ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUC[ JEAN ]ACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12[ CH13 ]CH14CH15CH16CH17CH18CH19CH20CH21

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

JEAN 13 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ante diem autem festum Paschae, sciens Iesus quia venit eius hora, ut transeat ex hoc mundo ad Patrem, cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos.
VULGATE_WEB2022 ante diem autem festum paschae sciens Iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad Patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eos
ERASME_15271527 Ante festum autem paschae sciens Iesus, quod uenisset hora ipsius, ut transiret ex hoc mundo ad patrem, cum dilexisset suos qui erant in mundo, usque ad finem dilexit eos.


JEAN 13 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et in cena, cum Diabolus iam misisset in corde, ut traderet eum Iudas Simonis Iscariotis,
VULGATE_WEB2022 et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum Iudas Simonis Scariotis
ERASME_15271527 Et coena facta, cum diabolus iam immisisset in cor ludae Simonis lscariotae ut proderet eum,


JEAN 13 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 sciens quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit et ad Deum vadit,
VULGATE_WEB2022 sciens quia omnia dedit ei Pater in manus et quia a Deo exivit et ad Deum vadit
ERASME_15271527 sciens Iesus quid omnia dedisset sibi pater in manus, & quod à deo exisset, & ad deum iret,


JEAN 13 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 surgit a cena et ponit vestimenta sua et, cum accepisset linteum, praecinxit se.
VULGATE_WEB2022 surgit a cena et ponit vestimenta sua et cum accepisset linteum praecinxit se
ERASME_15271527 surgit à coena, & ponit uestimenta: & cum accepisset lin teum, praecinxit se.


JEAN 13 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo, quo erat praecinctus.
VULGATE_WEB2022 deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctus
ERASME_15271527 Deinde misit aquam in peluim, & coepit lauare pedes discipulorum, & extergere linteo, quo erat praecinctus.


JEAN 13 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Venit ergo ad Simonem Petrum. Dicit ei: “ Domine, tu mihi lavas pedes? ”.
VULGATE_WEB2022 venit ergo ad Simonem Petrum et dicit ei Petrus Domine tu mihi lavas pedes
ERASME_15271527 Venit ergo ad Simonem Petrum. & dicit ei Petrus: Domine, tu mihi lauas pedes?


JEAN 13 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondit Iesus et dixit ei: “ Quod ego facio, tu nescis modo, scies autem postea ”.
VULGATE_WEB2022 respondit Iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem postea
ERASME_15271527 Respondit Iesus, & dixit ei: Quod ego facio, tu nescis nunc, scies autem postea.


JEAN 13 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit ei Petrus: “ Non lavabis mihi pedes in aeternum! ”. Respondit Iesus ei: “ Si non lavero te, non habes partem mecum ”.
VULGATE_WEB2022 dicit ei Petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit Iesus ei si non lavero te non habes partem mecum
ERASME_15271527 Dicit ei Petrus: Non lauabis meos pedes in aeternum. Respondit ei Iesus: Si non lauero te, non habes partem mecum.


JEAN 13 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit ei Simon Petrus: “ Domine, non tantum pedes meos sed et manus et caput! ”.
VULGATE_WEB2022 dicit ei Simon Petrus Domine non tantum pedes meos sed et manus et caput
ERASME_15271527 Dicit ei Simon Pe trus: Domine, no tantum pedes meos, sed & manus & caput.


JEAN 13 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit ei Iesus: “ Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus; et vos mundi estis sed non omnes ”.
VULGATE_WEB2022 dicit ei Iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omnes
ERASME_15271527 Dicit ei Iesus: Qui lotus est non opus habet, nisi ut pedes lauet, sed est mundus totus. Et uos mundi estis, sed no omnes.


JEAN 13 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sciebat enim quisnam esset, qui traderet eum; propterea dixit: “ Non estis mundi omnes ”.
VULGATE_WEB2022 sciebat enim quisnam esset qui traderet eum propterea dixit non estis mundi omnes
ERASME_15271527 Sciebat enim quis nam esset qui proderet ipsum, propterea dixit: non estis mundi omnes.


JEAN 13 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua, cum recubuisset iterum, dixit eis: “ Scitis quid fecerim vobis?
VULGATE_WEB2022 postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobis
ERASME_15271527 Postquam ergo lauisset pedes eorum, receptisque uestibus suis accubuisset, iterum dixit eis: Scitis quid fecerim uobis?


JEAN 13 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Vos vocatis me: “Magister” et: “Domine”, et bene dicitis; sum etenim.
VULGATE_WEB2022 vos vocatis me magister et Domine et bene dicitis sum etenim
ERASME_15271527 Vos uocatis me magistrum ac dominum, & bene dicitis, sum etenim.


