ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUC[ JEAN ]ACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16CH17CH18[ CH19 ]CH20CH21

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40V41V42

JEAN 19 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc ergo apprehendit Pilatus Iesum et flagellavit.
VULGATE_WEB2022 tunc ergo adprehendit Pilatus Iesum et flagellavit
ERASME_15271527 Tunc ergo apprehendit Pilatus Iesum, & flagellauit.


JEAN 19 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et milites, plectentes coronam de spinis, imposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eum;
VULGATE_WEB2022 et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eum
ERASME_15271527 Et milites plectentes coronam de spinis imposuerunt capiti eius, & ueste purpurea circundederunt eum,


JEAN 19 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et veniebant ad eum et dicebant: “ Ave, rex Iudaeorum! ”, et dabant ei alapas.
VULGATE_WEB2022 et veniebant ad eum et dicebant have rex Iudaeorum et dabant ei alapas
ERASME_15271527 ac dicebant: Aue rex ludaeorum. Et dabant ei alapas:


JEAN 19 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et exiit iterum Pilatus foras et dicit eis: “ Ecce adduco vobis eum foras, ut cognoscatis quia in eo invenio causam nullam ”.
VULGATE_WEB2022 exiit iterum Pilatus foras et dicit eis ecce adduco vobis eum foras ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio
ERASME_15271527 Exiuit iterum Pilatus foras, & dicit eis: Ecce ad duco uobis eum foras, ut cogno scatis, quod nullam in eo causam inuenio.


JEAN 19 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Exiit ergo Iesus foras, portans spineam coronam et purpureum vestimentum. Et dicit eis: “ Ecce homo! ”.
VULGATE_WEB2022 exiit ergo Iesus portans spineam coronam et purpureum vestimentum et dicit eis ecce homo
ERASME_15271527 Exiuit ergo Iesus foras, gestans spineam coronam, & purpureum pallium. & dicit eis: Ecce homo.


JEAN 19 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum ergo vidissent eum pontifices et ministri, clamaverunt dicentes: “ Crucifige, crucifige! ”. Dicit eis Pilatus: “ Accipite eum vos et crucifigite; ego enim non invenio in eo causam ”.
VULGATE_WEB2022 cum ergo vidissent eum pontifices et ministri clamabant dicentes crucifige crucifige dicit eis Pilatus accipite eum vos et crucifigite ego enim non invenio in eo causam
ERASME_15271527 Cum ergo uidissent eum pontifices & ministri clamabant, dicentes: Crucifige, crucifige. Dicit eis Pilatus: Accipite eum uos, & crucifigite. ego enim non inue nio in eo causam.


JEAN 19 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Responderunt ei Iudaei: “ Nos legem habemus, et secundum legem debet mori, quia Filium Dei se fecit ”.
VULGATE_WEB2022 responderunt ei Iudaei nos legem habemus et secundum legem debet mori quia Filium Dei se fecit
ERASME_15271527 Responderunt ei ludaei: Nos legem habemus, & secundum legem nostram debet mori: quia filium dei se fecit.


JEAN 19 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum ergo audisset Pilatus hunc sermonem, magis timuit
VULGATE_WEB2022 cum ergo audisset Pilatus hunc sermonem magis timuit
ERASME_15271527 Cum ergo audisset Pilatus hunc sermo nem, magis timuit,


JEAN 19 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et ingressus est praetorium iterum et dicit ad Iesum: “ Unde es tu? ”. Iesus autem responsum non dedit ei.
VULGATE_WEB2022 et ingressus est praetorium iterum et dicit ad Iesum unde es tu Iesus autem responsum non dedit ei
ERASME_15271527 Et ingressus est praetorium iterum, & dicit ad Iesum: Vnde es tu? Iesus autem responsum non dedit ei.


JEAN 19 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit ergo ei Pilatus: “ Mihi non loqueris? Nescis quia potestatem habeo dimittere te et potestatem habeo crucifigere te? ”.
VULGATE_WEB2022 dicit ergo ei Pilatus mihi non loqueris nescis quia potestatem habeo crucifigere te et potestatem habeo dimittere te
ERASME_15271527 Dicit ergo ei Pilatus: Mihi non loqueris? nescis quod potestatem habeam crucifigendi te, & potestatem ha beam absoluendi te?


JEAN 19 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondit Iesus: “ Non haberes potestatem adversum me ullam, nisi tibi esset datum desuper; propterea, qui tradidit me tibi, maius peccatum habet ”.
VULGATE_WEB2022 respondit Iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habet
ERASME_15271527 Respondit Iesus: Non haberes potestatem aduersum me ullam, nisi tibi datum esset è supernis. Propterea qui me tradidit tibi, maius peccatum habet.


