ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

[ 1THESSALONICIENS ]2THESSALONICIENS1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2[ CH3 ]CH4CH5

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

1THESSALONICIENS 3 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Propter quod non sustinentes amplius, placuit nobis, ut relin queremur Athenis soli,
VULGATE_WEB2022 propter quod non sustinentes amplius placuit nobis remanere Athenis solis
ERASME_15271527 Proinde cum non amplius ferremus, uisum est nobis, ut Athenis resideremus soli,


1THESSALONICIENS 3 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et misimus Timotheum, fratrem nostrum et cooperatorem Dei in evangelio Christi, ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestra,
VULGATE_WEB2022 et misimus Timotheum fratrem nostrum et ministrum Dei in evangelio Christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestra
ERASME_15271527 ac misimus Timotheum fratrem nostrum, ac mi nistrum dei, & adiutore operis no stri in euangelio Christi, ut confir maret uos, & consolaretur uos de fide nostra,


1THESSALONICIENS 3 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 ut nemo turbetur in tribulationibus istis. Ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus;
VULGATE_WEB2022 ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus
ERASME_15271527 ne quisquam turbaretur in afflictionibus his. Nam ipsi nostis, nos in hunc usum positos esse


1THESSALONICIENS 3 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 nam et cum apud vos essemus, praedicebamus vobis passuros nos tribulationes, sicut et factum est et scitis.
VULGATE_WEB2022 nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et scitis
ERASME_15271527 Etem cum apud uos essemus, prae dicebamus uobis fore, ut afflictio nem pateremur, quemadmodum & euenit, & nostis.


1THESSALONICIENS 3 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Propterea et ego amplius non sustinens, misi ad cognoscendam fidem vestram, ne forte tentaverit vos is qui tentat, et inanis fiat labor noster.
VULGATE_WEB2022 propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noster
ERASME_15271527 Quapropter & ego non amplius feres, misi ad hoc, ut cognoscerem fidem uestram, ne quo pacto tentasset uos ille qui ten tat, & inanis factus esset labor noster.


1THESSALONICIENS 3 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nunc autem, veniente Timotheo ad nos a vobis et annuntiante nobis fidem et caritatem vestram, et quia memoriam nostri habetis bonam semper, desiderantes nos videre, sicut nos quoque vos;
VULGATE_WEB2022 nunc autem veniente Timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vos
ERASME_15271527 Nuper autem cum uenisset Timotheus ad nos à uobis, & annum, ciasset nobis fidem ac dilectione uestram, & quod habeatis memoriam nostribonam semper, deside rantes nos uidere, quemadmodum nos quoque uos.


1THESSALONICIENS 3 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 ideo consolati sumus, fratres, propter vos in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fidem;
VULGATE_WEB2022 ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fidem
ERASME_15271527 Idcirco consolatio nem accepimus fratres per uos su per omni afflictione & necessitate nostra, per uestram fidem.


1THESSALONICIENS 3 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
VULGATE_WEB2022 quoniam nunc vivimus si vos statis in Domino
ERASME_15271527 Quoni am nunc uiuimus, si uos statis in do mino.


1THESSALONICIENS 3 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio, quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum,
VULGATE_WEB2022 quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum
ERASME_15271527 Quam enim gratiarum actio nem possumus deo rependere de uobis super omni gaudio, quod gau demus propter uos in conspectu dei nostri,


1THESSALONICIENS 3 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 nocte et die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram et compleamus ea, quae desunt fidei vestrae?
VULGATE_WEB2022 nocte et die abundantius orantes ut videamus faciem vestram et conpleamus ea quae desunt fidei vestrae
ERASME_15271527 nocte ac die supra modum orantes, ut uideamus uestram faciem, & suppleamus quae desunt fidei uestrae.


1THESSALONICIENS 3 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ipse autem Deus et Pater noster et Dominus noster Iesus dirigat viam nostram ad vos;
VULGATE_WEB2022 ipse autem Deus et Pater noster et Dominus Iesus dirigat viam nostram ad vos
ERASME_15271527 Ipse uero deus & pater noster & dominus noster Iesus Christus dirigat uiam nostram ad uos.


1THESSALONICIENS 3 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 vos autem Dominus abundare et superabundare faciat caritate in invicem et in omnes, quemadmodum et nos in vos;
VULGATE_WEB2022 vos autem Dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobis
ERASME_15271527 Vos autem dominus abundantes & exuberantes faciat mutua inter uos charitate, & in ommes, quemad modum & nos in uos,


1THESSALONICIENS 3 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 ad confirmanda corda vestra sine querela in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum, in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius. Amen.
VULGATE_WEB2022 ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius amen
ERASME_15271527 ut cofirmet corda uestra, irreprehensibilia in sanctimonia coram deo & patre nostro, in aduentu domini nostri Iesu Christi, cum omibus sanctis eius.