ROMAINS 1CORINTHIENS [ 2CORINTHIENS ] GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Gloriari oportet; non expedit quidem, veniam autem ad visiones et revelationes Domini. |
VULGATE_WEB | 2022 | si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes Domini |
ERASME_1527 | 1527 | Gloriari sanè non expedit mihi, ueniam enim ad uisiones & reuelationes domini. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Scio hominem in Christo ante annos quattuordecim — sive in corpore nescio, sive extra corpus nescio, Deus scit — raptum eiusmodi usque ad tertium caelum. |
VULGATE_WEB | 2022 | scio hominem in Christo ante annos quattuordecim sive in corpore nescio sive extra corpus nescio Deus scit raptum eiusmodi usque ad tertium caelum |
ERASME_1527 | 1527 | Noui hominem in Christo ante annos quatuorde cim, an in corpore, nescio: an extra corpus, nescio, deus nouit: raptum huiusmodi in tertium usque |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et scio huiusmodi hominem — sive in corpore sive extra corpus nescio, Deus scit — |
VULGATE_WEB | 2022 | et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio Deus scit |
ERASME_1527 | 1527 | coelum: et scio huiusmodi hominem: an in cor pore, an extra corpus, nescio, deus nouit: |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba, quae non licet homini loqui. |
VULGATE_WEB | 2022 | quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqui |
ERASME_1527 | 1527 | raptum fuisse in paradisum, & audisse arcana uerba, quae fas non sit homini loqui. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Pro eiusmodi gloriabor; pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus meis. |
VULGATE_WEB | 2022 | pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus meis |
ERASME_1527 | 1527 | Super huiusmodi homine gloriabor, de meipso uero non gloriabor, nisi super infirmitatibus meis. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nam, et si voluero gloriari, non ero insipiens, veritatem enim dicam; parco autem, ne quis in me existimet supra id, quod videt me aut audit ex me, |
VULGATE_WEB | 2022 | nam et si voluero gloriari non ero insipiens veritatem enim dicam parco autem ne quis in me existimet supra id quod videt me aut audit ex me |
ERASME_1527 | 1527 | Nam si uoluero gloriari, non ero insipiens, ueritatem enim dicam: sed parco uobis, ne quis de me cogitet, supra id quod uidet esse me, aut quod audit ex me. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et ex magnitudine revelationum. Propter quod, ne extollar, datus est mihi stimulus carni, angelus Satanae, ut me colaphizet, ne extollar. |
VULGATE_WEB | 2022 | et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus Satanae ut me colaphizet |
ERASME_1527 | 1527 | Et ne excellentia reuelationum supra modum efferrer, datus fuit mihi stimulus per carnem, nuncius satanae, ut me colaphis |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Propter quod ter Dominum rogavi, ut discederet a me; |
VULGATE_WEB | 2022 | propter quod ter Dominum rogavi ut discederet a me |
ERASME_1527 | 1527 | caederet, ne supra modum efferrer. Super hoc ter dominum rogaui, ut discederet à me, |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et dixit mihi: “ Sufficit tibi gratia mea, nam virtus in infirmitate perficitur ”. Libentissime igitur potius gloriabor in infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Christi. |
VULGATE_WEB | 2022 | et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus Christi |
ERASME_1527 | 1527 | & dixit mihi: Sufficit tibi gratia mea: nam uirtus mea per infirmitatem perficitur. Libentissime igitur gloriabor potius super infirmitatibus meis, ut inhabitet in me uirtus Christi. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Propter quod placeo mihi in infirmitatibus, in contumeliis, in necessitatibus, in persecutionibus et in angustiis, pro Christo; cum enim infirmor, tunc potens sum. |
VULGATE_WEB | 2022 | propter quod placeo mihi in infirmitatibus in contumeliis in necessitatibus in persecutionibus in angustiis pro Christo cum enim infirmor tunc potens sum |
ERASME_1527 | 1527 | Quamobre pla ceo mihi in infirmitatibus, in cotumeliis, in necessitatibus, in persecutionibus, in anxietatibus pro Chri sto. Cum enim infirmus sum, tunc robustus sum. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Factus sum insipiens. Vos me coegistis; ego enim debui a vobis commendari. Nihil enim minus fui ab his, qui sunt supra modum apostoli, tametsi nihil sum; |
VULGATE_WEB | 2022 | factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil sum |
ERASME_1527 | 1527 | Factus sum inumpiens gloriando. Vos me coëngistis, nam ego debueram à uobis comendari. Nulla em in re inferior fui summis apostolis: tametsi nihil sum. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia, signis quoque et prodigiis et virtutibus. |
