περισσότερος (perissoteros)
plus surabondant, plus surabondants, plus surabondante, plus surabondantes
Morphologie | Comparatif |
Origine | περισσός |
περισσός | surabondant |
Définition A | plus démesurément, plus davantage, plus grand, trop, excessive, excédant un nombre ou une mesure ou un rang ou un besoin. plus et au-dessus, plus que nécessaire, superflu. excédant abondamment, suprêmement. en plus, davantage, plus que tout, plus simplement. supérieur, extraordinaire, hors du commun. prééminence, supériorité, avantage, plus remarquable, plus excellent |
Définition B | περισσότερος comparatif de περισσός, plus surabondant (dans le nombre, le degré ou le caractère) : plus riche, plus grand (beaucoup) plus, trop. |
Définition C | περισσός : Anglais : beyond the regular number -|- Français : au-delà du nombre régulier περισσότερος adjectif sg masculin nom comp |
Définition D | περισσότερος, τέρα, τερον : Adjectif EN 1 : greater, more EN 2 : greater, more, even more, more abundantly. FR 1 : plus, plus FR 2 : plus, plus, encore plus, plus abondamment. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/περισσότερος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/περισσότερος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/περισσότερος |
MULTI GREEK | lsj.gr # περισσότερος |
BAILLY | bailly # περισσότερος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
περισσότερον | adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier | plus surabondant | 2 |
περισσότερόν | adjectif-prédicatif,nominatif,neutre,singulier | plus surabondant | 1 |
περισσότερον | adjectif,accusatif,neutre,singulier | plus surabondant | 2 |
περισσότερόν | adjectif-substantif,accusatif,neutre,singulier | plus surabondant | 1 |
περισσοτέραν | adjectif,accusatif,féminin,singulier | plus surabondante | 2 |
περισσοτέραν | adjectif-substantif,accusatif,féminin,singulier | plus surabondante | 1 |
περισσοτέρᾳ | adjectif,datif,féminin,singulier | à plus surabondante | 1 |
περισσότερον | adjectif-substantif,accusatif,neutre,singulier | plus surabondant | 1 |
TOTAL | 11 |
MATTHIEU 11 9 EL RO FR TE
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον(adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier) προφήτου.
mais quel vous sortîtes voir; prophète; oui je dis à vous, et plus surabondant de prophète.
MARC 12 33 EL RO FR TE
καὶ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐξ ὅλης τῆς συνέσεως καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος καὶ τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν περισσότερόν(adjectif-prédicatif,nominatif,neutre,singulier) ἐστιν πάντων τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ θυσιῶν.
et ce aimer lui du-sortant de toute entière de la de coeur et du-sortant de toute entière de la de compréhension et du-sortant de toute entière de la de ténacité et ce aimer le prochain comme lui-même plus surabondant est de tous de les de holocaustes et de sacrifices.
MARC 12 40 EL RO FR TE
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· οὗτοι λήμψονται περισσότερον(adjectif,accusatif,neutre,singulier) κρίμα.
ceux mangeants complètement les maisons d'habitations de les de veuves et à motif-pro-luminant longuement priants· ceux-ci se prendront plus surabondant objet de jugement.
LUC 7 26 EL RO FR TE
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον(adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier) προφήτου.
mais quel vous sortîtes voir; prophète; oui je dis à vous, et plus surabondant de prophète.
LUC 12 4 EL RO FR TE
Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου, μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν(adjectif-substantif,accusatif,neutre,singulier) τι ποιῆσαι.
Je dis cependant à vous à les à amis de moi, ne pas soyez effrayés au loin de ceux de tuants le corps et après ces-ci ne pas de ayants plus surabondant un quelconque faire.
LUC 20 47 EL RO FR TE
οἳ κατεσθίουσιν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσεύχονται· οὗτοι λήμψονται περισσότερον(adjectif,accusatif,neutre,singulier) κρίμα.
lesquels mangent complètement les maisons d'habitations de les de veuves et à motif-pro-luminant longuement prient· ceux-ci se prendront plus surabondant objet de jugement.
1CORINTHIENS 12 23 EL RO FR TE
καὶ ἃ δοκοῦμεν ἀτιμότερα εἶναι τοῦ σώματος τούτοις τιμὴν περισσοτέραν(adjectif,accusatif,féminin,singulier) περιτίθεμεν, καὶ τὰ ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην περισσοτέραν(adjectif,accusatif,féminin,singulier) ἔχει,
et cesquels nous estimons sans plus de valeurs être de le de corps à ces-ci valeur plus surabondante nous posons autour, et les inélégants de nous élégance plus surabondante a,
1CORINTHIENS 12 24 EL RO FR TE
τὰ δὲ εὐσχήμονα ἡμῶν οὐ χρείαν ἔχει. Ἀλλ᾽ ὁ θεὸς συνεκέρασεν τὸ σῶμα τῷ ὑστερουμένῳ περισσοτέραν(adjectif-substantif,accusatif,féminin,singulier) δοὺς τιμήν,
les cependant élégants de nous non besoin a. Mais le Dieu mélangea avec le corps à ce à étant manqué plus surabondante ayant donné valeur,
2CORINTHIENS 2 7 EL RO FR TE
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι, μή πως τῇ περισσοτέρᾳ(adjectif,datif,féminin,singulier) λύπῃ καταποθῇ ὁ τοιοῦτος.
de sorte que au contraire davantage vous se faire grâce et appeler à côté, ne pas en quelque manière à la à plus surabondante à tristesse que ait été avalé le tel.
HEBREUX 7 15 EL RO FR TE
καὶ περισσότερον(adjectif-substantif,accusatif,neutre,singulier) ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,
et plus surabondant encore totalement évident est, si selon la ressemblance de Melchisédek se redresse sacrificateur autre-différent,