MATTHIEU MARC [ LUC ] JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 [ CH17 ] CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
LUC 17 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ad discipulos suos ait: “ Impossibile est ut non veniant scandala; vae autem illi, per quem veniunt! |
VULGATE_WEB | 2022 | et ad discipulos suos ait inpossibile est ut non veniant scandala vae autem illi per quem veniunt |
ERASME_1527 | 1527 | Ait autem ad discipulos: Fieri non potest quin ueniant offendi cula. Vae tamen illi per quem ueniunt. |
LUC 17 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Utilius est illi, si lapis molaris imponatur circa collum eius et proiciatur in mare, quam ut scandalizet unum de pusillis istis. |
VULGATE_WEB | 2022 | utilius est illi si lapis molaris inponatur circa collum eius et proiciatur in mare quam ut scandalizet unum de pusillis istis |
ERASME_1527 | 1527 | Expedit illi, si mola asinaria ponatur circa collum eius, & proiectus fuerit in mare, potius quam ut offendiculo sit uni de pusillis istis. |
LUC 17 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Attendite vobis! Si peccaverit frater tuus, increpa illum et, si paenitentiam egerit, dimitte illi; |
VULGATE_WEB | 2022 | adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte illi |
ERASME_1527 | 1527 | Cauete uobis. Si peccauerit in te frater tuus, increpa illum: & si poenituerit, remitte illi. |
LUC 17 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et si septies in die peccaverit in te et septies conversus fuerit ad te dicens: “Paenitet me”, dimittes illi ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte illi |
ERASME_1527 | 1527 | Et si septies in die peccauerit in te, & septies in die conuersus fuerit ad te, dices: Poenitet me: remittes illi. |
LUC 17 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixerunt apostoli Domino: “ Adauge nobis fidem! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixerunt apostoli Domino adauge nobis fidem |
ERASME_1527 | 1527 | Et dixerunt apostoli domino: Adauge nobis fidem. |
LUC 17 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dixit autem Dominus: “ Si haberetis fidem sicut granum sinapis, diceretis huic arbori moro: “Eradicare et transplantare in mare”, et oboediret vobis. |
VULGATE_WEB | 2022 | dixit autem Dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobis |
ERASME_1527 | 1527 | Dixit aute domi nus: Si haberetis fidem sicut habet granum sinapis, dixissetis huic arbo ri sycamino, eradicare & transplan tare in mare, & obedisset uobis. |
LUC 17 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem, qui regresso de agro dicet illi: “Statim transi, recumbe”, |
VULGATE_WEB | 2022 | quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumbe |
ERASME_1527 | 1527 | Quis aute uestrum, habens seruum arantem aut pascentem: qui regres so ab agro dicat statim transi & accumbe. |
LUC 17 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et non dicet ei: “Para, quod cenem, et praecinge te et ministra mihi, donec manducem et bibam, et post haec tu manducabis et bibes”? |
VULGATE_WEB | 2022 | et non dicet ei para quod cenem et praecinge te et ministra mihi donec manducem et bibam et post haec tu manducabis et bibes |
ERASME_1527 | 1527 | Ac non potius dicit illi: para quod coene, & praecinge te, ac ministra mihi donec edero & bibero, & post haec edito & bibito tu? |
LUC 17 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Numquid gratiam habet servo illi, quia fecit, quae praecepta sunt? |
VULGATE_WEB | 2022 | numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non puto |
ERASME_1527 | 1527 | Num gratiam habet seruo illi, quia fecit quae ei imperata fuerant? Non puto. |
LUC 17 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sic et vos, cum feceritis omnia, quae praecepta sunt vobis, dicite: “Servi inutiles sumus; quod debuimus facere, fecimus” ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | sic et vos cum feceritis omnia quae praecepta sunt vobis dicite servi inutiles sumus quod debuimus facere fecimus |
ERASME_1527 | 1527 | Sic & uos, cum fe ceritis omnia quae praecepta sunt uobis, dicite: Serui inutiles sumu?. quod debuimus facere, fecimus. |
LUC 17 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et factum est, dum iret in Ierusalem, et ipse transibat per mediam Samariam et Galilaeam. |
VULGATE_WEB | 2022 | et factum est dum iret in Hierusalem transiebat per mediam Samariam et Galilaeam |
ERASME_1527 | 1527 | Eet factum est dum iret Hierosolymam, & ipse transibat per mediam Samariam & Galilaeam. |
