ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ΣαῦλοςΠΑΝΤΑσέ

σβέννυμι (sbennymi)

éteindre

MorphologieVerbe
OrigineProbablement forme prolongée d'un verbe primaire
Définition Aéteindre, éteindre, étancher. du feu ou de choses en feu. être éteint. métaphorique éteindre, supprimer, étouffer. de l'influence divine
Définition Bσβέννυμι une forme prolongée d'un verbe apparemment primaire, éteindre (littéralement ou au sens figuré) : sortez, étanchez.
Définition Cσβέννυμι : Anglais : quench, put out -|- Français : éteindre, éteindre
σβέννυμιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dσβέννυμι : Verbe
EN 1 : to quench
EN 2 : (a) I extinguish, quench, (b) I suppress, thwart.
FR 1 : pour étancher
FR 2 : (a) J'éteins, éteins, (b) je supprime, contrecarre.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/σβέννυμι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/σβέννυμι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/σβέννυμι
MULTI GREEKlsj.gr # σβέννυμι
BAILLYbailly # σβέννυμι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σβέσειverbe,indicatif,futur,actif,3e,singulieréteindra1
σβέννυνταιverbe,indicatif,présent,passif,3e,plurielsont éteints1
σβέννυταιverbe,indicatif,présent,passif,3e,singulierest éteint3
σβέσαιverbe,infinitif,aoriste,actiféteindre1
σβέννυτεverbe,impératif,présent,actif,2e,plurieléteignez1
ἔσβεσανverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,plurieléteignirent1
TOTAL8




MATTHIEU 12 20 EL RO FR TE
κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει,(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier) ἕως ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν.

calame ayant été broyé ensemble non fracassera de haut en bas et linon étant fumé non éteindra, jusqu'à le cas échéant que ait éjecté envers victoire la jugement.


MATTHIEU 25 8 EL RO FR TE
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.(verbe,indicatif,présent,passif,3e,pluriel)

les cependant folles à les à sensées dirent· donnez à nous du-sortant de le de huile d'olive de vous, en-ce-que les lampes de nous sont éteints.


MARC 9 44 EL RO FR TE
⟦ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.⟧(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier)

⟦là où le ver de eux non parvient à l'achèvement et le feu non est éteint.⟧


MARC 9 46 EL RO FR TE
⟦ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.⟧(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier)

⟦là où le ver de eux non parvient à l'achèvement et le feu non est éteint.⟧


MARC 9 48 EL RO FR TE
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.(verbe,indicatif,présent,passif,3e,singulier)

là où le ver de eux non parvient à l'achèvement et le feu non est éteint.


EPHESIENS 6 16 EL RO FR TE
ἐν πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν τῆς πίστεως, ἐν ᾧ δυνήσεσθε πάντα τὰ βέλη τοῦ πονηροῦ [τὰ] πεπυρωμένα σβέσαι·(verbe,infinitif,aoriste,actif)

en à tous ayants pris de bas en haut le bouclier de la de croyance, en à lequel vous vous pourrez tous les flèches de le de méchant [les] ayants étés brûlés au feu éteindre·


1THESSALONICIENS 5 19 EL RO FR TE
τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε,(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel)

le souffle ne pas éteignez,


HEBREUX 11 34 EL RO FR TE
ἔσβεσαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρης, ἐδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας, ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ, παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων.

éteignirent puissance de feu, fuirent bouches de machette, furent rendu puissants au loin de infirmité, furent devenu tenaces en à guerre, installations de côté clinèrent de d'autruis.