MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS [ 1CORINTHIENS ] 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 [ CH5 ] CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
1CORINTHIENS 5 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Omnino auditur inter vos for nicatio, et talis fornicatio qualis nec inter gentes, ita ut uxorem patris aliquis habeat. |
VULGATE_WEB | 2022 | omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habeat |
ERASME_1527 | 1527 | Omnino auditur inter uos stuprum, & huiusmodi stuprum, quod nec inter gentes nominatur, ut aliquis uxorem patris habeat. |
1CORINTHIENS 5 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et vos inflati estis et non magis luctum habuistis, ut tollatur de medio vestrum, qui hoc opus fecit? |
VULGATE_WEB | 2022 | et vos inflati estis et non magis luctum habuistis ut tollatur de medio vestrum qui hoc opus fecit |
ERASME_1527 | 1527 | Et uos inflati estis, ac non potius luxistis, ut tolleretur de medio uestrum, qui facinus hoc perpetrasset. |
1CORINTHIENS 5 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego quidem absens corpore, praesens autem spiritu, iam iudicavi ut praesens eum, qui sic operatus est, |
VULGATE_WEB | 2022 | ego quidem absens corpore praesens autem spiritu iam iudicavi ut praesens eum qui sic operatus est |
ERASME_1527 | 1527 | Nam ego quidem, ut absens corpore, praesens autem spiritu, iam decreui tan quam praesens, ut is qui sic hoc patrauit, |
1CORINTHIENS 5 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in nomine Domini nostri Iesu, congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini nostri Iesu, |
VULGATE_WEB | 2022 | in nomine Domini nostri Iesu Christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini Iesu |
ERASME_1527 | 1527 | in nomine domini nostri Iesu Christi, cogregatis uobis & meo spiritu, unà cum potestate domini nostri Iesu Christi, |
1CORINTHIENS 5 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | tradere huiusmodi Satanae in interitum carnis, ut spiritus salvus sit in die Domini. |
VULGATE_WEB | 2022 | tradere huiusmodi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit in die Domini Iesu |
ERASME_1527 | 1527 | tradatur satanae ad interitum carnis, quo spiritus sal uus sit in die domini Iesu. |
1CORINTHIENS 5 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit? |
VULGATE_WEB | 2022 | non bona gloriatio vestra nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit |
ERASME_1527 | 1527 | Non est bona gloriatio uestra. An nescitis, quod paululum fermenti totam conspersionem fermentat? |
1CORINTHIENS 5 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Expurgate vetus fermentum, ut sitis nova consparsio, sicut estis azymi. Etenim Pascha nostrum immolatus est Christus! |
VULGATE_WEB | 2022 | expurgate vetus fermentum ut sitis nova consparsio sicut estis azymi etenim pascha nostrum immolatus est Christus |
ERASME_1527 | 1527 | Expurgate itaque uetus fermentum, ut sitis noua conspersio, sicut estis infermentati. Nam & pascha nostrum pro nobis immolatus est Christus. |
1CORINTHIENS 5 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Itaque festa celebremus, non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae, sed in azymis sinceritatis et veritatis. |
VULGATE_WEB | 2022 | itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis |
ERASME_1527 | 1527 | Itaque festum celebremus, non in fermen to ueteri, nec in fermento maliciae & uersutiae, sed in panibus fermento carentibus, hoc est, synceritate & ueritate. |
1CORINTHIENS 5 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Scripsi vobis in epistula: Ne commisceamini fornicariis. |
VULGATE_WEB | 2022 | scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicariis |
ERASME_1527 | 1527 | Scripsi uobis per epistolam: Ne comisceremini cum scortatoribus, |
1CORINTHIENS 5 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus, alioquin debueratis de hoc mundo exisse! |
VULGATE_WEB | 2022 | non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus alioquin debueratis de hoc mundo exisse |
ERASME_1527 | 1527 | ac non omnino cum scortatoribus mundi huius, aut cum auaris, aut cum rapacibus aut simulacrorum cultoribus. Alioqui utinam uidelicet è mundo exissetis. |
1CORINTHIENS 5 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nunc autem scripsi vobis non commisceri, si is, qui frater nominatur, est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax; cum eiusmodi nec cibum sumere. |
VULGATE_WEB | 2022 | nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumere |
ERASME_1527 | 1527 | Nunc autemscripsi uobis, ne commisceamini. Si quis cum frater appel letur, fuerit scortator, aut auarus, aut simulacrorum cultor, aut conuiciator, aut ebriosus, aut rapax, cum eiusmodi ne cibum quidem capiatis |
1CORINTHIENS 5 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid enim mihi de his, qui foris sunt, iudicare? Nonne de his, qui intus sunt, vos iudicatis? |
VULGATE_WEB | 2022 | quid enim mihi de his qui foris sunt iudicare nonne de his qui intus sunt vos iudicatis |
ERASME_1527 | 1527 | Quid enim ad me attinet, etiam de his qui foris sunt iudicare? Nonne de his qui intus sunt, iudicatis? |
1CORINTHIENS 5 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nam eos, qui foris sunt, Deus iudicabit. Auferte malum ex vobis ipsis! |
VULGATE_WEB | 2022 | nam eos qui foris sunt Deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsis |
ERASME_1527 | 1527 | eos uero qui foris sunt, deus iudicat. Etiam profligate istum qui malus est, ex uobisipsis. |