BARNABAS_ND 80 Μεταβῶμεν Que nous ayons dépassé verbe aoriste,actif,subjonctif,1e,pluriel μεταβαίνω δὲ cependant postpositif conjonction δέ ἑτέραν autre-différente adjectif accusatif,singulier,féminin ἕτερος γνῶσιν que aient connu verbe 2aoriste,actif,subjonctif,3e,pluriel γινώσκω διδαχήν. enseignement. nom accusatif,singulier,féminin διδαχή Ὁδοὶ Chemins nom nominatif,pluriel,féminin ὁδός δύο de deux adjectif nominatif/génitif/accusatif,singulier,mfn δύο εἰσὶν sont verbe présent,actif,indicatif,3e,pluriel εἶναι διδαχῆς de enseignement nom génitif,singulier,féminin διδαχή ἐξουσίας, autorités, nom accusatif,féminin,pluriel ἐξουσία ἥ laquelle pronom relatif,nominatif,singulier,féminin ὅς τε en outre particule/conjonction - τέ τοῦ de le article défini,génitif,singulier,masculin/neutre ὁ φωτὸς de lumière nom génitif,singulier,neutre φῶς ἡ la article défini,nominatif,singulier,féminin ὁ τοῦ de le article défini,génitif,singulier,masculin/neutre ὁ σκότους. de ténèbre. nom génitif,singulier,neutre σκότος διαφορὰ différence nom nominatif,singulier,féminin διαφορά δὲ cependant postpositif conjonction δέ πολλὴ nombreuse adjectif nominatif,singulier,féminin πολύς τῶν de les article défini,génitif,pluriel,mfn ὁ δύο de deux adjectif nominatif/génitif/accusatif,singulier,mfn δύο ὁδῶν. de chemins. nom génitif,pluriel,féminin ὁδός ἧς de laquelle pronom relatif,génitif,singulier,féminin ὅς εἰσιν sont verbe présent,actif,indicatif,3e,pluriel εἶναι τεταγμένοι se ayants ordonnancés verbe participe,parfait,moyen/passif,nominatif,pluriel,masculin τάσσω φωταγωγοὶ conduisants lumière adjectif nominatif,pluriel,masculin φωταγωγός ἄγγελοι anges nom nominatif,pluriel,masculin ἄγγελος τοῦ de le article défini,génitif,singulier,masculin/neutre ὁ θεοῦ, de Dieu, nom génitif,singulier,masculin θεός ἧς de laquelle pronom relatif,génitif,singulier,féminin ὅς δὲ cependant postpositif conjonction δέ ἄγγελοι anges nom nominatif,pluriel,masculin ἄγγελος τοῦ de le article défini,génitif,singulier,masculin/neutre ὁ σατανᾶ. Satanas. nom accusatif,singulier,masculin Σατανᾶς NOUVELLE_DISPOSITION 80
BARNABAS_GREEKDOC 80 καὶ and -also,-even,-then,-next kai γνῶσιν Noun:-knowledge -Verb:-to-know gnw~sin καὶ and -also,-even,-then,-next kai εἰσὶν to-be:-PrActInd3P - eisin καὶ and -also,-even,-then,-next kai ἥ who -which,-that;-+enclitic,the h(' καὶ and -also,-even,-then,-next kai μὲν indeed -on-other-hand men
BARNABAS_PERSEUS 80 Μεταβῶμεν verbe 1e,pluriel,aoriste,subjonctif,actif,attique,épique,dorien,contraction μεταβαίνω δὲ particule indéclinable δέ καὶ conjonction indéclinable καί4 ἐπὶ préposition indéclinable ἐπί2 ἑτέραν adjectif singulier,féminin,accusatif,attique,dorien,éolien ἕτερος γνῶσιν nom singulier,féminin,accusatif γνῶσις καὶ conjonction indéclinable καί4 διδαχήν. nom singulier,féminin,accusatif,attique,épique,ionien διδαχή Ὁδοὶ verbe 3e,singulier,présent,indicatif,actif,contraction ὁδόω δύο numéral indéclinable δύο εἰσὶν verbe 3e,pluriel,présent,indicatif,actif,enclitique,nu_mobile εἰμί διδαχῆς nom singulier,féminin,génitif,attique,épique,ionien διδαχή καὶ conjonction indéclinable καί4 ἐξουσίας, nom singulier,féminin,génitif,attique,dorien,éolien ἐξουσία τε particule enclitique,indéclinable τε τοῦ article singulier,neutre,génitif,indéclinable ὁ φωτὸς nom singulier,neutre,génitif,attique,contraction,indéclinable φάος καὶ conjonction indéclinable καί4 τοῦ article singulier,neutre,génitif,indéclinable ὁ σκότους. nom singulier,neutre,génitif,attique,épique,dorien,contraction σκότος διαφορὰ adjectif pluriel,neutre,accusatif διάφορος δὲ particule indéclinable δέ πολλὴ adjectif