ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
πλῆθοςΠΑΝΤΑπλήθω

πληθύνω (plêthynô)

multiplier

MorphologieVerbe
OrigineVient d'une autre forme de πλῆθος
πλῆθοςmultitude, multitudes
Définition Amultiplier, accroître, augmenter, augmenter, multiplier. être accru, être multiplié
Définition Bπληθύνω d'une autre forme de πλῆθος, augmenter (transitivement ou intransitivement) : abondez, multipliez.
Définition Cπληθύνω : Anglais : increase, multiply, -|- Français : augmenter, multiplier,
πληθύνωverbe 1st sg aor subj act
Définition Dπληθύνω : Verbe
EN 1 : to increase, to be increased
EN 2 : I increase, multiply.
FR 1 : augmenter, augmenter
FR 2 : J'augmente, je multiplie.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/πληθύνω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/πληθύνω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/πληθύνω
MULTI GREEKlsj.gr # πληθύνω
BAILLYbailly # πληθύνω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
πληθυνθῆναιverbe,infinitif,aoriste,passifêtre multiplié1
πληθυνόντωνverbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,plurielde multipliants1
ἐπληθύνετοverbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulierétait multiplié3
ἐπληθύνθηverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulierfut multiplié1
πληθυνεῖverbe,indicatif,futur,actif,3e,singuliermultipliera1
πληθύνωνverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singuliermultipliant1
πληθυνῶverbe,indicatif,futur,actif,1e,singulierje multiplierai1
πληθυνθείηverbe,optatif,aoriste,passif,3e,singulierpuisse-t-il être multiplié3
TOTAL12




MATTHIEU 24 12 EL RO FR TE
καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι(verbe,infinitif,aoriste,passif) τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν.

et par le fait de ce être multiplié la illégalité sera refroidi la amour de les de nombreux.


ACTES 6 1 EL RO FR TE
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις πληθυνόντων(verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,pluriel) τῶν μαθητῶν ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους, ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν.

En cependant à les à journées à celles-ci de multipliants de les de disciples se devint murmure de les de Hellénistes vers les Hébreux, en-ce-que étaient observé de côté en à la à service à la à journalier les veuves de eux.


ACTES 6 7 EL RO FR TE
Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο(verbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulier) ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἰερουσαλὴμ σφόδρα, πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.

Et le discours de le de Dieu croissait et était multiplié le nombre de les de disciples en à Ierousalem véhémentement, nombreux en outre foule de les de sacrificateurs écoutaient en soumission à la à croyance.


ACTES 7 17 EL RO FR TE
Καθὼς δὲ ἤγγιζεν ὁ χρόνος τῆς ἐπαγγελίας ἧς ὡμολόγησεν ὁ θεὸς τῷ Ἀβραάμ, ηὔξησεν ὁ λαὸς καὶ ἐπληθύνθη(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) ἐν Αἰγύπτῳ

Selon comme cependant approchait le temps de la de promesse de laquelle avoua le Dieu à le à Abraam, crût le peuple et fut multiplié en à Égypte


ACTES 9 31 EL RO FR TE
Ἡ μὲν οὖν ἐκκλησία καθ᾽ ὅλης τῆς Ἰουδαίας καὶ Γαλιλαίας καὶ Σαμαρείας εἶχεν εἰρήνην οἰκοδομουμένη καὶ πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ κυρίου καὶ τῇ παρακλήσει τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐπληθύνετο.(verbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulier)

La certes donc église contre de toute entière de la de Ioudaia et de Galilée et de Samareia avait paix étante édifiée en maison et se allante à le à effroi de le de Maître et à la à appellation à côté de le de saint de souffle était multiplié.


ACTES 12 24 EL RO FR TE
Ὁ δὲ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.(verbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulier)

Le cependant discours de le de Dieu croissait et était multiplié.


2CORINTHIENS 9 10 EL RO FR TE
ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν σπόρον τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσει καὶ πληθυνεῖ(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier) τὸν σπόρον ὑμῶν καὶ αὐξήσει τὰ γενήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν.

celui cependant fournissant comme chorège au dessus semaille à celui à semant et pain envers consommation fournira comme chorège et multipliera le semaille de vous et croîtra les progénitures de la de justice de vous.


HEBREUX 6 14 EL RO FR TE
λέγων· εἰ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) πληθυνῶ(verbe,indicatif,futur,actif,1e,singulier) σε·

disant· si certainement élogiant j'élogierai toi et multipliant je multiplierai toi·


1PIERRE 1 2 EL RO FR TE
κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρὸς ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.(verbe,optatif,aoriste,passif,3e,singulier)

selon préconnaissance de Dieu de père en à sanctification de souffle envers écoute soumise et aspersion de sang de Iésous de Christ, grâce à vous et paix puisse-t-il être multiplié.


2PIERRE 1 2 EL RO FR TE
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη(verbe,optatif,aoriste,passif,3e,singulier) ἐν ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ καὶ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

grâce à vous et paix puisse-t-il être multiplié en à surconnaissance de le de Dieu et de Iésous de le de Maître de nous.


JUDAS 1 2 EL RO FR TE
ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.(verbe,optatif,aoriste,passif,3e,singulier)

miséricorde à vous et paix et amour puisse-t-il être multiplié.