χειμών (cheimôn)
tempête hivernale
Morphologie | Nom masculin |
Origine | Vient d'un dérivé de cheo (tomber à verse, parent de χάσμα à travers l'idée d'un canal), du sens d'orage (de pluie) |
χάσμα | gouffre |
Définition A | tempête hivernale, hiver. temps d'orage ou de pluie, une tempête. hiver, la saison d'hiver |
Définition B | χειμών d'un dérivé de cheo (pour couler, semblable à la base de χάσμα par l'idée d'un canal), en signifiant une tempête (comme la pluie torrentielle), implicitement, la saison pluvieuse, c-à-d hiver : tempête, temps répugnant, hiver. |
Définition C | χειμάω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français : [définition non disponible] χειμών verbe 3rd pl imperf ind act homeric ionic contr unaugmented χειμάζω : Anglais : expose to the winter cold -|- Français : exposer au froid hivernal χειμών particule sg fut act neut voc contr χειμών : Anglais : winter, -|- Français : hiver, χειμών nom sg masculin voc |
Définition D | χειμών, ῶνος, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : winter, a storm EN 2 : a storm, tempest; winter, the rainy season. FR 1 : hiver, une tempête FR 2 : une tempête, une tempête; l'hiver, la saison des pluies. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/χειμών |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/χειμών |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/χειμών |
MULTI GREEK | lsj.gr # χειμών |
BAILLY | bailly # χειμών |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
χειμών | nom,nominatif,masculin,singulier | tempête hivernale | 1 |
χειμῶνος | nom,génitif,masculin,singulier | de tempête hivernale | 3 |
χειμὼν | nom,nominatif,masculin,singulier | tempête hivernale | 1 |
χειμῶνός | nom,génitif,masculin,singulier | de tempête hivernale | 1 |
TOTAL | 6 |
MATTHIEU 16 3 EL RO FR TE
καὶ πρωΐ· σήμερον χειμών,(nom,nominatif,masculin,singulier) πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε;]
et matinalement· aujourd'hui tempête hivernale, rougeoie feu car assombrissant le ciel. ce certes face de le de ciel vous connaissez juger à travers, les cependant signes de les de moments non vous vous pouvez;]
MATTHIEU 24 20 EL RO FR TE
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος(nom,génitif,masculin,singulier) μηδὲ σαββάτῳ.
priez cependant afin que ne pas que s'ait devenu la fugue de vous de tempête hivernale ni cependant à sabbat.
MARC 13 18 EL RO FR TE
προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος·(nom,génitif,masculin,singulier)
priez cependant afin que ne pas que s'ait devenu de tempête hivernale·
JEAN 10 22 EL RO FR TE
Ἐγένετο τότε τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις, χειμὼν(nom,nominatif,masculin,singulier) ἦν,
Se devint alors les encénies en à les à Ierosolymas, tempête hivernale était,
ACTES 27 20 EL RO FR TE
μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας, χειμῶνός(nom,génitif,masculin,singulier) τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου, λοιπὸν περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα τοῦ σῴζεσθαι ἡμᾶς.
ni en outre cependant de soleil ni en outre de astres de luminants sur sur plus nombreuses journées, de tempête hivernale en outre non de peu de se couchant sur, pour le reste était enlevé autour espérance toute de ce être sauvé nous.
2TIMOTHEE 4 21 EL RO FR TE
Σπούδασον πρὸ χειμῶνος(nom,génitif,masculin,singulier) ἐλθεῖν. Ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες.
Sois en hâte d'avant de tempête hivernale venir. Se salue toi Euboulos et Poudès et Linos et Klaudia et les frères tous.