LUC 17 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et cum ingrederetur quoddam castellum, occurrerunt ei decem viri leprosi, qui steterunt a longe |
VULGATE_WEB | 2022 | et cum ingrederetur quoddam castellum occurrerunt ei decem viri leprosi qui steterunt a longe |
ERASME_1527 | 1527 | Et cum ingrederetur quendam uicum, occurrerunt ei dece uiri leprosi, qui steterunt procul, |
LUC 17 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et levaverunt vocem dicentes: “ Iesu praeceptor, miserere nostri! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et levaverunt vocem dicentes Iesu praeceptor miserere nostri |
ERASME_1527 | 1527 | intentaque uoce, di xerunt: Iesu praeceptor, miserere nostri. |
LUC 17 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quos ut vidit, dixit: “ Ite, ostendite vos sacerdotibus ”. Et factum est, dum irent, mundati sunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sunt |
ERASME_1527 | 1527 | Quos ut uidit, dixit illis: Ite ostendite uos sacerdotibus. Et factum est, ut inter eundum mundati sint. |
LUC 17 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Unus autem ex illis, ut vidit quia sanatus est, regressus est cum magna voce magnificans Deum |
VULGATE_WEB | 2022 | unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans Deum |
ERASME_1527 | 1527 | Vnus autem ex illis ut uidit, quod mundatus esset, regressus est, cum uoce magna glorificans deum, |
LUC 17 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens ei; et hic erat Samaritanus. |
VULGATE_WEB | 2022 | et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat Samaritanus |
ERASME_1527 | 1527 | & procidit in faciem ad pedes eius, gratias agens ei: Et hic erat Samaritanus. |
LUC 17 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondens autem Iesus dixit: “ Nonne decem mundati sunt? Et novem ubi sunt? |
VULGATE_WEB | 2022 | respondens autem Iesus dixit nonne decem mundati sunt et novem ubi sunt |
ERASME_1527 | 1527 | Respondens autem Iesus, dixit: Nonne decem mundati sunt? Noue autem illi ubi? |
LUC 17 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non sunt inventi qui redirent, ut darent gloriam Deo, nisi hic alienigena? ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | non est inventus qui rediret et daret gloriam Deo nisi hic alienigena |
ERASME_1527 | 1527 | Non sunt reperti qui redierint, ut darent gloriam deo, ni si hic alienigena. |
LUC 17 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait illi: “ Surge, vade; fides tua te salvum fecit ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait illi surge vade quia fides tua te salvum fecit |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait illi: Surge, uade, fides tua te seruauit. |
LUC 17 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Interrogatus autem a pharisaeis: “ Quando venit regnum Dei? ”, respondit eis et dixit: “ Non venit regnum Dei cum observatione, |
VULGATE_WEB | 2022 | interrogatus autem a Pharisaeis quando venit regnum Dei respondit eis et dixit non venit regnum Dei cum observatione |
ERASME_1527 | 1527 | Interro gatus autem à pharisaeis, quando uenturum esset regnum dei, respondit eis, & dixit: Non ueniet regnum dei cum obseruatione |
LUC 17 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | neque dicent: “Ecce hic” aut: “Illic”; ecce enim regnum Dei intra vos est ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum Dei intra vos est |
ERASME_1527 | 1527 | neque dicent, ecce hic, aut ecce illic. Ecce enim regnum dei intra uos est. |
LUC 17 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ait ad discipulos: “ Venient dies, quando desideretis videre unum diem Filii hominis et non videbitis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem Filii hominis et non videbitis |
ERASME_1527 | 1527 | Et ait ad discipulos: Venient dies, quando desiderabitis uidere unum dierum filii hominis, nec uidebitis. |
LUC 17 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dicent vobis: “Ecce hic”, “Ecce illic”; nolite ire neque sectemini. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dicent vobis ecce hic ecce illic nolite ire neque sectemini |
ERASME_1527 | 1527 | Et dicent uobis: Ecce hic, ecce illic. Nolite ire, neque sectemini. |
LUC 17 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nam sicut fulgur coruscans de sub caelo in ea, quae sub caelo sunt, fulget, ita erit Filius hominis in die sua. |
VULGATE_WEB | 2022 | nam sicut fulgur coruscans de sub caelo in ea quae sub caelo sunt fulget ita erit Filius hominis in die sua |
ERASME_1527 | 1527 | Nam sicut fulgur coruscans è regione quae sub coelo est, in alteram quae sub coelo est fulget, ita erit filius hominis in die suo. |
