ζημιόω (zêmioô)
endommager
Morphologie | Verbe |
Origine | ζημία |
ζημία | dommage |
Définition A | perdre, se détruire, dommage, renoncer, affecter d'un dommage, endommager. soutenir un dommage, subir un préjudice, souffrir une perte |
Définition B | ζημιόω de ζημία, blesser, c-à-d (à la forme réfléchie ou passivement) pour connaître le détriment : soyez débarrassés, recevez le dommage, perdez, subissez la perte. |
Définition C | ζημιάζω : Anglais : damno, -|- Français : damno, ζημιόω verbe 1st sg fut ind act epic ζημιόω : Anglais : cause loss -|- Français : causer une perte ζημιόω verbe 1st sg pres ind act epic parad_form |
Définition D | ζημιόω : Verbe EN 1 : to damage, suffer loss EN 2 : I inflict loss (damage) upon, fine, punish, sometimes with the acc. of the penalty, even when the verb is passive. FR 1 : endommager, subir une perte FR 2 : J'inflige une perte (dommage), bien, punis, parfois avec l'acc. de la peine, même lorsque le verbe est passif. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ζημιόω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ζημιόω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ζημιόω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ζημιόω |
BAILLY | bailly # ζημιόω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ζημιωθῇ | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier | que ait été endommagé | 1 |
ζημιωθῆναι | verbe,infinitif,aoriste,passif | être endommagé | 1 |
ζημιωθείς | verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier | ayant été endommagé | 1 |
ζημιωθήσεται | verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier | sera endommagé | 1 |
ζημιωθῆτε | verbe,subjonctif,aoriste,passif,2e,pluriel | que vous ayez été endommagé | 1 |
ἐζημιώθην | verbe,indicatif,aoriste,passif,1e,singulier | je fus endommagé | 1 |
TOTAL | 6 |
MATTHIEU 16 26 EL RO FR TE
τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ;(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier) ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
quel car sera profité être humain si le cas échéant le monde tout entier que ait gagné la cependant âme de lui que ait été endommagé; ou quel donnera être humain en contre échange de la de âme de lui;
MARC 8 36 EL RO FR TE
τί γὰρ ὠφελεῖ ἄνθρωπον κερδῆσαι τὸν κόσμον ὅλον καὶ ζημιωθῆναι(verbe,infinitif,aoriste,passif) τὴν ψυχὴν αὐτοῦ;
quel car profite être humain gagner le monde tout entier et être endommagé la âme de lui;
LUC 9 25 EL RO FR TE
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς;(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier)
quel car est profité être humain ayant gagné le monde tout entier lui-même cependant ayant dépéri ou ayant été endommagé;
1CORINTHIENS 3 15 EL RO FR TE
εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται,(verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier) αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός.
si de un quelconque le travail sera brûlé complètement, sera endommagé, lui cependant sera sauvé, ainsi cependant comme par de feu.
2CORINTHIENS 7 9 EL RO FR TE
νῦν χαίρω, οὐχ ὅτι ἐλυπήθητε ἀλλ᾽ ὅτι ἐλυπήθητε εἰς μετάνοιαν· ἐλυπήθητε γὰρ κατὰ θεόν, ἵνα ἐν μηδενὶ ζημιωθῆτε(verbe,subjonctif,aoriste,passif,2e,pluriel) ἐξ ἡμῶν.
maintenant je suis de joie, non en-ce-que vous fûtes attristé mais en-ce-que vous fûtes attristé envers transintelligence· vous fûtes attristé car selon Dieu, afin que en à pas même un que vous ayez été endommagé du-sortant de nous.
PHILIPPIENS 3 8 EL RO FR TE
ἀλλὰ μενοῦνγε καὶ ἡγοῦμαι πάντα ζημίαν εἶναι διὰ τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου μου, δι᾽ ὃν τὰ πάντα ἐζημιώθην,(verbe,indicatif,aoriste,passif,1e,singulier) καὶ ἡγοῦμαι σκύβαλα, ἵνα Χριστὸν κερδήσω
mais certes donc du moins aussi je me gouverne tous dommage être par le fait de ce tenant au-dessus de la de connaissance de Christ de Iésous de le de Maître de moi, par le fait de lequel ces tous je fus endommagé, et je me gouverne scybales, afin que Christ que j'aie gagné