JEAN 19 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Exinde quaerebat Pilatus dimittere eum; Iudaei autem clamabant dicentes: “ Si hunc dimittis, non es amicus Caesaris! Omnis, qui se regem facit, contradicit Caesari ”.
VULGATE_WEB2022 exinde quaerebat Pilatus dimittere eum Iudaei autem clamabant dicentes si hunc dimittis non es amicus Caesaris omnis qui se regem facit contradicit Caesari
ERASME_15271527 Et ex eo quaerebat Pilatus absoluere eum. Iudaei autem clamabant dicentes: Si hunc absolueris, non es amicus Caesaris. Quicunque se regem facit, contradicit Caesari.


JEAN 19 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Pilatus ergo, cum audisset hos sermones, adduxit foras Iesum et sedit pro tribunali in locum, qui dicitur Lithostrotos, Hebraice autem Gabbatha.
VULGATE_WEB2022 Pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras Iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur Lithostrotus hebraice autem Gabbatha
ERASME_15271527 Pilatus autem cum audisset hunc sermonem, produxit foras Iesum, seditque pro tribunali in loco, qui dicitur Lithostrotos, Hebraice autem Gab batha.


JEAN 19 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Erat autem Parasceve Paschae, hora erat quasi sexta. Et dicit Iudaeis: “ Ecce rex vester! ”.
VULGATE_WEB2022 erat autem parasceve paschae hora quasi sexta et dicit Iudaeis ecce rex vester
ERASME_15271527 Erat autem parasceue paschae, hora fermè sexta, & dicit ludaeis: Ecce rex uester.


JEAN 19 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Clamaverunt ergo illi: “ Tolle, tolle, crucifige eum! ”. Dicit eis Pilatus: “ Regem vestrum crucifigam? ”. Responderunt pontifices: “ Non habemus regem, nisi Caesarem ”.
VULGATE_WEB2022 illi autem clamabant tolle tolle crucifige eum dixit eis Pilatus regem vestrum crucifigam responderunt pontifices non habemus regem nisi Caesarem
ERASME_15271527 Illi autem cla mabant: Tolle, tolle, crucifige eum. Dicit eis Pilatus: Regem uestrum crucifigam? Responderunt pontifices: Non habemus regem, nisi Caesarem.


JEAN 19 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Tunc ergo tradidit eis illum, ut crucifigeretur. Susceperunt ergo Iesum.
VULGATE_WEB2022 tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem Iesum et eduxerunt
ERASME_15271527 Tunc ergo tradidit eum illis, ut crucifigeretur. Acceperunt autem Iesum,


JEAN 19 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et baiulans sibi crucem exivit in eum, qui dicitur Calvariae locum, quod Hebraice dicitur Golgotha,
VULGATE_WEB2022 et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur Calvariae locum hebraice Golgotha
ERASME_15271527 & abduxerunt, atque is baiulans crucem suam, exiuit in eum, qui dicitur Caluaria, locum, Hebraice autem Golgotha,


JEAN 19 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 ubi eum crucifixerunt et cum eo alios duos hinc et hinc, medium autem Iesum.
VULGATE_WEB2022 ubi eum crucifixerunt et cum eo alios duos hinc et hinc medium autem Iesum
ERASME_15271527 ubi crucifixerunt eum, & cum eo alios duos hinc & hinc, medium autem Iesum.


JEAN 19 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem; erat autem scriptum: “ Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum ”.
VULGATE_WEB2022 scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
ERASME_15271527 Scripsit autem & ti tulum Pilatus, & posuit super cru cem. Erat autem scriptum: Iesus Nazarenus rex ludaeorum.


JEAN 19 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum, quia prope civitatem erat locus, ubi crucifixus est Iesus; et erat scriptum Hebraice, Latine, Graece.
VULGATE_WEB2022 hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus et erat scriptum hebraice graece et latine
ERASME_15271527 Hunc ergo titulum multi ludaeorum legerunt, quia prope ciuitatem erat locus, ubi crucifixus est Iesus. Et erat scriptum Hebraice, & Graece, & Latine.


JEAN 19 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicebant ergo Pilato pontifices Iudaeorum: “ Noli scribere: Rex Iudaeorum, sed: Ipse dixit: “Rex sum Iudaeorum” ”.
VULGATE_WEB2022 dicebant ergo Pilato pontifices Iudaeorum noli scribere rex Iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum Iudaeorum
ERASME_15271527 Dicebant ergo Pila to pontifices Iudaeorum: Noli scribere, rex ludaeorum, sed quod ille dixerit, rex sum ludaeorum.