singulier,féminin,nominatif,attique,épique,ionien πολύς τῶν article pluriel,masculin,génitif,indéclinable ὁ δύο numéral indéclinable δύο ὁδῶν. verbe présent,infinitif,actif,dorien ὁδόω ἐφ̓ préposition indéclinable ἐπί2 ἧς nom singulier,masculin,nominatif,dorien,indéclinable εἷς μὲν particule indéclinable μέν γάρ particule indéclinable γάρ εἰσιν verbe 3e,pluriel,présent,indicatif,actif,enclitique,nu_mobile εἰμί τεταγμένοι participe pluriel,parfait,moyen_passif,masculin,nominatif,redupl τάσσω φωταγωγοὶ adjectif pluriel,masculin,nominatif φωταγωγός ἄγγελοι nom pluriel,féminin,nominatif ἄγγελος τοῦ article singulier,neutre,génitif,indéclinable ὁ θεοῦ, nom singulier,masculin,génitif θεός ἐφ̓ préposition indéclinable ἐπί2 ἦς verbe 3e,singulier,imparfait,indicatif,actif,dorien εἰμί δὲ particule indéclinable δέ ἄγγελοι nom pluriel,féminin,nominatif ἄγγελος τοῦ article singulier,neutre,génitif,indéclinable ὁ σατανᾶ. nom singulier,masculin,accusatif Σατάν
BARNABAS_ANGEL 80 Μεταβῶμεν verbe 1e,pluriel,aoriste,subjonctif,actif μεταβαίνω ἑτέραν adjectif singulier,féminin,accusatif ἕτερος γνῶσιν nom pluriel,aoriste,subjonctif,actif - διδαχήν nom singulier,féminin,accusatif διδαχή Ὁδοὶ nom pluriel,féminin,nominatif - εἰσὶν verbe 3e,pluriel,présent,indicatif,actif εἰμί διδαχῆς nom singulier,féminin,génitif διδαχή ἐξουσίας nom singulier,féminin,génitif ἐξουσία ἥ article singulier,féminin,nominatif - τοῦ article singulier,masculin,génitif - φωτὸς nom singulier,masculin,génitif - ἡ article singulier,féminin,nominatif ὁ τοῦ article singulier,masculin,génitif - σκότους nom pluriel,masculin,génitif - διαφορὰ nom singulier,féminin,nominatif διαφορά πολλὴ adjectif singulier,féminin,nominatif πολύς τῶν article pluriel,féminin,génitif ὁ ὁδῶν nom pluriel,féminin,génitif - ἧς pronom singulier,féminin,génitif - εἰσιν verbe 3e,pluriel,présent,indicatif,actif εἰμί τεταγμένοι verbe pluriel,parfait,participe,moyen-passif,masculin,nominatif τάσσω φωταγωγοὶ nom pluriel,masculin,nominatif φωταγωγός ἄγγελοι nom pluriel,masculin,nominatif ἄγγελος τοῦ article singulier,masculin,génitif - θεοῦ nom singulier,masculin,génitif θεός ἧς pronom singulier,féminin,génitif - ἄγγελοι nom pluriel,masculin,nominatif ἄγγελος τοῦ article singulier,masculin,génitif - σατανᾶ nom singulier,masculin,nominatif - PRIGENT 1971 Il suffit sur ce sujet. Venons-en à un autre genre de connaissance et d'enseignement. Il y a deux voies (qui relèvent chacune) d'un enseignement et d'une autorité : La voie de la lumière et celle des ténébres. Grande est la différence entre ces deux voies. En effet, à l'une sont préposés les anges de Dieu qui donnent la lumière, à l'autre les anges de Satan. HIPPOLYTE 1907 Passons maintenant à une autre sorte de connaissance et de doctrine. Il existe deux voies d’enseignement et d’action : celle de la lumière et celle des ténèbres ; mais il y a une grande différence entre elles. À l’une sont préposés les anges de Dieu conducteurs de lumière, à l’autre les anges de Satan. CATHO 2000 Passons encore à une autre sorte de connaissance et de doctrine. Il y a deux voies, répondant à deux sortes de doctrine et d'autorité: la voie de la lumière et celle des ténèbres. Elles sont bien éloignées l'une de l'autre ! A l'une sont préposés les anges de Dieu, qui conduisent vers la lumière; à l'autre, les anges de Satan. LIGHTFOOT_EN 2022 But let us pass on to another lesson and teaching. There are two ways of teaching and of power, the one of light and the other of darkness; and there is a great difference between the two ways. For on the one are stationed the light giving angels of God, on the other the angels of Satan.