ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUCJEANACTES

ROMAINS[ 1CORINTHIENS ]2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8[ CH9 ]CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

1CORINTHIENS 9 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Non sum liber? Non sum apo stolus? Nonne Iesum Dominum nostrum vidi? Non opus meum vos estis in Domino?
VULGATE_WEB2022 non sum liber non sum apostolus nonne Iesum Dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in Domino
ERASME_15271527 An non sum apostolus? an non sum liber? an non Iesum Christum dominum nostrum uidi? an non opus meum uos, estis in domino?


1CORINTHIENS 9 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si aliis non sum apostolus, sed tamen vobis sum; nam signaculum apostolatus mei vos estis in Domino.
VULGATE_WEB2022 si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in Domino
ERASME_15271527 Si caeteris non sum aposto lus, at sanè uobis sum. Siquidem si gillum apostolatus mei, uos estis in domino.


1CORINTHIENS 9 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Mea defensio apud eos, qui me interrogant, haec est.
VULGATE_WEB2022 mea defensio apud eos qui me interrogant haec est
ERASME_15271527 Mea responsio apud eos qui me interrogant, haec est:


1CORINTHIENS 9 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Numquid non habemus potestatem manducandi et bibendi?
VULGATE_WEB2022 numquid non habemus potestatem manducandi et bibendi
ERASME_15271527 An no habemus potestatem edendi ac bi bendi?


1CORINTHIENS 9 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi, sicut et ceteri apostoli et fratres Domini et Cephas?
VULGATE_WEB2022 numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres Domini et Cephas
ERASME_15271527 An non habemus potestate, sororem mulierem circumducendi? quemadmodum & caeteri aposto li, & fratres domini, & Cephas?


1CORINTHIENS 9 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Aut solus ego et Barnabas non habemus potestatem non operandi?
VULGATE_WEB2022 aut solus ego et Barnabas non habemus potestatem hoc operandi
ERASME_15271527 Aut solus ego & Barnabas non ha bemus potestatem hoc faciendi?


1CORINTHIENS 9 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quis militat suis stipendiis umquam? Quis plantat vineam et fructum eius non edit? Aut quis pascit gregem et de lacte gregis non manducat?
VULGATE_WEB2022 quis militat suis stipendiis umquam quis plantat vineam et fructum eius non edit quis pascit gregem et de lacte gregis non manducat
ERASME_15271527 quis militat suis stipendiis unquam? quis plantat uineam, & de fructu eius no edit? Aut quis pascit grege & de lacte gregis non edit?


1CORINTHIENS 9 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Numquid secundum hominem haec dico? An et lex haec non dicit?
VULGATE_WEB2022 numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dicit
ERASME_15271527 Num se cundum hominem haec dico? An non & lex eadem dicit?


1CORINTHIENS 9 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Scriptum est enim in Lege Moysis: “ Non alligabis os bovi trituranti ”. Numquid de bobus cura est Deo?
VULGATE_WEB2022 scriptum est enim in lege Mosi non alligabis os bovi trituranti numquid de bubus cura est Deo
ERASME_15271527 Etenim in Mosi lege scriptum est: Non obligabis os boui trituranti. Num boues cu rae sunt deo?


1CORINTHIENS 9 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 An propter nos utique dicit? Nam propter nos scripta sunt, quoniam debet in spe, qui arat, arare; et, qui triturat, in spe fructus percipiendi.
VULGATE_WEB2022 an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiendi
ERASME_15271527 An hoc propter nos omnino dicit? Propter nos ende hoc scriptum est: quod sub spe debeat is, qui arat, arare: & qui triturat sub spe, spei suae particeps esse debeat.


1CORINTHIENS 9 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si nos vobis spiritalia seminavimus, magnum est, si nos carnalia vestra metamus?
VULGATE_WEB2022 si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamus
ERASME_15271527 Si nos uobis spiritualia seminauimus, magnum est, si nos uestra carna lia messuerimus?


1CORINTHIENS 9 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si alii potestatis vestrae participes sunt, non potius nos? Sed non usi sumus hac potestate, sed omnia sustinemus, ne quod offendiculum demus evangelio Christi.
VULGATE_WEB2022 si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio Christi
ERASME_15271527 Si caeteri potesta tis erga uos participes sunt, cur non potius nos? Atqui non usi fuimus potestate ista, sed omia sufferimus ne quod offendiculum demus euan gelio Christi.


1CORINTHIENS 9 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nescitis quoniam, qui sacra operantur, quae de sacrario sunt, edunt; qui altari deserviunt, cum altari participantur?
VULGATE_WEB2022 nescitis quoniam qui in sacrario operantur quae de sacrario sunt edunt qui altario deserviunt cum altario participantur
ERASME_15271527 An nescitis, quod n qui in sacris operantur, ex sacrificio uiuunt? Qui sacrario assistunt, una cum sacrario partem accipiunt?


1CORINTHIENS 9 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ita et Dominus ordinavit his, qui evangelium annuntiant, de evangelio vivere.
VULGATE_WEB2022 ita et Dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio vivere
ERASME_15271527 Sic & dominus ordinauit, ut qui euan gelium annunciant, ex euangelio uiuant.


