ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUCJEANACTES

ROMAINS[ 1CORINTHIENS ]2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6[ CH7 ]CH8CH9CH10CH11CH12CH13CH14CH15CH16

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

1CORINTHIENS 7 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 De quibus autem scripsistis, bo num est homini mulierem non non tangere;
VULGATE_WEB2022 de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tangere
ERASME_15271527 Caeterum de quibus scripsistis mihi: Bonum est homini, uxorem non attingere.


1CORINTHIENS 7 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat, et unaquaeque suum virum habeat.
VULGATE_WEB2022 propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habeat
ERASME_15271527 Attamen propter stupra uitanda, suam quisque uxorem habeat: & suum quaeque uirum habeat.


1CORINTHIENS 7 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Uxori vir debitum reddat; similiter autem et uxor viro.
VULGATE_WEB2022 uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor viro
ERASME_15271527 Vxori uir debitam heneuolentiam reddat: similiter autem & uxor uiro.


1CORINTHIENS 7 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Mulier sui corporis potestatem non habet sed vir; similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulier.
VULGATE_WEB2022 mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulier
ERASME_15271527 Vxor proprii corporis ius non habet, sed maritus. Similiter & maritus pro prii corporis ius non habet, sed uxor.


1CORINTHIENS 7 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nolite fraudare invicem, nisi forte ex consensu ad tempus, ut vacetis orationi et iterum sitis in idipsum, ne tentet vos Satanas propter incontinentiam vestram.
VULGATE_WEB2022 nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos Satanas propter incontinentiam vestram
ERASME_15271527 Ne fraudetis uos inuice, ni si si quid ex consensu, pro tempore ut uacetis ieiunio & precationi: & rursum in unum conueniatis, ne tentet uos satanas propter intem perantiam uestram.


1CORINTHIENS 7 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium.
VULGATE_WEB2022 hoc autem dico secundum indulgentiam non secundum imperium
ERASME_15271527 Hoc autem dico iuxta indulgentiam, non iuxta praece ptum.


1CORINTHIENS 7 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Volo autem omnes homines esse sicut meipsum; sed unusquisque proprium habet donum ex Deo: alius quidem sic, alius vero sic.
VULGATE_WEB2022 volo autem omnes homines esse sicut me ipsum sed unusquisque proprium habet donum ex Deo alius quidem sic alius vero sic
ERASME_15271527 Nam uelim ommrmes homies esse, ut & ipse sum. Sed unusquisque proprium donum habet ex deo, alius quidem sic, alius autem sic.


1CORINTHIENS 7 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dico autem innuptis et viduis: Bonum est illis si sic maneant, sicut et ego;
VULGATE_WEB2022 dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et ego
ERASME_15271527 Dico autem inconiugatis et uiduis, bonum eis est, si manserint, ut & ego.


1CORINTHIENS 7 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 quod si non se continent, nubant. Melius est enim nubere quam uri.
VULGATE_WEB2022 quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam uri
ERASME_15271527 quod si se no continent, contrahant matrimonium. Nam satius est matrimonium contrahere, quam uri.


1CORINTHIENS 7 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 His autem, qui matrimonio iuncti sunt, praecipio, non ego sed Dominus, uxorem a viro non discedere
VULGATE_WEB2022 his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed Dominus uxorem a viro non discedere
ERASME_15271527 At coniugatis praecipio, no ego, imò dis. Vxor à uiro ne separetur:


1CORINTHIENS 7 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 — quod si discesserit, maneat innupta aut viro suo reconcilietur — et virum uxorem non dimittere.
VULGATE_WEB2022 quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat
ERASME_15271527 quod si separata fuerit, maneat innupta, aut marito reconcilietur: & maritus uxorem ne dimittat.


1CORINTHIENS 7 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ceteris autem ego dico, non Dominus: Si quis frater uxorem habet infidelem, et haec consentit habitare cum illo, non dimittat illam;
VULGATE_WEB2022 nam ceteris ego dico non Dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illam
ERASME_15271527 Reliquis autem ego dico, no dis: Si quis frater uxorem habet infidelem, & haec assentitur ut habitet cum illo, ne dimittat eam:


1CORINTHIENS 7 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et si qua mulier habet virum infidelem, et hic consentit habitare cum illa, non dimittat virum.
VULGATE_WEB2022 et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat virum
ERASME_15271527 & mu lier quae habet maritum infidelem, & is assentitur ut habitet cum ea, ne di mittat illum.


1CORINTHIENS 7 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sanctificatus est enim vir infidelis in muliere, et sanctificata est mulier infidelis in fratre. Alioquin filii vestri immundi essent; nunc autem sancti sunt.
VULGATE_WEB2022 sanctificatus est enim vir infidelis in muliere fideli et sanctificata est mulier infidelis per virum fidelem alioquin filii vestri inmundi essent nunc autem sancti sunt
ERASME_15271527 Sanctificat? est em mari tus incredulus per uxore, & sancti ficata est uxor incredula per mari tum. Alioqui filii uestri immundi essent, nunc autem sancti sunt.