JEAN 19 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondit Pilatus: “ Quod scripsi, scripsi! ”.
VULGATE_WEB2022 respondit Pilatus quod scripsi scripsi
ERASME_15271527 Respon dit Pilatus: Quod scripsi, scripsi.


JEAN 19 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Milites ergo cum crucifixissent Iesum, acceperunt vestimenta eius et fecerunt quattuor partes, unicuique militi partem, et tunicam. Erat autem tunica inconsutilis, desuper contexta per totum.
VULGATE_WEB2022 milites ergo cum crucifixissent eum acceperunt vestimenta eius et fecerunt quattuor partes unicuique militi partem et tunicam erat autem tunica inconsutilis desuper contexta per totum
ERASME_15271527 Milites ergo cum crucifixissent Iesum, acceperunt uestimenta eius & fecerunt quatuor partes, unicuique militi partem & tunicam. Erat autem tunica inconsutilis, à summo contexta per totum.


JEAN 19 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dixerunt ergo ad invicem: “ Non scindamus eam, sed sortiamur de illa,cuius sit ”, ut Scriptura impleatur dicens: “ Partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem ”. Et milites quidem haec fecerunt.
VULGATE_WEB2022 dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerunt
ERASME_15271527 Dixerunt ergo inter se: Ne scindamus eam, sed sortiamur de illa cuius sit. Vt scriptura impleretur, dicens: Partiti sunt uestimenta mea sibi, & in uestem meam miserunt sortem Et milites quidem haec fecerunt.


JEAN 19 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Stabant autem iuxta crucem Iesu mater eius et soror matris eius, Maria Cleopae, et Maria Magdalene.
VULGATE_WEB2022 stabant autem iuxta crucem Iesu mater eius et soror matris eius Maria Cleopae et Maria Magdalene
ERASME_15271527 Stabant autem iuxta crucem Iesu mater eius, & soror matris eius Maria Cleopae, et Maria Magda lene.


JEAN 19 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum vidisset ergo Iesus matrem et discipulum stantem, quem diligebat, dicit matri: “ Mulier, ecce filius tuus ”.
VULGATE_WEB2022 cum vidisset ergo Iesus matrem et discipulum stantem quem diligebat dicit matri suae mulier ecce filius tuus
ERASME_15271527 Cum uidisset ergo Iesus ma trem ac discipulum astantem, quem diligebat, dicit matri suae: Mulier, ecce filius tuus.


JEAN 19 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Deinde dicit discipulo: “ Ecce mater tua ”. Et ex illa hora accepit eam discipulus in sua.
VULGATE_WEB2022 deinde dicit discipulo ecce mater tua et ex illa hora accepit eam discipulus in sua
ERASME_15271527 Deinde dicit disci pulo: Ecce mater tua. Et ex illa ho ra accepit eam discipulus in sua.


JEAN 19 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Post hoc sciens Iesus quia iam omnia consummata sunt, ut consummaretur Scriptura, dicit: “ Sitio ”.
VULGATE_WEB2022 postea sciens Iesus quia iam omnia consummata sunt ut consummaretur scriptura dicit sitio
ERASME_15271527 Postea sciens Iesus, quod omnia iam consummata essent, ut consummaretur scriptura, dicit: Sitio.


JEAN 19 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Vas positum erat aceto plenum; spongiam ergo plenam aceto hyssopo circumponentes, obtulerunt ori eius.
VULGATE_WEB2022 vas ergo positum erat aceto plenum illi autem spongiam plenam aceto hysopo circumponentes obtulerunt ori eius
ERASME_15271527 Vas igitur erat positum aceto ple num. Illi uero impleuerunt spongiam aceto & hysopo, & impositam admouerunt ori eius.


JEAN 19 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum ergo accepisset acetum, Iesus dixit: “ Consummatum est! ”. Et inclinato capite tradidit spiritum.
VULGATE_WEB2022 cum ergo accepisset Iesus acetum dixit consummatum est et inclinato capite tradidit spiritum
ERASME_15271527 Cum er go accepisset Iesus acetum, dixit: Consummatum est. & inclinato capite tradidit spiritum.


