ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUC[ JEAN ]ACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9[ CH10 ]CH11CH12CH13CH14CH15CH16CH17CH18CH19CH20CH21

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40V41V42

JEAN 10 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 “ Amen, amen dico vobis: Qui non intrat per ostium in ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille fur est et latro;
VULGATE_WEB2022 amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latro
ERASME_15271527 Amen amen dico uobis: Qui non intrat per ostium in stabulum ouium, sed ascendit aliunde, ille fur est & latro.


JEAN 10 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 qui autem intrat per ostium, pastor est ovium.
VULGATE_WEB2022 qui autem intrat per ostium pastor est ovium
ERASME_15271527 Qui autem intrat per ostium, pastor est ouium.


JEAN 10 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Huic ostiarius aperit, et oves vocem eius audiunt, et proprias oves vocat nominatim et educit eas.
VULGATE_WEB2022 huic ostiarius aperit et oves vocem eius audiunt et proprias oves vocat nominatim et educit eas
ERASME_15271527 Huic ostiarius aperit, & oues uocem eius audiunt. Et pro prias oues uocat nominatim, & educit eas.


JEAN 10 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cum proprias omnes emiserit, ante eas vadit, et oves illum sequuntur, quia sciunt vocem eius;
VULGATE_WEB2022 et cum proprias oves emiserit ante eas vadit et oves illum sequuntur quia sciunt vocem eius
ERASME_15271527 Et cum proprias oues emiserit, ante eas uadit, & oues illum sequuntur, quia nouerunt uocem eius.


JEAN 10 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 alienum autem non sequentur, sed fugient ab eo, quia non noverunt vocem alienorum ”.
VULGATE_WEB2022 alienum autem non sequuntur sed fugient ab eo quia non noverunt vocem alienorum
ERASME_15271527 Alienum autem non sequetur, sed effugient ab eo, quia non nouerunt uocem alienorum.


JEAN 10 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Hoc proverbium dixit eis Iesus; illi autem non cognoverunt quid esset, quod loquebatur eis.
VULGATE_WEB2022 hoc proverbium dixit eis Iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis
ERASME_15271527 Hoc prouerbium dixit eis Iesus, Illi autem non cognouerunt, quae essent quae loqueretur eis.


JEAN 10 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dixit ergo iterum Iesus: “ Amen, amen dico vobis: Ego sum ostium ovium.
VULGATE_WEB2022 dixit ergo eis iterum Iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium ovium
ERASME_15271527 Dixit ergo eis iterum Iesus: Amen amen di co uobis, Ego sum ostium ouium.


JEAN 10 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Omnes, quotquot venerunt ante me, fures sunt et latrones, sed non audierunt eos oves.
VULGATE_WEB2022 omnes quotquot venerunt fures sunt et latrones sed non audierunt eos oves
ERASME_15271527 Omnes quotquot ante me uenerunt, fures sunt & latrones, sed non audierunt eos oues.


JEAN 10 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego sum ostium; per me, si quis introierit, salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua inveniet.
VULGATE_WEB2022 ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua inveniet
ERASME_15271527 Ego sum ostium, per me si quis introierit, seruabitur, & ingredietur, & egredie tur, & pascua inueniet.


JEAN 10 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Fur non venit, nisi ut furetur et mactet et perdat; ego veni, ut vitam habeant et abundantius habeant.
VULGATE_WEB2022 fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habeant
ERASME_15271527 Fur no ue nit, nisi ut furetur & mactet, ac perdat. Ego ueni ut uitam habeant, & abundantius habeant.


JEAN 10 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego sum pastor bonus; bonus pastor animam suam ponit pro ovibus;
VULGATE_WEB2022 ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibus
ERASME_15271527 Ego sum pa stor ille bonus. Bonus pastor ani mam suam dat pro ouibus.


JEAN 10 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 mercennarius et, qui non est pastor, cuius non sunt oves propriae, videt lupum venientem et dimittit oves et fugit — et lupus rapit eas et dispergit —
VULGATE_WEB2022 mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit oves
ERASME_15271527 Mercenarius autem, & qui non est pa stor, cuius non sunt oues propriae, uidet lupum uenientem, ac deserit oues, fugitque, & lupus rapit ac dispergit oues.


JEAN 10 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 quia mercennarius est et non pertinet ad eum de ovibus.
VULGATE_WEB2022 mercennarius autem fugit quia mercennarius est et non pertinet ad eum de ovibus
ERASME_15271527 Mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, & oues no sunt illi


JEAN 10 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego sum pastor bonus et cognosco meas, et cognoscunt me meae,
VULGATE_WEB2022 ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me meae
ERASME_15271527 curae. Ego sum pastor ille bonus, & cognosco oues meas, & cognoscor a meis.


