MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
[ ROMAINS ] 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 [ CH3 ] CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
ROMAINS 3 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid ergo amplius est Iudaeo, aut quae utilitas circumcisionis? |
VULGATE_WEB | 2022 | quid ergo amplius est Iudaeo aut quae utilitas circumcisionis |
ERASME_1527 | 1527 | Quid igitur habet in quo praecellat ludaeus? aut quae utilitas cir cuncisionis? |
ROMAINS 3 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Multum per omnem modum. Primum quidem, quia credita sunt illis eloquia Dei. |
VULGATE_WEB | 2022 | multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Multum per omnem modum. Nam primum quidem illud, quod illis comissa sunt oracu la dei. |
ROMAINS 3 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid enim, si quidam non crediderunt? Numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuabit? |
VULGATE_WEB | 2022 | quid enim si quidam illorum non crediderunt numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuabit absit |
ERASME_1527 | 1527 | Quid enim, si quidam fuerunt in creduli? Num incredulitas illorum fidem dei faciet irritam? |
ROMAINS 3 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Absit! Exstet autem Deus verax, omnis autem homo mendax, sicut scriptum est: “ Ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | est autem Deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris |
ERASME_1527 | 1527 | Absit. Imò sit deus uerax, omnis autem homo mendax. Quemadmodum scriptum est: Vt iustificeris in sermonibus tuis, & uincas cum iudicaris. |
ROMAINS 3 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Si autem iniustitia nostra iustitiam Dei commendat, quid dicemus? Numquid iniustus Deus, qui infert iram? Secundum hominem dico. |
VULGATE_WEB | 2022 | si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat quid dicemus numquid iniquus Deus qui infert iram secundum hominem dico |
ERASME_1527 | 1527 | Quod si iniuſtitia nostra, dei iustitiam comendat, quid dicemus? Num iniustus deus, qui inducat iram. Hu mano more loquor. |
ROMAINS 3 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Absit! Alioquin quomodo iudicabit Deus mundum? |
VULGATE_WEB | 2022 | absit alioquin quomodo iudicabit Deus mundum |
ERASME_1527 | 1527 | Absit. Nam quomodo iudicabit deus mundum? |
ROMAINS 3 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius, quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor? |
VULGATE_WEB | 2022 | si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor |
ERASME_1527 | 1527 | Etem si ueritas dei, per meum mendacium excelluit, in gloriam ipsius, quid posthac & ego ueluti peccator iudicor? |
ROMAINS 3 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et non, sicut blasphemamur, et sicut aiunt quidam nos dicere: “ Faciamus mala, ut veniant bona ”? Quorum damnatio iusta est. |
VULGATE_WEB | 2022 | et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta est |
ERASME_1527 | 1527 | Ac no potius (quem admodum de nobis male loquuntur & sicut quidam aiunt nos dicere faciamus mala, ut ueniant bona. quorum damnatio iusta est. |
ROMAINS 3 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid igitur? Praecellimus eos? Nequaquam! Antea enim causati sumus Iudaeos et Graecos omnes sub peccato esse, |
VULGATE_WEB | 2022 | quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus Iudaeos et Graecos omnes sub peccato esse |
ERASME_1527 | 1527 | Quid igitur? praecellimus eos? Nullo mo do. Nam ante causis redditis ostendimus & ludaeos et Graecos ombres peccato esse |
ROMAINS 3 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sicut scriptum est: “ Non est iustus quisquam, |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut scriptum est quia non est iustus quisquam |
ERASME_1527 | 1527 | obnoxios, sicut scriptum est: Non est iustus, ne unus quidem, |
ROMAINS 3 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | non est intellegens, non est requirens Deum. |
VULGATE_WEB | 2022 | non est intellegens non est requirens Deum |
ERASME_1527 | 1527 | non est qui intelligat, non est qui exquirat deum, |
ROMAINS 3 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. |
VULGATE_WEB | 2022 | omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum |
ERASME_1527 | 1527 | omnes deflexerunt: simul inutiles facti sunt, non est qui exerceat bonitate, non est usque ad unum. |
ROMAINS 3 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sepulcrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, venenum aspidum sub labiis eorum, |
VULGATE_WEB | 2022 | sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant venenum aspidum sub labiis eorum |
ERASME_1527 | 1527 | Sepulchrum apertum guttur eorum, linguis suis ad dolum usi sunt, uenenum aspidum sub labiis eorum. |
ROMAINS 3 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quorum os maledictione et amaritudine plenum est; |
VULGATE_WEB | 2022 | quorum os maledictione et amaritudine plenum est |
ERASME_1527 | 1527 | Quorum os execratione & amarulentia plenum est, |
ROMAINS 3 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem, |
VULGATE_WEB | 2022 | veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem |
ERASME_1527 | 1527 | ueloces pe des illorum ad effundedum sanguinem |