1CORINTHIENS 7 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quod si infidelis discedit, discedat. Non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi; in pace autem vocavit nos Deus.
VULGATE_WEB2022 quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos Deus
ERASME_15271527 Qd si incredulus discedit, discedat. Non est seruituti subiectu? frater aut soror in huiusmodi, sed in pace uo cauit nos deus.


1CORINTHIENS 7 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quid enim scis, mulier, si virum salvum facies? Aut quid scis, vir, si mulierem salvam facies?
VULGATE_WEB2022 unde enim scis mulier si virum salvum facies aut unde scis vir si mulierem salvam facies
ERASME_15271527 Qui naque scis mu lier, an maritum sis seruatura? Aut qui scis uir, an uxore sis seruaturus?


1CORINTHIENS 7 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nisi unicuique, sicut divisit Dominus, unumquemque, sicut vocavit Deus, ita ambulet; et sic in omnibus ecclesiis doceo.
VULGATE_WEB2022 nisi unicuique sicut divisit Dominus unumquemque sicut vocavit Deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doceo
ERASME_15271527 Vtcumque fuerit, unusquisque ut ipsi partitus est deus, unusquisque ut illum uocauit dis, ita ambulet, et sic in ecclesiis omibus ordino.


1CORINTHIENS 7 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Circumcisus aliquis vocatus est? Non adducat praeputium! In praeputio aliquis vocatus est? Non circumcidatur!
VULGATE_WEB2022 circumcisus aliquis vocatus est non adducat praeputium in praeputio aliquis vocatus est non circumcidatur
ERASME_15271527 Cir cuncisus aliquis uocatus est? ne accersat praeputium. In praeputio aliquis uocatus est? ne circuncidatur.


1CORINTHIENS 7 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Circumcisio nihil est, et praeputium nihil est, sed observatio mandatorum Dei.
VULGATE_WEB2022 circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum Dei
ERASME_15271527 Circuncisio nihil est, & praeputium nihil est, sed obseruatio madatorum dei.


1CORINTHIENS 7 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Unusquisque, in qua vocatione vocatus est, in ea permaneat.
VULGATE_WEB2022 unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permaneat
ERASME_15271527 Vnusquisque in ea uocatione, in qua uocatus fuit maneat.


1CORINTHIENS 7 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Servus vocatus es? Non sit tibi curae; sed et si potes liber fieri, magis utere!
VULGATE_WEB2022 servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis utere
ERASME_15271527 Seruus uocatus es? ne sit tibi curae: quinetiam si potes liber fieri, potius utere.


1CORINTHIENS 7 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Qui enim in Domino vocatus est servus, libertus est Domini; similiter, qui liber vocatus est, servus est Christi!
VULGATE_WEB2022 qui enim in Domino vocatus est servus libertus est Domini similiter qui liber vocatus est servus est Christi
ERASME_15271527 Etenm qui in dno uocatus est seruus, libertus dii est. Similiter & qui liber uocat? fuit, ser uus est Christi.


1CORINTHIENS 7 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Pretio empti estis! Nolite fieri servi hominum.
VULGATE_WEB2022 pretio empti estis nolite fieri servi hominum
ERASME_15271527 Pretio empti fuistis, nolite fieri serui hoim.


1CORINTHIENS 7 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Unusquisque, in quo vocatus est, fratres, in hoc maneat apud Deum.
VULGATE_WEB2022 unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud Deum
ERASME_15271527 Vnusquisque in eo, in quo uocat? fuit, fra tres maneat apud deum.


1CORINTHIENS 7 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 De virginibus autem praeceptum Domini non habeo; consilium autem do, tamquam misericordiam consecutus a Domino, ut sim fidelis.
VULGATE_WEB2022 de virginibus autem praeceptum Domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a Domino ut sim fidelis
ERASME_15271527 De uirginibus autem praeceptum domini non habeo: cosilium tamen do, tanquam misericordian consecut? à domino, in hoc ut sim fidelis.


1CORINTHIENS 7 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem, quoniam bonum est homini sic esse.
VULGATE_WEB2022 existimo ergo hoc bonum esse propter instantem necessitatem quoniam bonum est homini sic esse
ERASME_15271527 Arbitror igitur hoc bonum esse propter praesente ne cessitate. Nam bonum est homini sic esse.


1CORINTHIENS 7 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Alligatus es uxori? Noli quaerere solutionem. Solutus es ab uxore? Noli quaerere uxorem.
VULGATE_WEB2022 alligatus es uxori noli quaerere solutionem solutus es ab uxore noli quaerere uxorem
ERASME_15271527 Alligatus es uxori? ne quaere diuortium. Solutus es ab uxore? ne quaeras uxorem.


1CORINTHIENS 7 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si autem acceperis uxorem, non peccasti; et si nupserit virgo, non peccavit. Tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi, ego autem vobis parco.
VULGATE_WEB2022 si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco
ERASME_15271527 Quod si duxeris uxorem, no peccasti. Et si nupserit uirgo, no peccauit. Attamen afflictione in carne habituri sunt huiusmodi. Ego uero uo bis parco.


