ἀναμιμνήσκω (anamimnêskô)
remémorer
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀνά et μιμνήσκομαι |
ἀνά | de bas en haut |
μιμνήσκομαι | faire mémoire |
Définition A | rappeler haut, souvenir, se souvenir, exhorter, appeler au souvenir, rappeler, réprimander. se souvenir de, se rappeler et peser le bien, considérer |
Définition B | ἀναμιμνήσκω de ἀνά et de μιμνήσκω, rappeler, (à la forme réfléchie) se souvenir : remémorez-vous, (apportez à, l'appel, installez), souvenez-vous (-brance). |
Définition C | ἀναμιμνήσκω : Anglais : remind -|- Français : rappeler ἀναμιμνήσκω verbe 1st sg pres subj act pres_redupl |
Définition D | ἀναμιμνήσκω : Verbe EN 1 : to remind, call to one's remembrance EN 2 : I remind, admonish, am reminded, remind myself; pass: I remember, recall. FR 1 : rappeler, appeler à son souvenir FR 2 : Je rappelle, exhorte, je me rappelle, me rappelle; passer: je me souviens, rappelez-vous. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀναμιμνήσκω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀναμιμνήσκω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀναμιμνήσκω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀναμιμνήσκω |
BAILLY | bailly # ἀναμιμνήσκω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀναμνησθεὶς | verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier | ayant été remémoré | 1 |
ἀνεμνήσθη | verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier | fut remémoré | 1 |
ἀναμνήσει | verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier | remémorera | 1 |
ἀναμιμνῃσκομένου | verbe,participe,présent,passif,génitif,masculin,singulier | de étant remémoré | 1 |
ἀναμιμνῄσκω | verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier | je remémore | 1 |
ἀναμιμνῄσκεσθε | verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel | soyez remémorés | 1 |
TOTAL | 6 |
MARC 11 21 EL RO FR TE
καὶ ἀναμνησθεὶς(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier) ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ· ῥαββί, ἴδε ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται.
et ayant été remémoré le Pierre dit à lui· rabbi, voici la figuier laquelle tu te fis contre-imprécation a été séché.
MARC 14 72 EL RO FR TE
καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. Καὶ ἀνεμνήσθη(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ· καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.
et directement du-sortant de deuxième coq voixa. Et fut remémoré le Pierre le oral comme dit à lui le Iésous en-ce-que avant coq voixer deux fois trois fois moi tu te dénieras· et ayant surjeté pleurait.
1CORINTHIENS 4 17 EL RO FR TE
Διὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν μου τέκνον ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier) τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ [Ἰησοῦ], καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.
Par le fait de ce-ci je mandai à vous Timotheos, lequel est de moi enfant aimé et croyant en à Maître, lequel vous remémorera les chemins de moi celles en à Christ [à Iésous], selon comme partout en à toute à église j'enseigne.
2CORINTHIENS 7 15 EL RO FR TE
καὶ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς ἐστιν ἀναμιμνῃσκομένου(verbe,participe,présent,passif,génitif,masculin,singulier) τὴν πάντων ὑμῶν ὑπακοήν, ὡς μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐδέξασθε αὐτόν.
et les entrailles de lui plus surabondamment envers vous est de étant remémoré la de tous de vous écoute soumise, comme avec de effroi et de tremblement vous vous acceptâtes lui.
2TIMOTHEE 1 6 EL RO FR TE
Δι᾽ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνῄσκω(verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier) σε ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου.
Par le fait de laquelle cause je remémore toi renflammer le don de grâce de le de Dieu, cequel est en à toi par de la de surposition de les de mains de moi.
HEBREUX 10 32 EL RO FR TE
Ἀναμιμνῄσκεσθε(verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel) δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,
Soyez remémorés cependant les plus avant journées, en à lesquelles ayants étés illuminés nombreuse lutte d'athlète vous résistâtes de passions de souffrances,