MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS [ APOCALYPSE ]
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 [ CH22 ] V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
APOCALYPSE 22 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam crystallum, procedentem de throno Dei et Agni. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede Dei et agni |
ERASME_1527 | 1527 | Et ostendit mihi purum fluuium, aquae uiuae, splendidum tanquam crystallum, procedentem de sede dei & agni. |
APOCALYPSE 22 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | In medio plateae eius et fluminis ex utraque parte lignum vitae afferens fructus duodecim, per menses singulos reddens fructum suum; et folia ligni ad sanitatem gentium. |
VULGATE_WEB | 2022 | in medio plateae eius et ex utraque parte fluminis lignum vitae adferens fructus duodecim per menses singula reddentia fructum suum et folia ligni ad sanitatem gentium |
ERASME_1527 | 1527 | In medio pla teae eius, & ex utraque parte flumi nis lignum uitae afferens fructus duodecim, per menses singulos reddens fructum suum, & folia ligni ad sanitatem gentium. |
APOCALYPSE 22 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et omne maledictum non erit amplius. Et thronus Dei et Agni in illa erit; et servi eius servient illi |
VULGATE_WEB | 2022 | et omne maledictum non erit amplius et sedes Dei et agni in illa erunt et servi eius servient illi |
ERASME_1527 | 1527 | Et omne maledictum non erit am plius, sed sedes dei & agni in illa erit, et serui eius seruient illi. |
APOCALYPSE 22 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et videbunt faciem eius, et nomen eius in frontibus eorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et videbunt faciem eius et nomen eius in frontibus eorum |
ERASME_1527 | 1527 | Et ui debunt faciem eius, & nome eius in frontibus suis. |
APOCALYPSE 22 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et nox ultra non erit, et non egent lumine lucernae neque lumine solis, quoniam Dominus Deus illuminabit super illos, et regnabunt in saecula saeculorum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam Dominus Deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculorum |
ERASME_1527 | 1527 | Et nox ultra no erit, & non egent lumine lucernae, neque lumine solis, quoniam do minus deus illuminat illos, & re gnabunt in secula seculorum. |
APOCALYPSE 22 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dixit mihi: “ Haec verba fidelissima et vera sunt, et Dominus, Deus spirituum prophetarum, misit angelum suum ostendere servis suis, quae oportet fieri cito. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et Dominus Deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cito |
ERASME_1527 | 1527 | Et di xit mihi: Haec uerba fidelia sunt, et uera. Et dominus deus sancto rum prophetarum mi sit angelum suum ostendere seruis suis, quae oportet fieri cito. |
APOCALYPSE 22 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ecce venio velociter. Beatus, qui servat verba prophetiae libri huius ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huius |
ERASME_1527 | 1527 | Et ecce uenio uelociter. Beat? qui custodit uer ba prophetiae libri huius. |
APOCALYPSE 22 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et ego Ioannes, qui audivi et vidi haec. Et postquam audissem et vidissem, cecidi, ut adorarem ante pedes angeli, qui mihi haec ostendebat. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ego Iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendebat |
ERASME_1527 | 1527 | Et ego Ioannes qui audiui & uidi haec. Et postquam audissem & uidissem, cecidi ut adorarem ante pedes angeli, qui mihi haec ostendebat |
APOCALYPSE 22 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dicit mihi: “ Vide, ne feceris. Conservus tuus sum et fratrum tuorum prophetarum et eorum, qui servant verba libri huius; Deum adora! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dicit mihi vide ne feceris conservus tuus sum et fratrum tuorum prophetarum et eorum qui servant verba libri huius Deum adora |
ERASME_1527 | 1527 | Et dicit mihi. Vide ne feceris. Conseruus enim tuus sum, & fratrum tuorum prophetarum, & eorum qui seruant uerba prophetiae libri huius. Deum adora. |
APOCALYPSE 22 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et dicit mihi: “ Ne signaveris verba prophetiae libri huius; tempus enim prope est! |
VULGATE_WEB | 2022 | et dicit mihi ne signaveris verba prophetiae libri huius tempus enim prope est |
