terram prosternent te et filios tuos, qui in te sunt, et non relinquent in te lapidem super lapidem, eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae |
ERASME_1527 | 1527 | & solo aequabunt te, & filios tuos qui in te sunt. Et non relinquent in te lapidem super lapidem, eo quod non cognoueris tempus uisitatio nis tuae. |
LUC 19 45
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ingressus in templum, coepit eicere vendentes |
VULGATE_WEB | 2022 | et ingressus in templum coepit eicere vendentes in illo et ementes |
ERASME_1527 | 1527 | Et ingressus in templum, coepit eiicere uendentes in illo & ementes, |
LUC 19 46
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dicens illis: “ Scriptum est: “Et erit domus mea domus orationis”. Vos autem fecistis illam speluncam latronum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicens illis scriptum est quia domus mea domus orationis est vos autem fecistis illam speluncam latronum |
ERASME_1527 | 1527 | dicens illis: Scriptum est, Domus mea domus precationis est: uos autem fecistis illam speluncam latronum. |
LUC 19 47
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et erat docens cotidie in templo. Principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perdere |
VULGATE_WEB | 2022 | et erat docens cotidie in templo principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perdere |
ERASME_1527 | 1527 | Et docebat quotidie in templo. Principes autem sacerdotum, & scribae quaerebant illum perdere, |
LUC 19 48
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et non inveniebant quid facerent; omnis enim populus suspensus erat audiens illum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illum |
ERASME_1527 | 1527 | & primores plebis, nec inueniebant, quid facerent. totus enim populus pendebat ab ore eius, cum au diret illum. |