JEAN 19 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Iudaei ergo, quoniam Parasceve erat, ut non remanerent in cruce corpora sabbato, erat enim magnus dies illius sabbati, rogaverunt Pilatum, ut frangerentur eorum crura, et tollerentur.
VULGATE_WEB2022 Iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt Pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentur
ERASME_15271527 Iudaei ergo, quoniam parasceue erat, ut non remanerent in cruce corpora sab bato (erat enim magnus dies ille sabbati) rogauerunt Pilatum, ut frangerentur eorum crura, ac tol lerentur.


JEAN 19 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius, qui crucifixus est cum eo;
VULGATE_WEB2022 venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum eo
ERASME_15271527 Venerunt ergo milites, & primi quidem fregerunt crura & alterius qui crucifixus est cum eo.


JEAN 19 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 ad Iesum autem cum venissent, ut viderunt eum iam mortuum, non fregerunt eius crura,
VULGATE_WEB2022 ad Iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura
ERASME_15271527 Ad Iesum autem cum uenissent, ut uiderunt eum iam mortuum, non fregerunt eius crura.


JEAN 19 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 sed unus militum lancea latus eius aperuit, et continuo exivit sanguis et aqua.
VULGATE_WEB2022 sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqua
ERASME_15271527 sed unus militum lancea latus eius fodit, et continuo exiuit sanguis & aqua.


JEAN 19 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et qui vidit, testimonium perhibuit, et verum est eius testimonium, et ille scit quia vera dicit, ut et vos credatis.
VULGATE_WEB2022 et qui vidit testimonium perhibuit et verum est eius testimonium et ille scit quia vera dicit ut et vos credatis
ERASME_15271527 Et qui uidit, testimonium perhibuit & uerum est testimonium eius. Et ille scit quod uera dicit, ut & uos credatis.


JEAN 19 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Facta sunt enim haec, ut Scriptura impleatur: “ Os non comminuetur eius ”,
VULGATE_WEB2022 facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex eo
ERASME_15271527 Facta sunt enim haec, ut scriptura impleretur: Os non comminuetis ex eo.


JEAN 19 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et iterum alia Scriptura dicit: “ Videbunt in quem transfixerunt ”.
VULGATE_WEB2022 et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerunt
ERASME_15271527 Et rursus alia scriptura dicit: Videbunt in quem pu pugerunt.


JEAN 19 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Post haec autem rogavit Pilatum Ioseph ab Arimathaea, qui erat discipulus Iesu, occultus autem propter metum Iudaeorum, ut tolleret corpus Iesu; et permisit Pilatus. Venit ergo et tulit corpus eius.
VULGATE_WEB2022 post haec autem rogavit Pilatum Ioseph ab Arimathia eo quod esset discipulus Iesu occultus autem propter metum Iudaeorum ut tolleret corpus Iesu et permisit Pilatus venit ergo et tulit corpus Iesu
ERASME_15271527 Post haec aute rogauit Pilatum loseph Arimathiensis: qui erat discipulus Iesu, sed occultus propter metum ludaeorum: ut tolleret corpus Iesu, idque permisit Pilatus


JEAN 19 39 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Venit autem et Nicodemus, qui venerat ad eum nocte primum, ferens mixturam myrrhae et aloes quasi libras centum.
VULGATE_WEB2022 venit autem et Nicodemus qui venerat ad Iesum nocte primum ferens mixturam murrae et aloes quasi libras centum
ERASME_15271527 Venit autem & Nicodemus, qui uenerat ad Iesum nocte primum, feres mixturam myrrhae & aloes ad libras fermè centum.


JEAN 19 40 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Acceperunt ergo corpus Iesu et ligaverunt illud linteis cum aromatibus, sicut mos Iudaeis est sepelire.
VULGATE_WEB2022 acceperunt ergo corpus Iesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus sicut mos Iudaeis est sepelire
ERASME_15271527 Acceperunt ergo corpus Iesu, & obuinxerunt il lud linteis cum aromatibus, sicut mos est ludaeis sepelire.


JEAN 19 41 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Erat autem in loco, ubi crucifixus est, hortus, et in horto monumentum novum, in quo nondum quisquam positus erat.
VULGATE_WEB2022 erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus erat
ERASME_15271527 Erat aute in eo loco ubi crucifixus est, hortus, & in horto monumentum nouum, in quo nondum quisquam posi tus erat.


JEAN 19 42 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ibi ergo propter Parascevem Iudaeorum, quia iuxta erat monumentum, posuerunt Iesum.
VULGATE_WEB2022 ibi ergo propter parasceven Iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt Iesum
ERASME_15271527 Ibi ergo propter parasce uen ludaeorum, quod in propinquo esset monumentum, posuerunt Iesum.