ERASME_1527 | 1527 | Et dicit mihi: Ne obsignaueris uerba prophetiae libri huius. Tempus emm propè est. |
APOCALYPSE 22 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui nocet, noceat adhuc; et, qui sordidus est, sordescat adhuc; et iustus iustitiam faciat adhuc; et sanctus sanctificetur adhuc. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhuc |
ERASME_1527 | 1527 | Qui nocet, noc eat ad huc: & qui sordidus est, sordescat adhuc: & qui iustus est, iusti ficetur adhuc: & sanctus sanctifi cetur adhuc, |
APOCALYPSE 22 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ecce venio cito, et merces mea mecum est, reddere unicuique sicut opus eius est. |
VULGATE_WEB | 2022 | ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera sua |
ERASME_1527 | 1527 | & ecce uenio cito, & merces mea mecum est, ut reddam unicuique ut opus illius erit. |
APOCALYPSE 22 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego Alpha et Omega, primus et novissimus, principium et finis. |
VULGATE_WEB | 2022 | ego Alpha et Omega primus et novissimus principium et finis |
ERASME_1527 | 1527 | Ego sum alpha & 2, primus & nouissimus, principium & finis. |
APOCALYPSE 22 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Beati, qui lavant stolas suas, ut sit potestas eorum super lignum vitae, et per portas intrent in civitatem. |
VULGATE_WEB | 2022 | beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitatem |
ERASME_1527 | 1527 | Beati qui seruant mandata illius, ut sit potestas eorum in ligno uitae, & per portas intrent in ciuitatem. |
APOCALYPSE 22 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Foris canes et venefici et impudici et homicidae et idolis servientes et omnis, qui amat et facit mendacium! |
VULGATE_WEB | 2022 | foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendacium |
ERASME_1527 | 1527 | Foris autem canes & uenefici, & impudici, & homicidae, & idolis seruientes, & omnis qui amat & facit mendacium. |
APOCALYPSE 22 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego Iesus misi angelum meum testificari vobis haec super ecclesiis. Ego sum radix et genus David, stella splendida matutina ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | ego Iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus David stella splendida et matutina |
ERASME_1527 | 1527 | Ego Iesus misi angelum meum ut testificaretur uobis haec in ecclesiis. Ego sum radix & genus Dauid, stella splendida & matutina. |
APOCALYPSE 22 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et Spiritus et sponsa dicunt: “ Veni! ”. Et, qui audit, dicat: “ Veni! ”. Et, qui sitit, veniat; qui vult, accipiat aquam vitae gratis. |
VULGATE_WEB | 2022 | et Spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae gratis |
ERASME_1527 | 1527 | Et spiritus & sponsa dicunt ueni. Et qui audit dicat, ueni. Et qui sitit, ueniat: & qui uult, accipiat aquam uitae gratis. |
APOCALYPSE 22 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius: Si quis apposuerit ad haec, apponet Deus super illum plagas scriptas in libro isto; |
VULGATE_WEB | 2022 | contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet Deus super illum plagas scriptas in libro isto |
ERASME_1527 | 1527 | Contestor enim omni audienti uerba prophetiae libri huius Si quis ap posuerit ad haec, apponet deus super illum plagas scriptas in libro isto. |
APOCALYPSE 22 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et si quis abstulerit de verbis libri prophetiae huius, auferet Deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta, de his, quae scripta sunt in libro isto. |
VULGATE_WEB | 2022 | et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet Deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro isto |
ERASME_1527 | 1527 | Et si quis diminuerit de uerbis libri prophetiae huius, au feret deus partem eius è libro ui tae & à ciuitate sancta, & ex his quae scripta sunt in libro isto. |
APOCALYPSE 22 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dicit, qui testimonium perhibet istorum: “ Etiam, venio cito ”. “ Amen. Veni, Domine Iesu! ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni Domine Iesu |
ERASME_1527 | 1527 | Di cit qui testimonium perhibet istorum. Etiam uenio cito. Amen. etiam: ueni domine Iesu. |
APOCALYPSE 22 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Gratia Domini Iesu cum omnibus. |
VULGATE_WEB | 2022 | gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus |
ERASME_1527 | 1527 | Gratia domini noſtri Iesu Christi cum omnibus uobis, Amen. |