JEAN 10 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 sicut cognoscit me Pater, et ego cognosco Patrem; et animam meam pono pro ovibus.
VULGATE_WEB2022 sicut novit me Pater et ego agnosco Patrem et animam meam pono pro ovibus
ERASME_15271527 Sicut nouit me pater, ita & ego noui pa trem, & animan mean pono pro oui bus


JEAN 10 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili, et illas oportet me adducere, et vocem meam audient et fient unus grex, unus pastor.
VULGATE_WEB2022 et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pastor
ERASME_15271527 Et alias oues habeo, quae non sunt ex hoc ouili: illas quoque opor tet me adducere, & uoce mea audient: & fiet unum ouile, unus pa stor.


JEAN 10 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Propterea me Pater diligit, quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam.
VULGATE_WEB2022 propterea me Pater diligit quia ego pono animam meam ut iterum sumam eam
ERASME_15271527 Propterea me pater diligit, quia ego pono anima meam, ut ite rum suma eam.


JEAN 10 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nemo tollit eam a me, sed ego pono eam a meipso. Potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam. Hoc mandatum accepi a Patre meo ”.
VULGATE_WEB2022 nemo tollit eam a me sed ego pono eam a me ipso potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam hoc mandatum accepi a Patre meo
ERASME_15271527 Nemo tollit eam à me, sed ego pono eam à meipso. Potestatem habeo ponendi eam, & potestatem habeo rursus sumendi eam. Hoc mandatum accepi à patre meo.


JEAN 10 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dissensio iterum facta est inter Iudaeos propter sermones hos.
VULGATE_WEB2022 dissensio iterum facta est inter Iudaeos propter sermones hos
ERASME_15271527 Dissensio igitur iterunm facta est inter Iudaeos, propter sermones hos.


JEAN 10 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dicebant autem multi ex ipsis: “ Daemonium habet et insanit! Quid eum auditis? ”.
VULGATE_WEB2022 dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditis
ERASME_15271527 Dicebant autem multi ex ipsis: Daemonium habet, & insanit: quid eum auditis?


JEAN 10 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Alii dicebant: “ Haec verba non sunt daemonium habentis! Numquid daemonium potest caecorum oculos aperire? ”.
VULGATE_WEB2022 alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperire
ERASME_15271527 Alii dicebant: Haec uerba non sunt daemonium habentis. Num daemonium potest caecorum oculos aperire?


JEAN 10 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Facta sunt tunc Encaenia in Hierosolymis. Hiems erat;
VULGATE_WEB2022 facta sunt autem encenia in Hierosolymis et hiemps erat
ERASME_15271527 Facta sunt autem encaenia Hierosolymis, & hyems erat,


JEAN 10 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et ambulabat Iesus in templo in porticu Salomonis.
VULGATE_WEB2022 et ambulabat Iesus in templo in porticu Salomonis
ERASME_15271527 & ambulabat Iesus in templo in porticu Salomonis.


JEAN 10 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Circumdederunt ergo eum Iudaei et dicebant ei: “ Quousque animam nostram tollis? Si tu es Christus, dic nobis palam! ”.
VULGATE_WEB2022 circumdederunt ergo eum Iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es Christus dic nobis palam
ERASME_15271527 Circundederunt ergo eum ludaei, & dicebant ei: Quousque animam nostram suspendis? Si tu es Christus, dic nobis ingenue.


JEAN 10 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondit eis Iesus: “ Dixi vobis, et non creditis; opera, quae ego facio in nomine Patris mei, haec testimonium perhibent de me.
VULGATE_WEB2022 respondit eis Iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine Patris mei haec testimonium perhibent de me
ERASME_15271527 Respondit eis Iesus: Dixi uobis, nec creditis. Opera quae ego facio nomine patris mei, haec testimonium reddunt de me.


JEAN 10 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sed vos non creditis, quia non estis ex ovibus meis.
VULGATE_WEB2022 sed vos non creditis quia non estis ex ovibus meis
ERASME_15271527 Sed uos non creditis, quia non estis ex ouibus meis,


JEAN 10 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Oves meae vocem meam audiunt, et ego cognosco eas, et sequuntur me;
VULGATE_WEB2022 oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur me
ERASME_15271527 quemadmodum dice bam uobis: Ques meae uoce meam audiunt, & ego cognosco eas, & sequuntur me,


JEAN 10 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et ego vitam aeternam do eis, et non peribunt in aeternum, et non rapiet eas quisquam de manu mea.
VULGATE_WEB2022 et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu mea
ERASME_15271527 & ego uitam aeter nam do eis, nec peribunt in aeter num, neque rapiet eas quisqua de manu mea.


