δίς (dis)
deux fois
Morphologie | Adverbe |
Origine | δύο |
δύο | deux |
Définition A | deux fois, doublement, à deux reprises, deux fois |
Définition B | Adverbe de δίς de δύο, deux fois : de nouveau, deux fois. |
Définition C | δίς : Anglais : twice, doubly, -|- Français : deux fois, doublement, δίς adverbe indeclform |
Définition D | δίς : Adverbe EN 1 : twice EN 2 : twice, entirely, utterly. FR 1 : deux fois FR 2 : deux fois, entièrement, complètement. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/δίς |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/δίς |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/δίς |
MULTI GREEK | lsj.gr # δίς |
BAILLY | bailly # δίς |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
δὶς | adverbe | deux fois | 6 |
δίς | adverbe | deux fois | 1 |
TOTAL | 7 |
MARC 14 30 EL RO FR TE
καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν λέγω σοι ὅτι σὺ σήμερον ταύτῃ τῇ νυκτὶ πρὶν ἢ δὶς(adverbe) ἀλέκτορα φωνῆσαι τρίς με ἀπαρνήσῃ.
et dit à lui le Iésous· amen je dis à toi en-ce-que toi aujourd'hui à celle-ci à la à nuit avant ou deux fois coq voixer trois fois moi tu te dénieras.
MARC 14 72 EL RO FR TE
καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. Καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς(adverbe) τρίς με ἀπαρνήσῃ· καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.
et directement du-sortant de deuxième coq voixa. Et fut remémoré le Pierre le oral comme dit à lui le Iésous en-ce-que avant coq voixer deux fois trois fois moi tu te dénieras· et ayant surjeté pleurait.
LUC 18 12 EL RO FR TE
νηστεύω δὶς(adverbe) τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατεύω πάντα ὅσα κτῶμαι.
je jeûne deux fois de le de sabbat, je dîme loin tous autant lesquels je m'acquiers.
PHILIPPIENS 4 16 EL RO FR TE
ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς(adverbe) εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
en-ce-que aussi en à Thessalonique et une seule fois et deux fois envers la besoin à moi vous mandâtes.
1THESSALONICIENS 2 18 EL RO FR TE
διότι ἠθελήσαμεν ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, ἐγὼ μὲν Παῦλος καὶ ἅπαξ καὶ δίς,(adverbe) καὶ ἐνέκοψεν ἡμᾶς ὁ σατανᾶς.
parce que nous voulûmes venir vers vous, moi certes Paulus et une seule fois et deux fois, et incisa nous le Satanas.
JUDAS 1 12 EL RO FR TE
οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως, ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες, νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι, δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς(adverbe) ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα,
ceux-ci sont ceux en à les à amours de vous écueils se festoyants ensemble sans effrayement, eux-mêmes bergeants, nuées sans eaux sous l'effet de vents étantes portées à côté, arbres d'automnes sans fruits deux fois ayants détrépassés ayants étés déracinés,
APOCALYPSE 9 16 EL RO FR TE
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δὶς(adverbe) μυριάδες μυριάδων, ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
et le nombre de les de troupes de soldats de le de chevalique deux fois myriades de myriades, j'écoutai le nombre de eux.