MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS [ 2CORINTHIENS ] GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 [ CH6 ] CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
2CORINTHIENS 6 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Adiuvantes autem et exhor tamur, ne in vacuum gratiam Dei recipiatis |
VULGATE_WEB | 2022 | adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam Dei recipiatis |
ERASME_1527 | 1527 | Quin & adiuuantes obsecramus, ne in uacuum gratiam dei receperitis. |
2CORINTHIENS 6 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | — ait enim: “ Tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvi te ”; ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis — |
VULGATE_WEB | 2022 | ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis |
ERASME_1527 | 1527 | Dicit enim: In tempore accepto exaudiui te, & in die salu tis succurri tibi. Ecce nunc tempus acceptum, ecce nunc dies salutis. |
2CORINTHIENS 6 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium, |
VULGATE_WEB | 2022 | nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministerium |
ERASME_1527 | 1527 | Ne quam usquam demus offensionem, ne reprehendatur ministerium, |
2CORINTHIENS 6 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sed in omnibus exhibentes nosmetipsos sicut Dei ministros in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis, |
VULGATE_WEB | 2022 | sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut Dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustiis |
ERASME_1527 | 1527 | sed in omibus comendemus nos ipsos ut dei ministri, in tolerantia multa, in afflictionibus, in necessi tatibus, in anxietatibus, |
2CORINTHIENS 6 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in ieiuniis, |
VULGATE_WEB | 2022 | in plagis in carceribus in seditionibus in laboribus in vigiliis in ieiuniis |
ERASME_1527 | 1527 | in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in uigiliis, in ieiuniis, |
2CORINTHIENS 6 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu Sancto, in caritate non ficta, |
VULGATE_WEB | 2022 | in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in Spiritu Sancto in caritate non ficta |
ERASME_1527 | 1527 | in puritate, in scientia, in animi leni tate, in benignitate, in spiritu sancto, in charitate non simulata, |
2CORINTHIENS 6 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | in verbo veritatis, in virtute Dei; per arma iustitiae a dextris et sinistris, |
VULGATE_WEB | 2022 | in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris |
ERASME_1527 | 1527 | in sermone ueritatis, in potetia dei, per arma iustitiae dextra ac sinistra, |
2CORINTHIENS 6 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | per gloriam et ignobilitatem, per infamiam et bonam famam; ut seductores, et veraces; |
VULGATE_WEB | 2022 | per gloriam et ignobilitatem per infamiam et bonam famam ut seductores et veraces sicut qui ignoti et cogniti |
ERASME_1527 | 1527 | per glorian & ignominiam, per conuitia et saudes, quasi imposto res, & tamen ueraces: quasi ignoti, & tamen noti: |
2CORINTHIENS 6 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sicut qui ignoti, et cogniti; quasi morientes, et ecce vivimus; ut castigati, et non mortificati; |
VULGATE_WEB | 2022 | quasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificati |
ERASME_1527 | 1527 | quasi morientes & ecce uiuimus: quasi correpti, & no occisi: |
2CORINTHIENS 6 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quasi tristes, semper autem gaudentes; sicut egentes, multos autem locupletantes; tamquam nihil habentes, et omnia possidentes. |
VULGATE_WEB | 2022 | quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidentes |
ERASME_1527 | 1527 | quasi dolentes, semper tamen gaudentes: quasi pauperes, multos tame ditantes: ut nihil ha bentes, & tame omia possidentes |
2CORINTHIENS 6 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Os nostrum patet ad vos, o Corinthii, cor nostrum dilatatum est. |
VULGATE_WEB | 2022 | os nostrum patet ad vos o Corinthii cor nostrum dilatatum est |
ERASME_1527 | 1527 | Os nostrum apertum est erga uos Corinthii. Cor nostrum dilatatum est. |
2CORINTHIENS 6 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Non angustiamini in nobis, sed angustiamini in visceribus vestris; |
VULGATE_WEB | 2022 | non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestris |
ERASME_1527 | 1527 | Non estis angusti in nobis, sed an gusti estis in uisceribus uestris. |
2CORINTHIENS 6 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | eandem autem habentes remunerationem, tamquam filiis dico, dilatamini et vos. |
VULGATE_WEB | 2022 | eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vos |
ERASME_1527 | 1527 | Eam dem autem remuneratione, ut à filiis exigo. Dilatemini & uos, |
2CORINTHIENS 6 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nolite iugum ducere cum infidelibus! Quae enim participatio iustitiae cum iniquitate? Aut quae societas luci ad tenebras? |
VULGATE_WEB | 2022 | nolite iugum ducere cum infidelibus quae enim participatio iustitiae cum iniquitate aut quae societas luci ad tenebras |
ERASME_1527 | 1527 | ne ducatis iugum cum incredulis. Qd enim consortium iusticiae cum iniusticia? aut quae communio luci cum tenebris? |
2CORINTHIENS 6 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quae autem conventio Christi cum Beliar, aut quae pars fideli cum infideli? |
VULGATE_WEB | 2022 | quae autem conventio Christi ad Belial aut quae pars fideli cum infidele |
ERASME_1527 | 1527 | aut quae cocordia Christo cum Belial? aut quae pars fideli cum infide li? |
2CORINTHIENS 6 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui autem consensus templo Dei cum idolis? Vos enim estis templum Dei vivi; sicut dicit Deus: “ Inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum Deus, et ipsi erunt mihi populus. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui autem consensus templo Dei cum idolis vos enim estis templum Dei vivi sicut dicit Deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum Deus et ipsi erunt mihi populus |
ERASME_1527 | 1527 | aut quid conuen it teplo dei cum simulacris? Nam uos templum estis dei uiuentis, quemadmodum dixit deus: Inhabitabo in illis, & inambulabo, & ero illorum deus: & ipsi erunt mihi populus. |
2CORINTHIENS 6 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Propter quod exite de medio eorum et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis; et ego recipiam vos |
VULGATE_WEB | 2022 | propter quod exite de medio eorum et separamini dicit Dominus et inmundum ne tetigeritis |
ERASME_1527 | 1527 | Quapropter exite de medio illorum, & separemi ni ab illis: dicit dominus: & immum dum ne tetigeritis, |
2CORINTHIENS 6 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ero vobis in Patrem, et vos eritis mihi in filios et filias, dicit Dominus omnipotens ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ego recipiam vos et ero vobis in patrem et vos eritis mihi in filios et filias dicit Dominus omnipotens |
ERASME_1527 | 1527 | & ego suscipiam uos, & ero uobis loco patris, & uos eritis mihi uice filiorum ac filiarum: dicit dominus omnipotens. |