MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
[ ROMAINS ] 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 [ CH12 ] CH13 CH14 CH15 CH16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
ROMAINS 12 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Obsecro itaque vos, fratres, per misericordiam Dei, ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem, sanctam, Deo placentem, rationabile obsequium vestrum; |
VULGATE_WEB | 2022 | obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam Deo placentem rationabile obsequium vestrum |
ERASME_1527 | 1527 | Obsecro igitur uos fratres, per miserationes dei, ut praebeatis corpora uestra, hostiam uiuentem, sanctam, acceptam deo, rationalem cultum uestrum. |
ROMAINS 12 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et nolite conformari huic saeculo, sed transformamini renovatione mentis, ut probetis quid sit voluntas Dei, quid bonum et bene placens et perfectum. |
VULGATE_WEB | 2022 | et nolite conformari huic saeculo sed reformamini in novitate sensus vestri ut probetis quae sit voluntas Dei bona et placens et perfecta |
ERASME_1527 | 1527 | Et ne accommodetis uos ad figuram seculi huius, sed trans formemini per renouationem mentis uestrae, ut probetis quae sit uoluntas dei, quod bonum est, acceptumque & perfectum. |
ROMAINS 12 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dico enim per gratiam, quae data est mihi, omnibus, qui sunt inter vos, non altius sapere quam oportet sapere, sed sapere ad sobrietatem, unicuique sicut Deus divisit mensuram fidei. |
VULGATE_WEB | 2022 | dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut Deus divisit mensuram fidei |
ERASME_1527 | 1527 | Dico em per gratiam, quae data est mihi, cuilibet uersanti inter uos, ne quis arroganter dese sen tiat, supra quam oportet de se sentire, sed ita sentiat, ut modestus sit & sobrius, ut cuique deus partitus est mensuram fidei. |
ROMAINS 12 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sicut enim in uno corpore multa membra habemus, omnia autem membra non eundem actum habent, |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum habent |
ERASME_1527 | 1527 | Quemadmodum enim in uno corpore membra multa habemus: membra uero non omnia eundem habent |
ROMAINS 12 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ita multi unum corpus sumus in Christo, singuli autem alter alterius membra. |
VULGATE_WEB | 2022 | ita multi unum corpus sumus in Christo singuli autem alter alterius membra |
ERASME_1527 | 1527 | actum, sic multi unum corpus sumus in Christo: singulatim autem alii aliorum membra: |
ROMAINS 12 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Habentes autem donationes secundum gratiam, quae data est nobis, differentes: sive prophetiam, secundum rationem fidei; |
VULGATE_WEB | 2022 | habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fidei |
ERASME_1527 | 1527 | sed tamen habentes dona iuxta gratiam datam nobis uaria, siue prophetiam iuxta portionem fidei, |
ROMAINS 12 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sive ministerium, in ministrando; sive qui docet, in doctrina; |
VULGATE_WEB | 2022 | sive ministerium in ministrando sive qui docet in doctrina |
ERASME_1527 | 1527 | siue ministe rium in administratione, siue qui docet in doctrina, |
ROMAINS 12 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sive qui exhortatur, in exhortando; qui tribuit, in simplicitate; qui praeest, in sollicitudine; qui miseretur, in hilaritate. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui exhortatur in exhortando qui tribuit in simplicitate qui praeest in sollicitudine qui miseretur in hilaritate |
ERASME_1527 | 1527 | siue qui exhorta tur in exhortatione, qui impertit in simplicitate, qui praeest in diligentia, qui miseretur in hilaritate. |
ROMAINS 12 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Dilectio sine simulatione. Odientes malum, adhaerentes bono; |
VULGATE_WEB | 2022 | dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bono |
ERASME_1527 | 1527 | Dilectio sit non simulata, sitis odio pro sequentes quod malum est, adhaerentes ei, quod bonum est, |
