ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEU[ MARC ]LUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2CH3CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10[ CH11 ]CH12CH13CH14CH15CH16

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

MARC 11 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum appropinquarent Hierosolymae, Bethphage et Bethaniae ad montem Olivarum, mittit duos ex discipulis suis
VULGATE_WEB2022 et cum adpropinquarent Hierosolymae et Bethaniae ad montem Olivarum mittit duos ex discipulis suis
ERASME_15271527 Et cum appropinquant Hiero solymis ad Bethphage & Bethaniam iuxta monte Oliuarum, emit tit duos è discipulis suis,


MARC 11 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et ait illis: “ Ite in castellum, quod est contra vos, et statim introeuntes illud invenietis pullum ligatum, super quem nemo adhuc hominum sedit; solvite illum et adducite.
VULGATE_WEB2022 et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducite
ERASME_15271527 & dicit il lis: Abite in uicum qui contra uos est, & statim ingredientes in illum, inuenietis pullum alligatum, supra quem nullus hominum sedit: soluite eum & adducite.


MARC 11 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et si quis vobis dixerit: “Quid facitis hoc?”, dicite: “Domino necessarius est, et continuo illum remittit iterum huc” ”.
VULGATE_WEB2022 et si quis vobis dixerit quid facitis dicite quia Domino necessarius est et continuo illum dimittet huc
ERASME_15271527 Et si quis uobis dixerit. Cur facitis hoc? Dicite, quod dominus eo opus habet, & continuo illum mittet huc.


MARC 11 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et abeuntes invenerunt pullum ligatum ante ianuam foris in bivio et solvunt eum.
VULGATE_WEB2022 et abeuntes invenerunt pullum ligatum ante ianuam foris in bivio et solvunt eum
ERASME_15271527 Abie runt autem, & inuenerunt pullum al ligatum iuxta ianuam foris in biuio, & soluunt illum.


MARC 11 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et quidam de illic stantibus dicebant illis: “ Quid facitis solventes pullum? ”.
VULGATE_WEB2022 et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullum
ERASME_15271527 Et nonnulli eo rum qui illic stabant, dicebant illis: Quid facitis soluentes pullum?


MARC 11 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Qui dixerunt eis, sicut dixerat Iesus; et dimiserunt eis.
VULGATE_WEB2022 qui dixerunt eis sicut praeceperat illis Iesus et dimiserunt eis
ERASME_15271527 At illi dixerunt eis, quemadmodum praeceperat Iesus, & sinebant illos.


MARC 11 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et ducunt pullum ad Iesum et imponunt illi vestimenta sua; et sedit super eum.
VULGATE_WEB2022 et duxerunt pullum ad Iesum et inponunt illi vestimenta sua et sedit super eo
ERASME_15271527 Et adduxerunt pullum ad Iesum, & iniecerunt illi uestimenta sua, seditque super illum.


MARC 11 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et multi vestimenta sua straverunt in via, alii autem frondes, quas exciderant in agris.
VULGATE_WEB2022 multi autem vestimenta sua straverunt in via alii autem frondes caedebant de arboribus et sternebant in via
ERASME_15271527 Multi uero ue stimenta sua sternebant in uiam. Alij uero frondes incidebant ex ar boribus, & sternebant in uiam.


MARC 11 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et qui praeibant et qui sequebantur, clamabant: “ Hosanna! Benedictus, qui venit in nomine Domini!
VULGATE_WEB2022 et qui praeibant et qui sequebantur clamabant dicentes osanna benedictus qui venit in nomine Domini
ERASME_15271527 Et qui praecedebant, quique sequebantur clamabant, dicetes: Hos an na: benedictus qui uenit in nomi ne domini.