LUC 17 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione hac. |
VULGATE_WEB | 2022 | primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione hac |
ERASME_1527 | 1527 | Sed prius oportet illum mul ta pati, & reprobari à natione hac. |
LUC 17 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et sicut factum est in diebus Noe, ita erit et in diebus Filii hominis: |
VULGATE_WEB | 2022 | et sicut factum est in diebus Noe ita erit et in diebus Filii hominis |
ERASME_1527 | 1527 | Et sicut accidit in diebus Noe, ita erit & in diebus filii hominis. |
LUC 17 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | edebant, bibebant, uxores ducebant, dabantur ad nuptias, usque in diem, qua intravit Noe in arcam, et venit diluvium et perdidit omnes. |
VULGATE_WEB | 2022 | edebant et bibebant uxores ducebant et dabantur ad nuptias usque in diem qua intravit Noe in arcam et venit diluvium et perdidit omnes |
ERASME_1527 | 1527 | Edebant, bibebant, uxores ducebant, & dabantur nuptum ad eum usque diem, quo intrauit Noë in arcam, & uenit diluuium, & perdidit omnes, |
LUC 17 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Similiter sicut factum est in diebus Lot: edebant, bibebant, emebant, vendebant, plantabant, aedificabant; |
VULGATE_WEB | 2022 | similiter sicut factum est in diebus Loth edebant et bibebant emebant et vendebant plantabant aedificabant |
ERASME_1527 | 1527 | Consimiliter etiam sicut accidit in diebus Lot, Edebant, bibebant, emebant, uendebant, plantabant, aedificabant. |
LUC 17 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | qua die autem exiit Lot a Sodomis, pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidit. |
VULGATE_WEB | 2022 | qua die autem exiit Loth a Sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidit |
ERASME_1527 | 1527 | Caeterum quo die exiit Lot è Sodomis, pluit igni & sulphure de coelo, & omnes perdidit. |
LUC 17 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Secundum haec erit, qua die Filius hominis revelabitur. |
VULGATE_WEB | 2022 | secundum haec erit qua die Filius hominis revelabitur |
ERASME_1527 | 1527 | Secundum haec erit dies, quo filius hominis reuelatur. |
LUC 17 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | In illa die, qui fuerit in tecto, et vasa eius in domo, ne descendat tollere illa; et, qui in agro, similiter non redeat retro. |
VULGATE_WEB | 2022 | in illa hora qui fuerit in tecto et vasa eius in domo ne descendat tollere illa et qui in agro similiter non redeat retro |
ERASME_1527 | 1527 | In illo die qui fuerit in tecto, & uasa eius in domo, ne descendat ad tollendum illa, & qui in agro similiter non redeat ad relicta: |
LUC 17 32
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Memores estote uxoris Lot. |
VULGATE_WEB | 2022 | memores estote uxoris Loth |
ERASME_1527 | 1527 | Memores au, tem estote uxoris Lot. |
LUC 17 33
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quicumque quaesierit animam suam salvam facere, perdet illam; et, quicumque perdiderit illam, vivificabit eam. |
VULGATE_WEB | 2022 | quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit eam |
ERASME_1527 | 1527 | Quicunque quaesierit animam suam seruare, perdet illam: & quicunque perdiderit illam, uitam illi parabit. |
LUC 17 34
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico vobis: Illa nocte erunt duo in lecto uno: unus assumetur, et alter relinquetur; |
VULGATE_WEB | 2022 | dico vobis illa nocte erunt duo in lecto uno unus adsumetur et alter relinquetur |
ERASME_1527 | 1527 | Dico uobis, in illa nocte erunt duo in lecto uno: unus assumetur, et alter relinquetur. |
LUC 17 35
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | duae erunt molentes in unum: una assumetur, et altera relinquetur ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | duae erunt molentes in unum una adsumetur et altera relinquetur duo in agro unus adsumetur et alter relinquetur |
ERASME_1527 | 1527 | Duae erunt mo lentes simul, una assumetur, & al tera relinquetur. |
LUC 17 36
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | |
VULGATE_WEB | 2022 | respondentes dicunt illi ubi Domine |
ERASME_1527 | 1527 | Et respondentes dicunt illi: Vbi domine? |
LUC 17 37
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Respondentes dicunt illi: “ Ubi, Domine? ”. Qui dixit eis: “ Ubicumque fuerit corpus, illuc congregabuntur et aquilae ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui dixit eis ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquilae |
ERASME_1527 | 1527 | Qui dixit illis: Vbicunque fuerit corpus illuc congregabuntur & aquilae. |