ROMAINS 3 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | contritio et infelicitas in viis eorum, |
VULGATE_WEB | 2022 | contritio et infelicitas in viis eorum |
ERASME_1527 | 1527 | Contritio & calamitas in uiis eorum, |
ROMAINS 3 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et viam pacis non cognoverunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | et viam pacis non cognoverunt |
ERASME_1527 | 1527 | & uiam pacis non cognouerunt. |
ROMAINS 3 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non est timor Dei ante oculos eorum ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | non est timor Dei ante oculos eorum |
ERASME_1527 | 1527 | Non est timor dei coram ocu lis eorum. |
ROMAINS 3 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Scimus autem quoniam, quaecumque lex loquitur, his, qui in lege sunt, loquitur, ut omne os obstruatur, et obnoxius fiat omnis mundus Deo; |
VULGATE_WEB | 2022 | scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus Deo |
ERASME_1527 | 1527 | Scimus aute, quod quaecunque lex dicit, his qui in lege sunt dicat: ut omne os obturetur, & obnoxius fat totus mundus deo, |
ROMAINS 3 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo, per legem enim cognitio peccati. |
VULGATE_WEB | 2022 | quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccati |
ERASME_1527 | 1527 | pro pterea quod ex operibus legis non iustificabitur omnis caro in comnspe ctu eius. Per legem enim agnitio peccati. |
ROMAINS 3 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nunc autem sine lege iustitia Dei manifestata est, testificata a Lege et Prophetis, |
VULGATE_WEB | 2022 | nunc autem sine lege iustitia Dei manifestata est testificata a lege et prophetis |
ERASME_1527 | 1527 | Nunc uero absque lege iustitia dei manifestata est, dum coprobatur testimonio legis ac pro phetarum. |
ROMAINS 3 22
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | iustitia autem Dei per fidem Iesu Christi, in omnes, qui credunt. Non enim est distinctio: |
VULGATE_WEB | 2022 | iustitia autem Dei per fidem Iesu Christi super omnes qui credunt non enim est distinctio |
ERASME_1527 | 1527 | Iustitia uero dei per fidem Iesu Christi in ommes, & sup omes eos qui credunt. Non em est distinctio. |
ROMAINS 3 23
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | omnes enim peccaverunt et egent gloria Dei, |
VULGATE_WEB | 2022 | omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei |
ERASME_1527 | 1527 | Ommes enim peccauerunt, ac destituuntur gloria dei. |
ROMAINS 3 24
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem, quae est in Christo Iesu; |
VULGATE_WEB | 2022 | iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in Christo Iesu |
ERASME_1527 | 1527 | Iustificantur autem gratis per illius gratiam, per redemptio nem quae est in Christo Iesu, |
ROMAINS 3 25
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quem proposuit Deus propitiatorium per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae, cum praetermisisset praecedentia delicta |
VULGATE_WEB | 2022 | quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictorum |
ERASME_1527 | 1527 | que proposuit deus reconciliatorem per fidem interueniente ipsius sanguine, ad ostensione iusticiae suae, propter remissionem praeteritorum peccatorum, |
ROMAINS 3 26
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in sustentatione Dei, ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore, ut sit ipse iustus et iustificans eum, qui ex fide est Iesu. |
VULGATE_WEB | 2022 | in sustentatione Dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est Iesu |
ERASME_1527 | 1527 | quae deus tolerauit, ad ostendendam iustitiam suam, in praesenti tepore: in hoc, ut ipse sit iustus: & iustificas eum qui est ex fide Iesu. |
ROMAINS 3 27
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ubi est ergo gloriatio? Exclusa est. Per quam legem? Operum? Non, sed per legem fidei. |
VULGATE_WEB | 2022 | ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fidei |
ERASME_1527 | 1527 | Vbi igitur gloriatio? Exclusa est. Per quam legem? Ope rum? Non, imò per lege fidei. |
ROMAINS 3 28
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis. |
VULGATE_WEB | 2022 | arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis |
ERASME_1527 | 1527 | Ar bitramur igitur fide iustificari ho minem absque operibus legis. |
ROMAINS 3 29
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | An Iudaeorum Deus tantum? Nonne et gentium? Immo et gentium, |
VULGATE_WEB | 2022 | an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium |
ERASME_1527 | 1527 | An ludaeorum deus tantum? An no & gentium? Certe et gentium. |
ROMAINS 3 30
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quoniam quidem unus Deus, qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fidem. |
VULGATE_WEB | 2022 | quoniam quidem unus Deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fidem |
ERASME_1527 | 1527 | Quando quidem unus deus, qui iustificabit circuncisione ex fide, & praepu tium per fidem. |
ROMAINS 3 31
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Legem ergo destruimus per fidem? Absit, sed legem statuimus. |
VULGATE_WEB | 2022 | legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimus |
ERASME_1527 | 1527 | Legem igitur irri tam facimus per fide? Absit. Imò legem stabilimus. |