1CORINTHIENS 9 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego autem nullo horum usus sum. Non scripsi autem haec, ut ita fiant in me; bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacuet.
VULGATE_WEB2022 ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacuet
ERASME_15271527 Ego tame nullo horum usus fui. Quanquam non scripsi haec, ut ita fiat in me. Nam bonum est mihi mo ri potius, quam ut gloriationem meam aliquis inanem reddat.


1CORINTHIENS 9 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nam si evangelizavero, non est mihi gloria; necessitas enim mihi incumbit. Vae enim mihi est, si non evangelizavero!
VULGATE_WEB2022 nam si evangelizavero non est mihi gloria necessitas enim mihi incumbit vae enim mihi est si non evangelizavero
ERASME_15271527 Etenim si euangelizem, non est quod glorier. Necessitas emm mihi incum bit. Vae autem mihi est, nisi euange lizem.


1CORINTHIENS 9 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si enim volens hoc ago, mercedem habeo; si autem invitus, dispensatio mihi credita est.
VULGATE_WEB2022 si enim volens hoc ago mercedem habeo si autem invitus dispensatio mihi credita est
ERASME_15271527 Nam si uolens hoc faciam, praemium habeo: sin inuitus, dispensatio commissa est mihi.


1CORINTHIENS 9 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quae est ergo merces mea? Ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium, ut non abutar potestate mea in evangelio.
VULGATE_WEB2022 quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangelio
ERASME_15271527 Quod igi tur mihi est praemium? Vt cum euan gelizem, gratuitum efficiam euange lium Christi, in hoc, ne abutar potestate mea in euangelio.


1CORINTHIENS 9 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nam cum liber essem ex omnibus, omnium me servum feci, ut plures lucri facerem.
VULGATE_WEB2022 nam cum liber essem ex omnibus omnium me servum feci ut plures lucri facerem
ERASME_15271527 Etenim cum liber sim ab omnibus, omibus me ipsum seruum feci, quo plureis lucrifaciam:


1CORINTHIENS 9 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et factus sum Iudaeis tamquam Iudaeus, ut Iudaeos lucrarer; his, qui sub lege sunt, quasi sub lege essem, cum ipse non essem sub lege, ut eos, qui sub lege erant, lucri facerem;
VULGATE_WEB2022 et factus sum Iudaeis tamquam Iudaeus ut Iudaeos lucrarer
ERASME_15271527 & factus sum ludaeis, quasi Iudaeus, ut ludaeos lucrifaciam: iis qui sub lege sunt, quasi sim sub lege, ut eos qui sub lege sunt, lucrifaciam:


1CORINTHIENS 9 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 his, qui sine lege erant, tamquam sine lege essem, cum sine lege Dei non essem, sed in lege essem Christi, ut lucri facerem eos, qui sine lege erant;
VULGATE_WEB2022 his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege Dei non essem sed in lege essem Christi ut lucri facerem eos qui sine lege erant
ERASME_15271527 his qui sine lege sunt, tanqua sim sine lege: cum non sim sine lege deo, sed obnoxius legi Christi ut lucrifaciam eos qui sunt sine lege.


1CORINTHIENS 9 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 factus sum infirmis infirmus, ut infirmos lucri facerem; omnibus omnia factus sum, ut aliquos utique facerem salvos.
VULGATE_WEB2022 factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos
ERASME_15271527 ractus sum infirmis quasi infirmus ut infirmos lucrifaciam. Omnibus factus sum omnia, ut omnino aliquos seruem.


1CORINTHIENS 9 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Omnia autem facio propter evangelium, ut comparticeps eius efficiar.
VULGATE_WEB2022 omnia autem facio propter evangelium ut particeps eius efficiar
ERASME_15271527 Hoc autem facio prooter euangelium, ut particeps illius fiam.


1CORINTHIENS 9 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nescitis quod hi, qui in stadio currunt, omnes quidem currunt, sed unus accipit bravium? Sic currite, ut comprehendatis.
VULGATE_WEB2022 nescitis quod hii qui in stadio currunt omnes quidem currunt sed unus accipit bravium sic currite ut conprehendatis
ERASME_15271527 An nescitis, quod qui in stadio currunt, omnes quidem currunt, sed unus accipit praemium? Sic currite, ut comprehendatis.


1CORINTHIENS 9 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Omnis autem, qui in agone contendit, ab omnibus se abstinet; et illi quidem, ut corruptibilem coronam accipiant, nos autem incorruptam.
VULGATE_WEB2022 omnis autem qui in agone contendit ab omnibus se abstinet et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant nos autem incorruptam
ERASME_15271527 Omnis autem qui certat, per omnia temperans est: illi quidem igitur, ut perituram coronam accipiant, nos autem ut aeternam.


1CORINTHIENS 9 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ego igitur sic curro non quasi in incertum, sic pugno non quasi aerem verberans;
VULGATE_WEB2022 ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberans
ERASME_15271527 Ego itaque sic curro, ut non in incertum: sic pugi lem ago, non uelut aerem feriens:


1CORINTHIENS 9 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 sed castigo corpus meum et in servitutem redigo, ne forte, cum aliis praedicaverim, ipse reprobus efficiar.
VULGATE_WEB2022 sed castigo corpus meum et in servitutem redigo ne forte cum aliis praedicaverim ipse reprobus efficiar
ERASME_15271527 uerum subiicio corpus meum, & in seruitute redigo, ne quomodo fiat ut cum aliis praedicarim ipse reprobus efficiar.