JEAN 10 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Pater meus quod dedit mihi, maius omnibus est, et nemo potest rapere de manu Patris.
VULGATE_WEB2022 Pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu Patris mei
ERASME_15271527 Pater meus qui dedit mihi, maior omnibus est, & nemo potest rapere de manu patris mei.


JEAN 10 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego et Pater unum sumus ”.
VULGATE_WEB2022 ego et Pater unum sumus
ERASME_15271527 Ego & pater unum sumus.


JEAN 10 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sustulerunt iterum lapides Iudaei, ut lapidarent eum.
VULGATE_WEB2022 sustulerunt lapides Iudaei ut lapidarent eum
ERASME_15271527 Sustulerunt ergo rursum lapides lu daei, ut lapidarent eum.


JEAN 10 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondit eis Iesus: “ Multa opera bona ostendi vobis ex Patre; propter quod eorum opus me lapidatis? ”.
VULGATE_WEB2022 respondit eis Iesus multa opera bona ostendi vobis ex Patre meo propter quod eorum opus me lapidatis
ERASME_15271527 Respondit eis Iesus: Multa bona opera ostendi uobis ex patre meo, propter quod eorum operum me lapidatis?


JEAN 10 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Responderunt ei Iudaei: “ De bono opere non lapidamus te sed de blasphemia, et quia tu, homo cum sis, facis teipsum Deum ”.
VULGATE_WEB2022 responderunt ei Iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum Deum
ERASME_15271527 Responderunt ei Iudaei, di centes: Ob bonum opus non lapidamus te, sed ob blasphemiam: & quia tu homo cum sis, facis teipsum deum.


JEAN 10 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Respondit eis Iesus: “ Nonne scriptum est in lege vestra: “Ego dixi: Dii estis?”.
VULGATE_WEB2022 respondit eis Iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii estis
ERASME_15271527 Respondit eis Iesus: Nonne scriptum est in lege uestra, ego dixi, dii estis?


JEAN 10 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si illos dixit deos, ad quos sermo Dei factus est, et non potest solvi Scriptura,
VULGATE_WEB2022 si illos dixit deos ad quos sermo Dei factus est et non potest solvi scriptura
ERASME_15271527 Si illos dixit deos, ad quos sermo dei factus est, & non potest solui scriptura,


JEAN 10 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 quem Pater sanctificavit et misit in mundum, vos dicitis: “Blasphemas!”, quia dixi: Filius Dei sum?
VULGATE_WEB2022 quem Pater sanctificavit et misit in mundum vos dicitis quia blasphemas quia dixi Filius Dei sum
ERASME_15271527 quem pater sanctificauit & misit in mundum, uos dicitis me blasphemare quia dixerim, filius dei sum?


JEAN 10 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si non facio opera Patris mei, nolite credere mihi;
VULGATE_WEB2022 si non facio opera Patris mei nolite credere mihi
ERASME_15271527 Si no facio opera patris mei, nolite credere mihi.


JEAN 10 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 si autem facio, et si mihi non vultis credere, operibus credite, ut cognoscatis et sciatis quia in me est Pater, et ego in Patre ”.
VULGATE_WEB2022 si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est Pater et ego in Patre
ERASME_15271527 Sin uero facio, & si mi hi non credatis, operibus credite, ut cognoscatis & credatis, quod pater in me est, & ego in eo.


JEAN 10 39 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quaerebant ergo iterum eum prehendere; et exivit de manibus eorum.
VULGATE_WEB2022 quaerebant ergo eum prendere et exivit de manibus eorum
ERASME_15271527 Quae rebant iterum eum apprehendere, et exiuit de manu eorum,


JEAN 10 40 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et abiit iterum trans Iordanem in eum locum, ubi erat Ioannes baptizans primum, et mansit illic.
VULGATE_WEB2022 et abiit iterum trans Iordanen in eum locum ubi erat Iohannes baptizans primum et mansit illic
ERASME_15271527 et abiit iterum trans lordanem in eum locum, ubi fuerat lohannes baptizans pri mum, mansitque illic.


JEAN 10 41 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et multi venerunt ad eum et dicebant: “ Ioannes quidem signum fecit nullum; omnia autem, quaecumque dixit Ioannes de hoc, vera erant ”.
VULGATE_WEB2022 et multi venerunt ad eum et dicebant quia Iohannes quidem signum fecit nullum
ERASME_15271527 Et multi uenerunt ad eum, ac dicebant: lohannes quidem signum aedidit nullum


JEAN 10 42 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et multi crediderunt in eum illic.
VULGATE_WEB2022 omnia autem quaecumque dixit Iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eum
ERASME_15271527 Omnia autem quaecumque dixit lohannes de hoc, uera erant, & crediderunt multi illic in eum.