MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
1THESSALONICIENS 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON [ HEBREUX ]
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 [ CH3 ] CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
HEBREUX 3 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Unde, fratres sancti, vocationis caelestis participes, considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum, |
VULGATE_WEB | 2022 | unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum |
ERASME_1527 | 1527 | Vnde fratres sancti, uocationis coelestis participes, conside rate apostolum & pontificem con fessionis nostrae Christum Iesum, |
HEBREUX 3 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | qui fidelis est ei, qui fecit illum, sicut et Moyses in tota domo illius. |
VULGATE_WEB | 2022 | qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et Moses in omni domo illius |
ERASME_1527 | 1527 | quod fidelis sit ei qui ipsum consti tuit, quemadmodum & Moyses in tota domo ipsius. |
HEBREUX 3 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Amplioris enim gloriae iste prae Moyse dignus est habitus, quanto ampliorem honorem habet quam domus, qui fabricavit illam. |
VULGATE_WEB | 2022 | amplioris enim gloriae iste prae Mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illam |
ERASME_1527 | 1527 | Tanto nam, que maiore gloria, quàm Moses, hic dignus est habitus, quanto ma iorem habet honorem is qui construxit domum, quàm ipsa domus. |
HEBREUX 3 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Omnis namque domus fabricatur ab aliquo; qui autem omnia fabricavit, Deus est. |
VULGATE_WEB | 2022 | omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit Deus |
ERASME_1527 | 1527 | Omnis enim domus construitur ab aliquo. Porro qui codi dit omia, deus est. |
HEBREUX 3 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum, quae dicenda erant, |
VULGATE_WEB | 2022 | et Moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda erant |
ERASME_1527 | 1527 | Et Moyses quidem fidelis fuit in tota domo illius, ueluti minister, in testimonium eorum, quae post dicenda erant. |
HEBREUX 3 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Christus vero tamquam Filius super domum illius; cuius domus sumus nos, si fiduciam et gloriationem spei retineamus. |
VULGATE_WEB | 2022 | Christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamus |
ERASME_1527 | 1527 | At Christus tanquam flius administrauit domum ipsius, cuius domus sumus nos, si fiduciam & glo riationem spei, ad finem usque firmam tenuerimus. |
HEBREUX 3 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quapropter, sicut dicit Spiritus Sanctus: “ Hodie, si vocem eius audieritis, |
VULGATE_WEB | 2022 | quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus hodie si vocem eius audieritis |
ERASME_1527 | 1527 | Quapropter si cut dicit spiritus ille sanctus: Hodie si uocem eius audieritis, |
HEBREUX 3 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione, secundum diem tentationis in deserto, |
VULGATE_WEB | 2022 | nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto |
ERASME_1527 | 1527 | ne ob duretis corda uestra, sicut in exacerbatione, in die tentationis in deserto, |
HEBREUX 3 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ubi tentaverunt me patres vestri in probatione et viderunt opera mea |
VULGATE_WEB | 2022 | ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea |
ERASME_1527 | 1527 | ubi tentauerunt me patres uestri, probauerunt me, & uiderunt opera mea |
HEBREUX 3 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quadraginta annos. Propter quod infensus fui generationi huic et dixi: Semper errant corde. Ipsi autem non cognoverunt vias meas; |
VULGATE_WEB | 2022 | quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias meas |
ERASME_1527 | 1527 | quadraginta annis. Quapropter infensus eram generationi illi, & dicebam: Semper errant corde, ipsi uero non cogno uerunt uias meas, |
HEBREUX 3 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sicut icut iuravi in ira mea: Non introibunt in requiem meam ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam |
ERASME_1527 | 1527 | sicut iuraui in ira mea, si ingressuri sunt in requiem meam. |
HEBREUX 3 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Videte, fratres, ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo, |
VULGATE_WEB | 2022 | videte fratres ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo |
ERASME_1527 | 1527 | Videte fratres, ne quando sit in ullo uestrum corprauum, ob noxium incredulitati, ut desciscat à deo uiuete, |
HEBREUX 3 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | sed adhortamini vosmetipsos per singulos dies, donec illud “ hodie ” vocatur, ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati; |
VULGATE_WEB | 2022 | sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati |
ERASME_1527 | 1527 | sed exhortemini uos inuicem quotidie, quoad appellatur dies hodiernus, ne quis ex uobis induretur seductione peccati. |
HEBREUX 3 14
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | participes enim Christi effecti sumus, si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus, |
VULGATE_WEB | 2022 | participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus |
ERASME_1527 | 1527 | Christi participes facti sumus, si sa nè initium substantiae, usque ad finem firmum tenuerimus. |
HEBREUX 3 15
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | dum dicitur: “ Hodie, si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione ”. |
VULGATE_WEB | 2022 | dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione |
ERASME_1527 | 1527 | In hoc quod dicitur: hodie si uocem eius audieritis, ne obduretis corda uestra, sicut in exacerbatione. |
HEBREUX 3 16
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Qui sunt enim qui audientes exacerbaverunt? Nonne universi, qui profecti sunt ab Aegypto per Moysen? |
VULGATE_WEB | 2022 | quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab Aegypto per Mosen |
ERASME_1527 | 1527 | Nam quidam cum audissent, exacerbauerunt: at non omnes qui profecti fuerant ex Aegypto per Mosen. |
HEBREUX 3 17
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quibus autem infensus fuit quadraginta annos? Nonne illis, qui peccaverunt, quorum membra ceciderunt in deserto? |
VULGATE_WEB | 2022 | quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in deserto |
ERASME_1527 | 1527 | Quibus autem infensus fuit quadraginta annis? Nonne iis, qui peccauerant? quorum membra conciderunt in deserto? |
HEBREUX 3 18
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius, nisi illis, qui increduli fuerunt? |
VULGATE_WEB | 2022 | quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerunt |
ERASME_1527 | 1527 | Quibus aute iurauit, non ingressuros in requiem suam, nisi iis, qui non obedierant? |
HEBREUX 3 19
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem. |
VULGATE_WEB | 2022 | et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem |
ERASME_1527 | 1527 | Et uidemus, quod non potuerint ingredi propter incredulitatem. |