JEAN 13 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si ergo ego lavi vestros pedes, Dominus et Magister, et vos debetis alter alterius lavare pedes.
VULGATE_WEB2022 si ergo ego lavi vestros pedes Dominus et magister et vos debetis alter alterius lavare pedes
ERASME_15271527 Si ergo ego laui pedes uestros do minus & magister, uos quoque debetis inuicem alii aliorum lauare pedes.


JEAN 13 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Exemplum enim dedi vobis, ut, quemadmodum ego feci vobis, et vos faciatis.
VULGATE_WEB2022 exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciatis
ERASME_15271527 Exemplum enim praebui uobis, ut quemadmodum ego fe ci uobis, ita & uos faciatis.


JEAN 13 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Amen, amen dico vobis: Non est servus maior domino suo, neque apostolus maior eo, qui misit illum.
VULGATE_WEB2022 amen amen dico vobis non est servus maior domino suo neque apostolus maior eo qui misit illum
ERASME_15271527 Amen amen dico uobis, non est seruus maior domino suo, neque lega tus maior est eo qui legauit ipsum.


JEAN 13 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si haec scitis, beati estis, si facitis ea.
VULGATE_WEB2022 si haec scitis beati eritis si feceritis ea
ERASME_15271527 Si haec nouistis, beati estis si feceritis ea.


JEAN 13 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Non de omnibus vobis dico, ego scio, quos elegerim, sed ut impleatur Scriptura: “Qui manducat meum panem, levavit contra me calcaneum suum”.
VULGATE_WEB2022 non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suum
ERASME_15271527 Non de omibus uobis lo quor. ego scio quos elegerim. Sed ut adimpleatur scriptura: Qui edit mecum panem, sustulit aduer sum me calcaneum suum.


JEAN 13 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Amodo dico vobis priusquam fiat, ut credatis, cum factum fuerit, quia ego sum.
VULGATE_WEB2022 amodo dico vobis priusquam fiat ut credatis cum factum fuerit quia ego sum
ERASME_15271527 Nunc dico uobis priusquam fiat: ut cum factum fuerit, credatis, quod ego sim.


JEAN 13 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Amen, amen dico vobis: Qui accipit, si quem misero, me accipit; qui autem me accipit, accipit eum, qui me misit ”.
VULGATE_WEB2022 amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misit
ERASME_15271527 Amen amen dico uobis, qui recipit quen cunque misero, me recipit. Qui autem me recipit, recipit eum qui me misit.


JEAN 13 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum haec dixisset Iesus, turbatus est spiritu et protestatus est et dixit: “ Amen, amen dico vobis: Unus ex vobis tradet me ”.
VULGATE_WEB2022 cum haec dixisset Iesus turbatus est spiritu et protestatus est et dixit amen amen dico vobis quia unus ex vobis tradet me
ERASME_15271527 Cum haec dixisset Iesus, turbat? est spiritu, & testificatu? est, dixitque: Amen ame dico uobis, quod unus ex uobis proditurus est me.


JEAN 13 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Aspiciebant ad invicem discipuli, haesitantes de quo diceret.
VULGATE_WEB2022 aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo diceret
ERASME_15271527 Aspi ciebant ergo se inuicem discipuli, haesitantes de quo diceret.


JEAN 13 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Erat recumbens unus ex discipulis eius in sinu Iesu, quem diligebat Iesus.
VULGATE_WEB2022 erat ergo recumbens unus ex discipulis eius in sinu Iesu quem diligebat Iesus
ERASME_15271527 Erat autem unus ex discipulis Iesu recumbens in sinu ipsius, nimirum is que diligebat Iesus.


JEAN 13 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Innuit ergo huic Simon Petrus, ut interrogaret: “ Quis est, de quo dicit? ”.
VULGATE_WEB2022 innuit ergo huic Simon Petrus et dicit ei quis est de quo dicit
ERASME_15271527 Innuit ergo huic Simon Petrus, ut sciscitaretur, quis esset de quo loqueretur.


JEAN 13 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum ergo recumberet ille ita supra pectus Iesu, dicit ei: “ Domine, quis est? ”.
VULGATE_WEB2022 itaque cum recubuisset ille supra pectus Iesu dicit ei Domine quis est
ERASME_15271527 Itaque cum recubuisset ille super pectus Iesu, dicit ei: Domie, quis est?


JEAN 13 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondet Iesus: “ Ille est, cui ego intinctam buccellam porrexero ”. Cum ergo intinxisset buccellam, dat Iudae Simonis Iscariotis.
VULGATE_WEB2022 respondit Iesus ille est cui ego intinctum panem porrexero et cum intinxisset panem dedit Iudae Simonis Scariotis
ERASME_15271527 Respon det Iesus: Ille est, cui ego intinctum panem porrexero. Et cum intinxisset panem, dedit ludae Simonis Iscariotae.