1CORINTHIENS 7 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Hoc itaque dico, fratres, tempus breviatum est; reliquum est, ut et qui habent uxores, tamquam non habentes sint,
VULGATE_WEB2022 hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sint
ERASME_15271527 Caeterum illud dico fratres, tempus contractum est: super, est, ut qui habent uxores, sint tanquam non habeant:


1CORINTHIENS 7 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et qui flent, tamquam non flentes, et qui gaudent, tamquam non gaudentes, et qui emunt, tamquam non possidentes,
VULGATE_WEB2022 et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam non possidentes
ERASME_15271527 & qui plorant, tanquàm non plorent: & qui gaudent, tanquam non gaudeant: & qui emunt, tanquàm non possideant:


1CORINTHIENS 7 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et qui utuntur hoc mundo, tamquam non abutentes; praeterit enim figura huius mundi.
VULGATE_WEB2022 et qui utuntur hoc mundo tamquam non utantur praeterit enim figura huius mundi
ERASME_15271527 & qui utuntur mundo hoc, tanquàm non utantur. Praeterit enim habitus huius mundi.


1CORINTHIENS 7 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Volo autem vos sine sollicitudine esse. Qui sine uxore est, sollicitus est, quae Domini sunt, quomodo placeat Domino;
VULGATE_WEB2022 volo autem vos sine sollicitudine esse qui sine uxore est sollicitus est quae Domini sunt quomodo placeat Deo
ERASME_15271527 Velim aute uos absque sollicitudine esse. Qui coelebs est, curat ea quae sunt domi ni, quomodo placiturus sit domino.


1CORINTHIENS 7 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 qui autem cum uxore est, sollicitus est, quae sunt mundi, quomodo placeat uxori,
VULGATE_WEB2022 qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus est
ERASME_15271527 At qui duxit uxorem, sollicitus est de his quae sunt mundi, quomo do placiturus sit uxori.


1CORINTHIENS 7 34 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et divisus est. Et mulier innupta et virgo cogitat, quae Domini sunt, ut sit sancta et corpore et spiritu; quae autem nupta est, cogitat, quae sunt mundi, quomodo placeat viro.
VULGATE_WEB2022 et mulier innupta et virgo cogitat quae Domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat viro
ERASME_15271527 Diuisa sunt haec duo, mulier & uirgo. Innupta curat ea, quae sunt domini, ut sit san cta cum corpore tum spiritu. Con tra, quae nupta est, curat ea quae sunt mundi, quomodo placitura sit uiro.


1CORINTHIENS 7 35 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Porro hoc ad utilitatem vestram dico, non ut laqueum vobis iniciam, sed ad id quod honestum est, et ut assidue cum Domino sitis sine distractione.
VULGATE_WEB2022 porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobis iniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeat sine inpedimento Dominum observandi
ERASME_15271527 Hoc autem ad id, quod uobis conducibile est, dico: non uti laqueum uobis iniiciam: sed ut quod honestum ac decorum est, sequamini, & adhaereatis domino, absque ulla distractione.


1CORINTHIENS 7 36 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua, quod sit superadulta, et ita oportet fieri, quod vult, faciat; non peccat: nubant.
VULGATE_WEB2022 si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nubat
ERASME_15271527 Quod si quis indecorum uirgini suae putat, si praetereat nubendi tempus, & sic oportet fieri: quod uult faciat, no peccat, iungantur matrimonio.


1CORINTHIENS 7 37 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Qui autem statuit in corde suo firmus, non habens necessitatem, potestatem autem habet suae voluntatis, et hoc iudicavit in corde suo servare virginem suam, bene faciet;
VULGATE_WEB2022 nam qui statuit in corde suo firmus non habens necessitatem potestatem autem habet suae voluntatis et hoc iudicavit in corde suo servare virginem suam bene facit
ERASME_15271527 Caeterum qui stat fir mus in corde, non habens necessita tem, sed potestatem habet propriae uoluntatis: & hoc decreuit in corde suo, ut seruet suam uirginem, bene fa cit.


1CORINTHIENS 7 38 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 igitur et, qui matrimonio iungit virginem suam, bene facit; et, qui non iungit, melius faciet.
VULGATE_WEB2022 igitur et qui matrimonio iungit virginem suam bene facit et qui non iungit melius facit
ERASME_15271527 Itaque qui elocat nuptum, bene facit. Attame qui non elocat nuptum, melius facit.


1CORINTHIENS 7 39 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Mulier alligata est, quanto tempore vir eius vivit; quod si dormierit vir eius, libera est, cui vult nubere, tantum in Domino.
VULGATE_WEB2022 mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod si dormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in Domino
ERASME_15271527 Vxor alligata est matrimonio, quamdiu uiuit maritus eius. Quod si dormierit maritus illius, libera est ad cui uelit nubendum, modo in domino.


1CORINTHIENS 7 40 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Beatior autem erit, si sic permanserit secundum meum consilium; puto autem quod et ego Spiritum Dei habeo.
VULGATE_WEB2022 beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego Spiritum Dei habeo
ERASME_15271527 Attamen beatior est, si sic maneat, iuxta meam sententiam. Opinor autem quod & ipse spiritum dei habeam.