ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE

MATTHIEUMARCLUCJEANACTES

ROMAINS1CORINTHIENS2CORINTHIENSGALATESEPHESIENSPHILIPPIENSCOLOSSIENS

1THESSALONICIENS[ 2THESSALONICIENS ]1TIMOTHEE2TIMOTHEETITEPHILEMONHEBREUX

JACQUES1PIERRE2PIERRE1JEAN2JEAN3JEANJUDASAPOCALYPSE


CH1CH2[ CH3 ]

V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

2THESSALONICIENS 3 1 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 De cetero, fratres, orate pro nobis, ut sermo Domini currat et glorificetur sicut et apud vos,
VULGATE_WEB2022 de cetero fratres orate pro nobis ut sermo Domini currat et clarificetur sicut et apud vos
ERASME_15271527 Quod superest, orate fratres pro nobis, ut sermo domini currat & glorificetur, sicut & apud uos,


2THESSALONICIENS 3 2 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et ut liberemur ab importunis et malis hominibus; non enim omnium est fides.
VULGATE_WEB2022 et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fides
ERASME_15271527 & ut eripiamur ab absurdis ac per uersis hominibus. Non em omnium est fides,


2THESSALONICIENS 3 3 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Fidelis autem Dominus est, qui confirmabit vos et custodiet a Malo.
VULGATE_WEB2022 fidelis autem Dominus est qui confirmabit vos et custodiet a malo
ERASME_15271527 sed fidelis est dis, qui stabiliet uos, & custodiet à malo.


2THESSALONICIENS 3 4 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Confidimus autem de vobis in Domino, quoniam, quae praecipimus, et facitis et facietis.
VULGATE_WEB2022 confidimus autem de vobis in Domino quoniam quae praecipimus et facitis et facietis
ERASME_15271527 Confidimus autem per dominum de uobis, quod quae praecipimus uobis, & faciatis, & facturi sitis.


2THESSALONICIENS 3 5 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Dominus autem dirigat corda vestra in caritatem Dei et patientiam Christi.
VULGATE_WEB2022 Dominus autem dirigat corda vestra in caritate Dei et patientia Christi
ERASME_15271527 Porrò dominus dirigat uestra corda in dilectione dei, & in expectatione Christi.


2THESSALONICIENS 3 6 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Praecipimus autem vobis, fratres, in nomine Domini nostri Iesu Christi, ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem, quam acceperunt a nobis.
VULGATE_WEB2022 denuntiamus autem vobis fratres in nomine Domini nostri Iesu Christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobis
ERASME_15271527 Praecipimus autem uobis fratres, per nomen domini nostri Iesu Christi, ut subducatis uos ab omni fratre, qui inordinate se gerit, & non iuxta institutionem quam accepit à nobis.


2THESSALONICIENS 3 7 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos, quoniam non inordinati fuimus inter vos
VULGATE_WEB2022 ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vos
ERASME_15271527 Nam ipsi scitis, quomodo oporteat imitari nos: quoniam non inordinate gessimus nos inter uos,


2THESSALONICIENS 3 8 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 neque gratìs panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione, nocte et die operantes, ne quem vestrum gravaremus;
VULGATE_WEB2022 neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus
ERASME_15271527 neque gratis pane accepimus à quoquam, sed cum labore & sudore nocte dieque facientes opus, ad hoc, ne cui uestrum essemus oneri.


2THESSALONICIENS 3 9 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 non quasi non habuerimus potestatem, sed ut nosmetipsos formam daremus vobis ad imitandum nos.
VULGATE_WEB2022 non quasi non habuerimus potestatem sed ut nosmet ipsos formam daremus vobis ad imitandum nos
ERASME_15271527 Non, quod id nobis non liceat, sed ut nosmetipsos formam exhiberemus uobis ad imitandum nos.


2THESSALONICIENS 3 10 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Nam et cum essemus apud vos, hoc praecipiebamus vobis: Si quis non vult operari, nec manducet.
VULGATE_WEB2022 nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manducet
ERASME_15271527 Etenim cum essemus apud uos, hoc praecipiebamus uobis, ut si quis nollet operari, is nec ederet.


2THESSALONICIENS 3 11 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Audimus enim inter vos quosdam ambulare inordinate, nihil operantes sed curiose agentes;
VULGATE_WEB2022 audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agentes
ERASME_15271527 Audi mus enim quosdam uersantes inter uos inordinate, nihil operis facien tes, sed curiose agentes.


2THESSALONICIENS 3 12 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 his autem, qui eiusmodi sunt, praecipimus et obsecramus in Domino Iesu Christo, ut cum quiete operantes suum panem manducent.
VULGATE_WEB2022 his autem qui eiusmodi sunt denuntiamus et obsecramus in Domino Iesu Christo ut cum silentio operantes suum panem manducent
ERASME_15271527 lis autem qui sunt istiusmodi, praecipimus et obsecramus per dominum nostrum Iesum Christum, ut cum quiete ope rantes, suum ipsorum panem edant.


2THESSALONICIENS 3 13 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Vos autem, fratres, nolite deficere benefacientes.
VULGATE_WEB2022 vos autem fratres nolite deficere benefacientes
ERASME_15271527 Vos autem fratres, ne defatigemini in benefaciendo.


2THESSALONICIENS 3 14 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam, hunc notate, non commisceamini cum illo, ut confundatur;
VULGATE_WEB2022 quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatur
ERASME_15271527 Quod si quis non obedit sermoni nostro, per epistolam hunc indicate: & ne commercium habeatis cum illo, ut pudore suffundatur:


2THESSALONICIENS 3 15 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 et nolite quasi inimicum existimare, sed corripite ut fratrem.
VULGATE_WEB2022 et nolite quasi inimicum existimare sed corripite ut fratrem
ERASME_15271527 neque uelut inimicum habea tis, sed admonete ut fratrem.


2THESSALONICIENS 3 16 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni modo. Dominus cum omnibus vobis.
VULGATE_WEB2022 ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco Dominus cum omnibus vobis
ERASME_15271527 Ipse aute dominus pacis det uobis pacem semper omnibus modis. Dominus sit cum omnibus uobis.


2THESSALONICIENS 3 17 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Salutatio mea manu Pauli, quod est signum in omni epistula; ita scribo.
VULGATE_WEB2022 salutatio mea manu Pauli quod est signum in omni epistula ita scribo
ERASME_15271527 Sa lutatio mea manu Pauli, quod est signum in omni epistola. Ita scribo.


2THESSALONICIENS 3 18 EL RO FR TE
AMIATINUS700
NOVA_VULGATA1986 Gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus vobis.
VULGATE_WEB2022 gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus vobis amen
ERASME_15271527 Gratia dni nostri Iesu Christi sit cum omnibus uobis. Amen.