JEAN 13 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et post buccellam tunc introivit in illum Satanas. Dicit ergo ei Iesus: “ Quod facis, fac citius ”.
VULGATE_WEB2022 et post buccellam tunc introivit in illum Satanas dicit ei Iesus quod facis fac citius
ERASME_15271527 Et post offulam ingressus est in eum satanas. Dicit igitur ei Iesus: Quod facis, fac citius.


JEAN 13 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei;
VULGATE_WEB2022 hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei
ERASME_15271527 Hoc autem nemo intelligebat discumbentium ad quid dixis set ei.


JEAN 13 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 quidam enim putabant quia loculos habebat Iudas, quia dicit ei Iesus: “ Eme ea, quae opus sunt nobis ad diem festum ”, aut egenis ut aliquid daret.
VULGATE_WEB2022 quidam enim putabant quia loculos habebat Iudas quia dicit ei Iesus eme ea quae opus sunt nobis ad diem festum aut egenis ut aliquid daret
ERASME_15271527 Quidam enim putabant, quia loculos habebat ludas, quod dixisset ei Iesus, eme ea, quae opus sunt nobis ad diem festum, aut egenis ut aliquid daret.


JEAN 13 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo; erat autem nox.
VULGATE_WEB2022 cum ergo accepisset ille buccellam exivit continuo erat autem nox
ERASME_15271527 Cum ergo accepisset ille offulam, exiuit continuo. Erat autem nox.


JEAN 13 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum ergo exisset, dicit Iesus: “ Nunc clarificatus est Filius hominis, et Deus clarificatus est in eo;
VULGATE_WEB2022 cum ergo exisset dicit Iesus nunc clarificatus est Filius hominis et Deus clarificatus est in eo
ERASME_15271527 Cum ergo exisset, dixit Iesus: Nunc glorificatus est filius hominis, & deus glorificatus est per eum.


JEAN 13 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 si Deus clarificatus est in eo, et Deus clarificabit eum in semetipso et continuo clarificabit eum.
VULGATE_WEB2022 si Deus clarificatus est in eo et Deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eum
ERASME_15271527 Si deus glorificatus est per eum, & deus glorificabit eum per se, & continuo glorifica bit eum.


JEAN 13 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Filioli, adhuc modicum vobiscum sum; quaeretis me, et sicut dixi Iudaeis: Quo ego vado, vos non potestis venire, et vobis dico modo.
VULGATE_WEB2022 filioli adhuc modicum vobiscum sum quaeretis me et sicut dixi Iudaeis quo ego vado vos non potestis venire et vobis dico modo
ERASME_15271527 Filioli, adhuc paulisper uobiscum sum. Quaeretis me, & sicut dixi Iudaeis, quò ego uado, uos no potestis uenire: ita & uobis di co nunc.


JEAN 13 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Mandatum novum do vobis, ut diligatis invicem; sicut dilexi vos, ut et vos diligatis invicem.
VULGATE_WEB2022 mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos ut et vos diligatis invicem
ERASME_15271527 Praeceptum nouum do uobis, ut diligatis uos mutuo, sicut dilexi uos, ut & uos diligatis uos mutuo


JEAN 13 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 In hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis: si dilectionem habueritis ad invicem ”.
VULGATE_WEB2022 in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invicem
ERASME_15271527 In hoc cognoscent ommres, quod discipuli mei sitis, si charitatem habueritis inter uos mutua.


JEAN 13 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit ei Simon Petrus: “ Domine, quo vadis? ”. Respondit Iesus: “ Quo vado, non potes me modo sequi, sequeris autem postea ”.
VULGATE_WEB2022 dicit ei Simon Petrus Domine quo vadis respondit Iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem postea
ERASME_15271527 Dicit ei Simon Petrus: Domine, quò uadis? Respondit ei Iesus: Quò ego uado, non potes me nunc sequi, sequeris aute postea.


JEAN 13 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicit ei Petrus: “ Domine, quare non possum te sequi modo? Animam meam pro te ponam ”.
VULGATE_WEB2022 dicit ei Petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te ponam
ERASME_15271527 Dicit ei Petrus: Domine, quare non possum te sequi nunc? Ani, mam meam pro te ponam.


JEAN 13 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondet Iesus: “ Animam tuam pro me pones? Amen, amen dico tibi: Non cantabit gallus, donec me ter neges.
VULGATE_WEB2022 respondit Iesus animam tuam pro me ponis amen amen dico tibi non cantabit gallus donec me ter neges
ERASME_15271527 Respondit ei Iesus: Animam tuam pro me pones? Amen amen dico tibi, Non canet gallus, donec ter me negaueris.