ROMAINS 12 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | caritate fraternitatis invicem diligentes, honore invicem praevenientes, |
VULGATE_WEB | 2022 | caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praevenientes |
ERASME_1527 | 1527 | per fra ternam charitatem, ad mutuo uos diligendos propensi, honore alius alium praeuenientes, |
ROMAINS 12 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sollicitudine non pigri, spiritu ferventes, Domino servientes, |
VULGATE_WEB | 2022 | sollicitudine non pigri spiritu ferventes Domino servientes |
ERASME_1527 | 1527 | studio non pi gri, spiritu feruentes, tempori seruientes, |
ROMAINS 12 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | spe gaudentes, in tribulatione patientes, orationi instantes, |
VULGATE_WEB | 2022 | spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instantes |
ERASME_1527 | 1527 | spe gaudentes, in afflictione patientes, precationi instantes, |
ROMAINS 12 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | necessitatibus sanctorum communicantes, hospitalitatem sectantes. |
VULGATE_WEB | 2022 | necessitatibus sanctorum communicantes hospitalitatem sectantes |
ERASME_1527 | 1527 | ne cessitatibus sanctorum communicantes, hospitalitatem sectantes. |
ROMAINS 12 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Benedicite persequentibus; benedicite et nolite maledicere! |
VULGATE_WEB | 2022 | benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicere |
ERASME_1527 | 1527 | Bene loquamini de iis, qui uos insectantur: bene loquamini, in quam, & ne male precemini. |
ROMAINS 12 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Gaudere cum gaudentibus, flere cum flentibus. |
VULGATE_WEB | 2022 | gaudere cum gaudentibus flere cum flentibus |
ERASME_1527 | 1527 | Gaudete cum gaudentibus, & flete cum. flentibus: |
ROMAINS 12 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Idipsum invicem sentientes, non alta sapientes, sed humilibus consentientes. Nolite esse prudentes apud vosmetipsos. |
VULGATE_WEB | 2022 | id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipsos |
ERASME_1527 | 1527 | eodem anio alii in alios affecti, no arroganter de uobisipsis sentientes, sed humilibus uos accomodantes. Ne sitis arrogantes apud uosmetipsos, |
ROMAINS 12 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nulli malum pro malo reddentes; providentes bona coram omnibus hominibus; |
VULGATE_WEB | 2022 | nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram Deo sed etiam coram omnibus hominibus |
ERASME_1527 | 1527 | neque cuiquam malum pro malo reddatis. Prouide parantes honesta in conspectu omnium hominum: |
ROMAINS 12 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes; |
VULGATE_WEB | 2022 | si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habentes |
ERASME_1527 | 1527 | si fieri potest, quantum in uobis est, cum omnibus hominibus in pace uiuentes, |
ROMAINS 12 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | non vosmetipsos vindicantes, carissimi, sed date locum irae, scriptum est enim: “ Mihi vindicta, ego retribuam ”, dicit Dominus. |
VULGATE_WEB | 2022 | non vosmet ipsos defendentes carissimi sed date locum irae scriptum est enim mihi vindictam ego retribuam dicit Dominus |
ERASME_1527 | 1527 | non uosmetipsos ulciscentes dilecti, quin potius date locum irae. Scriptum est enim: Mihi ultio, ego rependam, dicit dominus. |
ROMAINS 12 20
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Sed si esurierit inimicus tuus, ciba illum; si sitit, potum da illi. Hoc enim faciens, carbones ignis congeres super caput eius. |
VULGATE_WEB | 2022 | sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eius |
ERASME_1527 | 1527 | Si igitur esurit inimicus tuus, pasce illum: si sitit, da illi potum. Hoc enim si feceris carbones ignis coaceruabis in caput illius. |
ROMAINS 12 21
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Noli vinci a malo, sed vince in bono malum. |
VULGATE_WEB | 2022 | noli vinci a malo sed vince in bono malum |
ERASME_1527 | 1527 | Ne uincaris à malo, imò uince bono malum. |