ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
φιλήδονοςΠΑΝΤΑΦιλήμων

φίλημα (philêma)

acte d'affection

MorphologieNom neutre
Origineφιλέω
φιλέωaffectionner
Définition Aembrassade, bisou, un baiser, l'action d'embrasser. le baiser par lequel, en signe d'affection fraternelle, les chrétiens avaient coutume d'accueillir ou de congédier leurs compagnons dans la foi
Définition Bφίλημα de φιλέω, un baiser : baiser.
Définition Cφίλημα : Anglais : kiss, -|- Français : baiser,
φίλημαnom sg neut acc

φιλήμη : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
φίλημαnom sg féminin voc doric aeolic
Définition Dφίλημα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a kiss
EN 2 : a kiss.
FR 1 : un bisou
FR 2 : un bisou.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/φίλημα
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/φίλημα
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/φίλημα
MULTI GREEKlsj.gr # φίλημα
BAILLYbailly # φίλημα


HellèneMorphologieTraductionRépétition
φίλημάnom,accusatif,neutre,singulieracte d'affection1
φιλήματιnom,datif,neutre,singulierà acte d'affection6
TOTAL7




LUC 7 45 EL RO FR TE
φίλημά(nom,accusatif,neutre,singulier) μοι οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ ἀφ᾽ ἧς εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας.

acte d'affection à moi non tu donnas· celle-ci cependant au loin de laquelle je vins à l'intérieur non laissa un-intervalle-au-travers affectionnante de haut en bas de moi les pieds.


LUC 22 48 EL RO FR TE
Ἰησοῦς δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἰούδα, φιλήματι(nom,datif,neutre,singulier) τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως;

Iésous cependant dit à lui· Iouda, à acte d'affection le fils de le de être humain tu transmets;


ROMAINS 16 16 EL RO FR TE
ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι(nom,datif,neutre,singulier) ἁγίῳ. ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι πᾶσαι τοῦ Χριστοῦ.

que vous vous saluez les uns les autres en à acte d'affection à saint. se saluent vous les églises toutes de le de Christ.


1CORINTHIENS 16 20 EL RO FR TE
ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀδελφοὶ πάντες. Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι(nom,datif,neutre,singulier) ἁγίῳ.

se saluent vous les frères tous. Que vous vous saluez les uns les autres en à acte d'affection à saint.


2CORINTHIENS 13 12 EL RO FR TE
Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι.(nom,datif,neutre,singulier) Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.

Que vous vous saluez les uns les autres en à saint à acte d'affection. Se saluent vous les saints tous.


1THESSALONICIENS 5 26 EL RO FR TE
Ἀσπάσασθε τοὺς ἀδελφοὺς πάντας ἐν φιλήματι(nom,datif,neutre,singulier) ἁγίῳ.

Que vous vous saluez les frères tous en à acte d'affection à saint.


1PIERRE 5 14 EL RO FR TE
ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι(nom,datif,neutre,singulier) ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσιν τοῖς ἐν Χριστῷ.

que vous vous saluez les uns les autres en à acte d'affection de amour. Paix à vous à tous à ceux en à Christ.