ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
οὐχίΠΑΝΤΑὀφειλή

ὀφειλέτης (opheiletês)

débiteur, débiteurs

MorphologieNom masculin
Origineὀφείλω
ὀφείλωdevoir
Définition Adébiteur, celui qui doit à un autre, un débiteur. celui qui est tenu par une obligation, lié par un devoir. celui qui ne s'est pas encore amendé envers celui qu'il a blessé celui pour qui Dieu peut demander un châtiment, un pécheur
Définition Bὀφειλέτης de ὀφείλω, un ower, c-à-d endetté de personne, au sens figuré, un délinquant, moralement, un transgresseur (contre Dieu) : le débiteur, qui devait, le pécheur.
Définition Cὀφειλέτης : Anglais : debtor -|- Français : débiteur
ὀφειλέτηςnom sg masculin nom
Définition Dὀφειλέτης, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : a debtor
EN 2 : (a) a debtor, one who owes, one who is indebted, (b) one who has sinned against another (an Aramaism), a sinner.
FR 1 : un débiteur
FR 2 : (a) un débiteur, celui qui doit, celui qui est endetté, (b) celui qui a péché contre un autre (un aramaïsme), un pécheur.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὀφειλέτης
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὀφειλέτης
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὀφειλέτης
MULTI GREEKlsj.gr # ὀφειλέτης
BAILLYbailly # ὀφειλέτης


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὀφειλέταιςnom,datif,masculin,plurielà débiteurs1
ὀφειλέτηςnom,nominatif,masculin,singulierdébiteur3
ὀφειλέταιnom,nominatif,masculin,plurieldébiteurs3
TOTAL7




MATTHIEU 6 12 EL RO FR TE
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις(nom,datif,masculin,pluriel) ἡμῶν·

et abandonne à nous les débitations de nous, comme aussi nous nous abandonnâmes à les à débiteurs de nous·


MATTHIEU 18 24 EL RO FR TE
ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη εἷς αὐτῷ ὀφειλέτης(nom,nominatif,masculin,singulier) μυρίων ταλάντων.

de se ayant originé cependant de lui lever ensemble fut apporté un à lui débiteur de dix mille de talents.


LUC 13 4 EL RO FR TE
ἢ ἐκεῖνοι οἱ δεκαοκτὼ ἐφ᾽ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν τῷ Σιλωὰμ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, δοκεῖτε ὅτι αὐτοὶ ὀφειλέται(nom,nominatif,masculin,pluriel) ἐγένοντο παρὰ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ;

ou ceux-là les dix-huit sur lesquels tomba le tour en à le à Siloam et tua eux, vous estimez en-ce-que eux débiteurs se devinrent à côté tous les êtres humains ceux établissants maison d'habitation Ierousalem;


ROMAINS 1 14 EL RO FR TE
Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης(nom,nominatif,masculin,singulier) εἰμί,

à Hellèns en outre et à barbares, à sages en outre et à inintelligents débiteur je suis,


ROMAINS 8 12 EL RO FR TE
Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται(nom,nominatif,masculin,pluriel) ἐσμὲν οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν,

Par conséquent donc, frères, débiteurs nous sommes non à la à chair de ce selon chair vivre,


ROMAINS 15 27 EL RO FR TE
εὐδόκησαν γὰρ καὶ ὀφειλέται(nom,nominatif,masculin,pluriel) εἰσὶν αὐτῶν· εἰ γὰρ τοῖς πνευματικοῖς αὐτῶν ἐκοινώνησαν τὰ ἔθνη, ὀφείλουσιν καὶ ἐν τοῖς σαρκικοῖς λειτουργῆσαι αὐτοῖς.

estimèrent en bien car et débiteurs sont de eux· si car à les à souffliques de eux communièrent les ethnies, doivent aussi en à les à charneliques faire liturgie à eux.


GALATES 5 3 EL RO FR TE
μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης(nom,nominatif,masculin,singulier) ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.

je me rends témoignage cependant de nouveau à tout à être humain à étant circoncis en-ce-que débiteur est tout entier le loi faire.