MARC 11 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Benedictum, quod venit regnum patris nostri David! Hosanna in excelsis! ”.
VULGATE_WEB2022 benedictum quod venit regnum patris nostri David osanna in excelsis
ERASME_15271527 Benedictum quod uenit regnum in noie domini patris nostri Dauid, hos anna in altissimis


MARC 11 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et introivit Hierosolymam in templum; et circumspectis omnibus, cum iam vespera esset hora, exivit in Bethaniam cum Duodecim.
VULGATE_WEB2022 et introivit Hierosolyma in templum et circumspectis omnibus cum iam vespera esset hora exivit in Bethania cum duodecim
ERASME_15271527 Et ingressus est Hierosolymam do minus & in templum. Et cum circum spexisset omnia, iamque tempus es let uespertinum, egressus est Bethaniam cum duodecim,


MARC 11 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et altera die cum exirent a Bethania, esuriit.
VULGATE_WEB2022 et alia die cum exirent a Bethania esuriit
ERASME_15271527 & postero die cum exissent Bethania, esu rijt:


MARC 11 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Cumque vidisset a longe ficum habentem folia, venit si quid forte inveniret in ea; et cum venisset ad eam, nihil invenit praeter folia: non enim erat tempus ficorum.
VULGATE_WEB2022 cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficorum
ERASME_15271527 cumque uidisset arbore fici pro cul, habentem folia, ueniebat si ui delicet inueturus esset aliquid in illa: & cum uenisset ad illam, nihil inuenit nisi folia. Non enim erat tempus ficorum.


MARC 11 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et respondens dixit ei: “ Iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet ”. Et audiebant discipuli eius.
VULGATE_WEB2022 et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eius
ERASME_15271527 Et respondens Iesus dixit ficui: Ne post hac ex te in aeternum quisquam fructum edat. Et audiebant discipuli illius,


MARC 11 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et veniunt Hierosolymam. Et cum introisset in templum, coepit eicere vendentes et ementes in templo et mensas nummulariorum et cathedras vendentium columbas evertit;
VULGATE_WEB2022 et veniunt Hierosolymam et cum introisset templum coepit eicere vendentes et ementes in templo et mensas nummulariorum et cathedras vendentium columbas evertit
ERASME_15271527 ueniuntque Hierosolymam. Et ingressus Iesus in templum, coepit encere eos qui uendebant & emebant in templo, & mensas argentariorum, & sellas uendentium columbas sub uertit,


MARC 11 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et non sinebat, ut quisquam vas transferret per templum.
VULGATE_WEB2022 et non sinebat ut quisquam vas transferret per templum
ERASME_15271527 & non permisit, ut quisquam deportaret uas per templum:


MARC 11 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et docebat dicens eis: “ Non scriptum est: “Domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus”? Vos autem fecistis eam speluncam latronum ”.
VULGATE_WEB2022 et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronum
ERASME_15271527 & docebat, dicens illis: Nonne scriptum est: Domus mea domus precationis uocabitur omnibus gen tibus? uos autem fecistis eam spe luncam latronum.


MARC 11 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quo audito, principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent; timebant enim eum, quoniam universa turba admirabatur super doctrina eius.
VULGATE_WEB2022 quo audito principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent timebant enim eum quoniam universa turba admirabatur super doctrina eius
ERASME_15271527 Et audierunt scribae principesque sacerdotum, & quaerebant quomodo illum essent perdituri. Timebant enim eum quod tota turba admirabatur do ctrinam illius.


MARC 11 19 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum vespera facta esset, egrediebantur de civitate.
VULGATE_WEB2022 et cum vespera facta esset egrediebatur de civitate
ERASME_15271527 Et cum uespera iam esset, egressus est Iesus è ciuitate,


MARC 11 20 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum mane transirent, viderunt ficum aridam factam a radicibus.
VULGATE_WEB2022 et cum mane transirent viderunt ficum aridam factam a radicibus
ERASME_15271527 & mane praetereuntes, uiderunt ficum exaruisse radicitus,


MARC 11 21 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et recordatus Petrus dicit ei: “ Rabbi, ecce ficus, cui maledixisti, aruit ”.
VULGATE_WEB2022 et recordatus Petrus dicit ei rabbi ecce ficus cui maledixisti aruit
ERASME_15271527 & recor datus Petrus, dicit illi: Rabbi, ecce ficus illa quam execratus es, ex aruit.


MARC 11 22 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et respondens Iesus ait illis: “ Habete fidem Dei!
VULGATE_WEB2022 et respondens Iesus ait illis habete fidem Dei
ERASME_15271527 Et respondens Iesus, dicit il lis: Confidite deo.


