ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐμπίπλημιΠΑΝΤΑἐμπλέκω

ἐμπίπτω (empiptô)

tomber dans

MorphologieVerbe
Origineἐν et πίπτω
ἐνen
πίπτωtomber
Définition Atomber, être tombé, tomber dans. tomber parmi des voleurs. tomber dans un pouvoir
Définition Bἐμπίπτω de ἐν et de πίπτω, tomber sur, c-à-d (littéralement) être pris au piège par, ou (au sens figuré) être submergé avec : chute parmi (dans).
Définition Cἐμπίτνω : Anglais : fall upon -|- Français : tomber sur
ἐμπίπτωverbe 1st sg pres subj act pres_redupl
Définition Dἐμπίπτω : Verbe
EN 1 : to fall into
EN 2 : I fall in, am cast in, am involved in.
FR 1 : tomber dans
FR 2 : Je tombe dedans, je suis impliquée, je m'implique.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐμπίπτω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐμπίπτω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐμπίπτω
MULTI GREEKlsj.gr # ἐμπίπτω
BAILLYbailly # ἐμπίπτω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐμπέσῃverbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulierque ait tombé dans3
ἐμπεσοῦνταιverbe,indicatif,futur,moyen,3e,plurielse tomberont dans1
ἐμπεσόντοςverbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,singulierde ayant tombé dans1
ἐμπίπτουσινverbe,indicatif,présent,actif,3e,plurieltombent dans1
ἐμπεσεῖνverbe,infinitif,aoriste,actiftomber dans1
TOTAL7




MATTHIEU 12 11 EL RO FR TE
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· τίς ἔσται ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃς ἕξει πρόβατον ἓν καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον, οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ;

celui cependant dit à eux· quel se sera du-sortant de vous être humain lequel aura brebis un et si le cas échéant que ait tombé dans ce-ci à les à sabbats envers fosse, non pas saisira avec force lui et éveillera;


LUC 6 39 EL RO FR TE
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;(verbe,indicatif,futur,moyen,3e,pluriel)

Dit cependant aussi parabole à eux· ne serait-ce que se peut aveugle aveugle guider en chemin; non pas tous deux envers fosse se tomberont dans;


LUC 10 36 EL RO FR TE
τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος(verbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,singulier) εἰς τοὺς λῃστάς;

quel de ceux-ci de les de trois prochain estime à toi avoir devenu de celui de ayant tombé dans envers les pilleurs;


1TIMOTHEE 3 6 EL RO FR TE
μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) τοῦ διαβόλου.

ne pas néophyte, afin que ne pas ayant été enfumé envers objet de jugement que ait tombé dans de le de diable.


1TIMOTHEE 3 7 EL RO FR TE
δεῖ δὲ καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.

lie cependant aussi témoignation belle avoir au loin de ceux du-dehors, afin que ne pas envers réprobation que ait tombé dans et piège de le de diable.


1TIMOTHEE 6 9 EL RO FR TE
οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν(verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel) εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν.

ceux cependant se ayants dessein être riche tombent dans envers tentation et piège et désirs en fureurs nombreuses inintelligentes et nuisibles, lesquelles des quelconques mettent en profondeur les êtres humains envers périssement et déperdition.


HEBREUX 10 31 EL RO FR TE
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν(verbe,infinitif,aoriste,actif) εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.

effrayant ce tomber dans envers mains de Dieu de vivant.