ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS[ 2CORINTHIENS ]GALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2[ CH3 ]CH4CH5CH6CH7CH8CH9CH10CH11CH12CH13

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

2CORINTHIENS 3 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Incipimus iterum nosmetipsos commendare? Aut numquid egemus, sicut quidam, commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis?
VULGATE_WEB2022 incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis
ERASME_15271527 Incipimus rursus nosipsos comendare. Num ege mus ut nonnulli comendatitiis epistolis apud uos, aut à uobis commendatitiis?


2CORINTHIENS 3 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Epistula nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quae scitur et legitur ab omnibus hominibus;
VULGATE_WEB2022 epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibus
ERASME_15271527 Epistola nostra uos estis, inscripta in cordibus nostris: quae intelligitur & legitur ab omni bus hominibus,


2CORINTHIENS 3 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 manifestati quoniam epistula estis Christi ministrata a nobis, scripta non atramento sed Spiritu Dei vivi, non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibus.
VULGATE_WEB2022 manifestati quoniam epistula estis Christi ministrata a nobis et scripta non atramento sed Spiritu Dei vivi non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibus
ERASME_15271527 dum declaratis, quod estis epistola Christi, subministrata, a nobis inscripta, non atramento, sed spiritu dei uiuentis, non in tabulis lapideis, sed in tabu lis cordis carneis.


2CORINTHIENS 3 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum.
VULGATE_WEB2022 fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum
ERASME_15271527 Fiduciam autem huiusmodi habemus per Christum erga deum,


2CORINTHIENS 3 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis, sed sufficientia nostra ex Deo est,
VULGATE_WEB2022 non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis sed sufficientia nostra ex Deo est
ERASME_15271527 non quod idonei simus, ex nobisipsis cogitare quicquam tanquam ex nobisipsis: sed si ad aliquid idonei sumus, id ex deo est,


2CORINTHIENS 3 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 qui et idoneos nos fecit ministros Novi Testamenti, non litterae sed Spiritus: littera enim occidit, Spiritus autem vivificat.
VULGATE_WEB2022 qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti non litterae sed Spiritus littera enim occidit Spiritus autem vivificat
ERASME_15271527 qui & idoneos fecit nos ministros noui testamenti, no literae, sed spiritus. Nam litera occidit, spiritus autem uiuificat.


2CORINTHIENS 3 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quod si ministratio mortis, litteris deformata in lapidibus, fuit in gloria, ita ut non possent intendere filii Israel in faciem Moysis propter gloriam vultus eius, quae evacuatur,
VULGATE_WEB2022 quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatur
ERASME_15271527 Quod si administratio mortis in literis, deformata in saxis, fuit in gloria, adeo ut non possent oculos intendere filii Israel in faciem Moysi, propter gloriam uultus eius, quae aboletur:


2CORINTHIENS 3 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria?
VULGATE_WEB2022 quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria
ERASME_15271527 cur non potius administratio spiritus erit in gloria?


2CORINTHIENS 3 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nam si ministerium damnationis gloria est, multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria.
VULGATE_WEB2022 nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria
ERASME_15271527 Nam si administratio condemnationis gloria, multo magis excellit administratio iustitiae in gloria.


2CORINTHIENS 3 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nam nec glorificatum est, quod claruit in hac parte, propter excellentem gloriam;
VULGATE_WEB2022 nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloriam
ERASME_15271527 Quandoquidem ne glorificatum quidem fuit, quod glorificatum est in hac parte, propter eminentem gloriam.


2CORINTHIENS 3 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 si enim, quod evacuatur, per gloriam est, multo magis, quod manet, in gloria est.
VULGATE_WEB2022 si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria est
ERASME_15271527 Etenim si quod aboletur, fuit in gloria, multo magis id quod manet, est in glo ria.


2CORINTHIENS 3 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Habentes igitur talem spem multa fiducia utimur,
VULGATE_WEB2022 habentes igitur talem spem multa fiducia utimur
ERASME_15271527 Itaque cum habeamus huiusmodi spem, multa libertate utamur:


2CORINTHIENS 3 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et non sicut Moyses: ponebat velamen super faciem suam, ut non intenderent filii Israel in finem illius quod evacuatur.
VULGATE_WEB2022 et non sicut Moses ponebat velamen super faciem suam ut non intenderent filii Israhel in faciem eius quod evacuatur
ERASME_15271527 & non, quemadmodum Moy ses ponebat uelamen in facie sua, ne intenderent filii Israel in finem eius quod abolebatur.


2CORINTHIENS 3 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Sed obtusi sunt sensus eorum. Usque in hodiernum enim diem idipsum velamen in lectione Veteris Testamenti manet non revelatum, quoniam in Christo evacuatur;
VULGATE_WEB2022 sed obtusi sunt sensus eorum usque in hodiernum enim diem id ipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum quoniam in Christo evacuatur
ERASME_15271527 Sed obcaecati sunt sensus illorum. Nam usque ad diem hodiernum, idem uelamen in lectione ueteris testamenti manet, nec tollitur uelum, quod per Christum aboletur.


2CORINTHIENS 3 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 sed usque in hodiernum diem, cum legitur Moyses, velamen est positum super cor eorum.
VULGATE_WEB2022 sed usque in hodiernum diem cum legitur Moses velamen est positum super cor eorum
ERASME_15271527 Sed ad hunc usque diem, cum legitur Moyses, uelamen cordibus illorum impositum est.


2CORINTHIENS 3 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quando autem conversus fuerit ad Dominum, aufertur velamen.
VULGATE_WEB2022 cum autem conversus fuerit ad Deum aufertur velamen
ERASME_15271527 At ubi conuersi fuerint ad dominum, tolletur uelamen.


2CORINTHIENS 3 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dominus autem Spiritus est; ubi autem Spiritus Domini, ibi libertas.
VULGATE_WEB2022 Dominus autem Spiritus est ubi autem Spiritus Domini ibi libertas
ERASME_15271527 Dominus autem spiritus est. Porro ubi spiritus domini, ibi libertas.


2CORINTHIENS 3 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nos vero omnes revelata facie gloriam Domini speculantes, in eandem imaginem transformamur a claritate in clarita tem tamquam a Domini Spiritu.
VULGATE_WEB2022 nos vero omnes revelata facie gloriam Domini speculantes in eandem imaginem transformamur a claritate in claritatem tamquam a Domini Spiritu
ERASME_15271527 Nos autem omnes retecta facie, gloriam domini in speculo repraesentantes, ad eandem imaginem transformamur à gloria in gloriam, tanquam à domini spiritu.