MARC 11 23 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Amen dico vobis: Quicumque dixerit huic monti: “Tollere et mittere in mare”, et non haesitaverit in corde suo, sed crediderit quia, quod dixerit, fiat, fiet ei.
VULGATE_WEB2022 amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet ei
ERASME_15271527 Ame dico uobis, quod quicunque dixerit monti huic: Tollaris ac mittaris in ma re, & non haesitauerit in corde suo sed crediderit, fore quae dixerit, erit illi quicquid dixerit.


MARC 11 24 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Propterea dico vobis: Omnia, quaecumque orantes petitis, credite quia iam accepistis, et erunt vobis.
VULGATE_WEB2022 propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobis
ERASME_15271527 Propterea dico uobis, quaecunque orantes petitis, credite quod accipitis, & erunt uobis.


MARC 11 25 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et cum statis in oratione, dimittite, si quid habetis adversus aliquem, ut et Pater vester, qui in caelis est, dimittat vobis peccata vestra ”.
VULGATE_WEB2022 et cum stabitis ad orandum dimittite si quid habetis adversus aliquem ut et Pater vester qui in caelis est dimittat vobis peccata vestra
ERASME_15271527 Et cum steteritis oramtes, remittite si quid habetis aduersus aliquem, ut & pater uester, qui in coelis est, remittat uobis de licta uestra,


MARC 11 26 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986
VULGATE_WEB2022 quod si vos non dimiseritis nec Pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestra
ERASME2022


MARC 11 27 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et veniunt rursus Hierosolymam. Et cum ambularet in templo, accedunt ad eum summi sacerdotes et scribae et seniores
VULGATE_WEB2022 et veniunt rursus Hierosolymam et cum ambularet in templo accedunt ad eum summi sacerdotes et scribae et seniores
ERASME_15271527 Et ueniunt rursum Hie rosolyma, & cum ambularet in tem plo, ueniunt ad illum principes sacerdotum & scribae & seniores, & di cunt illi:


MARC 11 28 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et dicebant illi: “ In qua potestate haec facis? Vel quis tibi dedit hanc potestatem, ut ista facias? ”.
VULGATE_WEB2022 et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facias
ERASME_15271527 Qua autoritate haec facis, & quis tibi dedit autoritatem istam, ut ista facias?


MARC 11 29 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Iesus autem ait illis: “ Interrogabo vos unum verbum, et respondete mihi; et dicam vobis, in qua potestate haec faciam:
VULGATE_WEB2022 Iesus autem respondens ait illis interrogabo vos et ego unum verbum et respondete mihi et dicam vobis in qua potestate haec faciam
ERASME_15271527 Iesus aute respondens, dixit illis: Quaeram à uobis & ipse quiddam, & respondete mi hi, & dicam uobis qua autoritate haec faciam


MARC 11 30 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Baptismum Ioannis de caelo erat an ex hominibus? Respondete mihi ”.
VULGATE_WEB2022 baptismum Iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mihi
ERASME_15271527 Baptismus Ioannis utrum è coelo erat, an ex hominibus? Respodete mihi.


MARC 11 31 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 At illi cogitabant secum dicentes: “ Si dixerimus: “De caelo”, dicet: “Quare ergo non credidistis ei?”;
VULGATE_WEB2022 at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ei
ERASME_15271527 Et cogitabant apud se, dicentes: Si dixerimus, è coelo, dicet: Cur igitur non credidistis illi?


MARC 11 32 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 si autem dixerimus: “Ex hominibus?” ”. Timebant populum: omnes enim habebant Ioannem quia vere propheta esset.
VULGATE_WEB2022 sed dicemus ex hominibus timebant populum omnes enim habebant Iohannem quia vere propheta esset
ERASME_15271527 At si dixissent, ex hominibus, timebant populum Omnes enim habebant Ioanne, quod uere propheta fuisset.


MARC 11 33 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Et respondentes dicunt Iesu: “ Nescimus ”. Et Iesus ait illis: “ Neque ego dico vobis in qua potestate haec faciam ”.
VULGATE_WEB2022 et respondentes dicunt Iesu nescimus respondens Iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faciam
ERASME_15271527 Et re spondentes dicunt Iesu: Nescimus. Et Iesus respondens dicit illis: Nec ego dicam uobis, qua au toritate haec faciam.