MATTHIEU MARC LUC JEAN ACTES
ROMAINS 1CORINTHIENS 2CORINTHIENS GALATES EPHESIENS PHILIPPIENS COLOSSIENS
[ 1THESSALONICIENS ] 2THESSALONICIENS 1TIMOTHEE 2TIMOTHEE TITE PHILEMON HEBREUX
JACQUES 1PIERRE 2PIERRE 1JEAN 2JEAN 3JEAN JUDAS APOCALYPSE
CH1 CH2 [ CH3 ] CH4 CH5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
1THESSALONICIENS 3 1
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Propter quod non sustinentes amplius, placuit nobis, ut relin queremur Athenis soli, |
VULGATE_WEB | 2022 | propter quod non sustinentes amplius placuit nobis remanere Athenis solis |
ERASME_1527 | 1527 | Proinde cum non amplius ferremus, uisum est nobis, ut Athenis resideremus soli, |
1THESSALONICIENS 3 2
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | et misimus Timotheum, fratrem nostrum et cooperatorem Dei in evangelio Christi, ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestra, |
VULGATE_WEB | 2022 | et misimus Timotheum fratrem nostrum et ministrum Dei in evangelio Christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestra |
ERASME_1527 | 1527 | ac misimus Timotheum fratrem nostrum, ac mi nistrum dei, & adiutore operis no stri in euangelio Christi, ut confir maret uos, & consolaretur uos de fide nostra, |
1THESSALONICIENS 3 3
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ut nemo turbetur in tribulationibus istis. Ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus; |
VULGATE_WEB | 2022 | ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumus |
ERASME_1527 | 1527 | ne quisquam turbaretur in afflictionibus his. Nam ipsi nostis, nos in hunc usum positos esse |
1THESSALONICIENS 3 4
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | nam et cum apud vos essemus, praedicebamus vobis passuros nos tribulationes, sicut et factum est et scitis. |
VULGATE_WEB | 2022 | nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et scitis |
ERASME_1527 | 1527 | Etem cum apud uos essemus, prae dicebamus uobis fore, ut afflictio nem pateremur, quemadmodum & euenit, & nostis. |
1THESSALONICIENS 3 5
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Propterea et ego amplius non sustinens, misi ad cognoscendam fidem vestram, ne forte tentaverit vos is qui tentat, et inanis fiat labor noster. |
VULGATE_WEB | 2022 | propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noster |
ERASME_1527 | 1527 | Quapropter & ego non amplius feres, misi ad hoc, ut cognoscerem fidem uestram, ne quo pacto tentasset uos ille qui ten tat, & inanis factus esset labor noster. |
1THESSALONICIENS 3 6
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Nunc autem, veniente Timotheo ad nos a vobis et annuntiante nobis fidem et caritatem vestram, et quia memoriam nostri habetis bonam semper, desiderantes nos videre, sicut nos quoque vos; |
VULGATE_WEB | 2022 | nunc autem veniente Timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vos |
ERASME_1527 | 1527 | Nuper autem cum uenisset Timotheus ad nos à uobis, & annum, ciasset nobis fidem ac dilectione uestram, & quod habeatis memoriam nostribonam semper, deside rantes nos uidere, quemadmodum nos quoque uos. |
1THESSALONICIENS 3 7
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ideo consolati sumus, fratres, propter vos in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fidem; |
VULGATE_WEB | 2022 | ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fidem |
ERASME_1527 | 1527 | Idcirco consolatio nem accepimus fratres per uos su per omni afflictione & necessitate nostra, per uestram fidem. |
1THESSALONICIENS 3 8
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino. |
VULGATE_WEB | 2022 | quoniam nunc vivimus si vos statis in Domino |
ERASME_1527 | 1527 | Quoni am nunc uiuimus, si uos statis in do mino. |
1THESSALONICIENS 3 9
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio, quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum, |
VULGATE_WEB | 2022 | quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum |
ERASME_1527 | 1527 | Quam enim gratiarum actio nem possumus deo rependere de uobis super omni gaudio, quod gau demus propter uos in conspectu dei nostri, |
1THESSALONICIENS 3 10
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | nocte et die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram et compleamus ea, quae desunt fidei vestrae? |
VULGATE_WEB | 2022 | nocte et die abundantius orantes ut videamus faciem vestram et conpleamus ea quae desunt fidei vestrae |
ERASME_1527 | 1527 | nocte ac die supra modum orantes, ut uideamus uestram faciem, & suppleamus quae desunt fidei uestrae. |
1THESSALONICIENS 3 11
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | Ipse autem Deus et Pater noster et Dominus noster Iesus dirigat viam nostram ad vos; |
VULGATE_WEB | 2022 | ipse autem Deus et Pater noster et Dominus Iesus dirigat viam nostram ad vos |
ERASME_1527 | 1527 | Ipse uero deus & pater noster & dominus noster Iesus Christus dirigat uiam nostram ad uos. |
1THESSALONICIENS 3 12
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | vos autem Dominus abundare et superabundare faciat caritate in invicem et in omnes, quemadmodum et nos in vos; |
VULGATE_WEB | 2022 | vos autem Dominus multiplicet et abundare faciat caritatem in invicem et in omnes quemadmodum et nos in vobis |
ERASME_1527 | 1527 | Vos autem dominus abundantes & exuberantes faciat mutua inter uos charitate, & in ommes, quemad modum & nos in uos, |
1THESSALONICIENS 3 13
EL
RO
FR
TE
GAUCHE - DROITE AMIATINUS | 700 | |
NOVA_VULGATA | 1986 | ad confirmanda corda vestra sine querela in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum, in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius. Amen. |
VULGATE_WEB | 2022 | ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius amen |
ERASME_1527 | 1527 | ut cofirmet corda uestra, irreprehensibilia in sanctimonia coram deo & patre nostro, in aduentu domini nostri Iesu Christi, cum omibus sanctis eius. |