VULGATE_WEB | 2022 | signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibus |
ERASME_1527 | 1527 | Si gna quidem apostoli peracta fuerunt inter uos cum omni patientia & signis & prodigiis, & potentibus |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis, nisi quod ego ipse non gravavi vos? Donate mihi hanc iniuriam. |
VULGATE_WEB | 2022 | quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuriam |
ERASME_1527 | 1527 | factis. Nam quid est in quo fuistis inferiores caeteris ecclesiis, nisi quod ipse ego non fuerim uobis onerosus? Condonate mihi hanc iniuriam |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis; non enim quaero, quae vestra sunt, sed vos; nec enim debent filii parentibus thesaurizare, sed parentes filiis. |
VULGATE_WEB | 2022 | ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis non enim quaero quae vestra sunt sed vos nec enim debent filii parentibus thesaurizare sed parentes filiis |
ERASME_1527 | 1527 | Ecce tertio propensus animo sum, ut ueniam ad uos, nec ero uobis onerosus. Non enim quaero quae ue stra sunt, sed uos. Non em debent filii parentibus recondere, sed filiis |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ego autem libentissime impendam et superimpendar ipse pro animabus vestris. Si plus vos diligo, minus diligar? |
VULGATE_WEB | 2022 | ego autem libentissime inpendam et superinpendar ipse pro animabus vestris licet plus vos diligens minus diligar |
ERASME_1527 | 1527 | paretes. Ego uero libentissime impendam, & expendar pro animabus uestris: licet uberius uos diligens, minus diligar. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Esto quidem, ego vos non gravavi; sed cum essem astutus, dolo vos cepi. |
VULGATE_WEB | 2022 | sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cepi |
ERASME_1527 | 1527 | Sed esto, ipse non grauaui uos: uerum cum essem astutus, dolo uos cepi. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Numquid per aliquem eorum, quos misi ad vos, circumveni vos? |
VULGATE_WEB | 2022 | numquid per aliquem eorum quos misi ad vos circumveni vos |
ERASME_1527 | 1527 | Num per quenquam eorum quos misi ad uos, expilaui uos? |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Rogavi Titum et misi cum illo fratrem; numquid Titus vos circumvenit? Nonne eodem spiritu ambulavimus? Nonne iisdem vestigiis? |
VULGATE_WEB | 2022 | rogavi Titum et misi cum illo fratrem numquid Titus vos circumvenit nonne eodem spiritu ambulavimus nonne hisdem vestigiis |
ERASME_1527 | 1527 | Rogaui Titum, & unà cum illo misi fratrem. Num quid à uobis extorsit Titus? An non eo dem spiritu ambulauimus? an non iisdem uestigiis? |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Olim putatis quod excusemus nos apud vos? Coram Deo in Christo loquimur; omnia autem, carissimi, propter vestram aedificationem. |
VULGATE_WEB | 2022 | olim putatis quod excusemus nos apud vos coram Deo in Christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificationem |
ERASME_1527 | 1527 | Rursum arbitramini, quod nos uobis excusemus? In conspectu dei, in Christo loqui mur, sed omnia charissimi pro uestri aedificatione. |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Timeo enim, ne forte, cum venero, non quales volo, inveniam vos, et ego inveniar a vobis, qualem non vultis; ne forte contentiones, aemulationes, animositates, dissensiones, detractiones, susurrationes, inflationes, seditiones sint; |
VULGATE_WEB | 2022 | timeo enim ne forte cum venero non quales volo inveniam vos et ego inveniar a vobis qualem non vultis ne forte contentiones aemulationes animositates dissensiones detractiones susurrationes inflationes seditiones sint inter vos |
ERASME_1527 | 1527 | Nam metuo, ne quâ fiat, ut si uenero, non quales uelim, reperiam uos, & ego reperiar uobis qualem nolitis, ne quo modo sint contentiones, aemulationes, irae, concertationes, obtrectationes, susurri, tumores, seditiones. Ne iterum |
AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ne iterum, cum venero, humiliet me Deus meus apud vos, et lugeam multos ex his, qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super immunditia et fornicatione et impudicitia, quam gesserunt. |
VULGATE_WEB | 2022 | ne iterum cum venero humiliet me Deus apud vos et lugeam multos ex his qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super inmunditia et fornicatione et inpudicitia quam gesserunt |
ERASME_1527 | 1527 | ubi uenero, humilem faciat me deus mes apud uos, & lu geam multos eorum, qui ante peccauerunt: nec eos poenituit imundiciae libidinisque, & impudicitiae quam patrarunt. |